Сфера - [10]

Шрифт
Интервал

— А как же улики?

— К соплохвостам эти улики! Ладно, Поппи, мне нужно быть на стадионе.

Подходя к квиддичному полю, профессор Снейп заметил, как болельщики «красных» и «зелёных» занимают стратегические места. Мимо него пронёсся паренёк с бейсбольной битой в руке. Северус не сразу понял, что это не квиддичная (короткая), а бейсбольная (длинная) бита. Когда он это сообразил, школьника уже и след простыл. Предчувствие надвигающейся беды ударило в набат. Снейп создал несколько патронусов-ланей и отправил их ко всем преподавателям, обычно не посещавшим матчи. Сообщение было одно на всех: «Срочно прибыть на матч, уровень тревоги — красный!»

Мадам Трюк дала свисток к началу матча. Игроки разлетелись по полю на свои позиции. Игра началась. Снейп сидел в ложе преподавателей, квиддич его не интересовал. «Сколько бездарно потраченного времени, — думал профессор, - столько дел можно было успеть сделать!» Счёт его не волновал, яростные вопли болельщиков тоже. Он осматривал трибуны и увиденное нравилось ему всё меньше и меньше. Какое-то безумие проглядывало в глазах гриффиндорцев и его слизеринцев! Да, Поттер бесил его всем, но без него стало намного хуже! «Чем был Поттер для школы, для всего волшебного мира? — думал Снейп. — Жив ли он, сохранил ли остатки своих мозгов? Конечно, надо признаться хотя бы самому себе, что безумен мальчишка не был. Ну, гриффиндорец, ну, вечно лез куда не надо, но честь и смелость у него была. О чём думали его опекуны, чему учили, как воспитывали? Директор молчит, мол, это не его дело. А теперь мальчишка в Азкабане».

Бладжер летел в гриффиндорского защитника, тот ударом биты отправил его в пролетающего мимо слизеринца. Почти в упор, со всей силы, в голову! Слизеринец полетел вниз. Снейп вскочил со своего места, выхватил палочку и попытался подхватить падающего игрока. Расстояние было слишком велико, но падение замедлилось. Мадам Хуч засвистела, но свисток заглушили вопли с трибун. Слизеринцы бросились на гриффиндорев, гриффиндорцы на слизеринцев, вспыхнула драка в воздухе. Болельщики Гриффиндора рванули к трибуне Слизерина. Преподаватели закричали, доставая палочки, но людская волна смела всех. Драка в воздухе, драка на земле. Хаос, падающие с трибун вниз тела без сознания. Ужас, вопли, ярость, паника…

Винсент Крэбб был испуган, впервые в жизни. Всё началось ещё вчера, когда их смяла толпа гриффиндорцев. «Вечно Драко неймётся, — подумал он тогда, - нет, чтобы задирать этих малахольных по одному, двое, трое, но не всех же сразу!» Вчера он был ошарашен, что его физическая сила впервые не выручила его, а сейчас он попал в воздушное сражение, и на метле он не мог использовать своё преимущество в массе тела, к которому привык.

Кормак Маклагген первым ворвался на слизеринскую трибуну. Сейчас в нём играла кровь его ирландских предков, упоение боем и адреналин. Он знал, что весь его факультет несётся вслед за ним, а он — острие меча. В последний момент перед столкновением Кормак подпрыгнул и всем своим немалым весом вломился в толпу слизеринцев. Кто-то полетел вниз, кто-то отлетел назад. Кормак заработал пудовыми кулаками, оставляя позади себя просеку, в которую вливались его «братья по оружию».

Дин Томас действовал бейсбольной битой, которую он демонстрировал своим товарищам накануне в гриффиндорской гостиной. План сражения они разработали еще вчера. Сколько же можно терпеть измывательства слизеринцев. У Дина не было иллюзий в отношении себя и своих близких, уж он-то ни разу не чистокровный как Лонгботом. «Надо этим слизеринским ублюдкам показать, что и их деткам можно кровь пустить, как их папаши поступают с такими, как мы!» — думал чернокожий гриффиндорец, опуская биту на голову слизеринца перед ним.

Максимилиан Мортимер, семикурсник-слизеринц, оторвал взгляд от драки в воздухе. На слизеринскую трибуну накатывала разъярённая толпа и ему стало страшно. Нет не так, стало просто жутко! Толпа подалась назад, стиснув его со всех сторон. Какой-то крупный гриффиндорец расшвыривал всех со своего пути. Вопли падающих вниз слизеринцев, визг перепуганных девиц, треск ломающихся досок и разрываемой одежды оглушали. Максимилиан как в замедленной магловской киносъёмке видел, как темнокожий гриффиндорец опускает на его голову дубинку. Удар, боль и темнота.

Генри Гонт был зол. Начавшийся матч по квиддичу его особо не интересовал. Если бы не игра с командой Гриффиндора, так он вообще бы не пришёл. «Это маглолюбивое отребье совсем распоясалось, — думал он, — прав отец, во всём прав. Это трусливое стадо баранов никогда не изберёт сильного министра, такого как Тёмный Лорд, а без него мы обречены на вымирание. То — нельзя, это — запрещено, скоро всю высшую магию запретят. А на континенте такое никому не приходит в голову. В Дурмстранге не защиту от тёмных искусств изучают, а сами тёмные искусства. Как можно выучить защиту от чего-то, не поняв сам предмет?» Тут его размышления прервались начавшейся дракой в воздухе. «Совсем полоумные львы спятили! — мысленно возмутился Гонт. — Малфоя сшибли с метлы, а мы опять виноваты будем?»


Рекомендуем почитать
Сорок тысяч

Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.


Мать

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Между Мирами

Никому не дано знать, куда судьба забросит его завтра. Может — на обычную вечеринку, а может — и в иной мир, изнывающий под колдовским гнетом зловещего Владыки, где на всех, не поддавшихся его магии, ведется безжалостная охота, из казней устраиваются шоу, а право выступить в роли палачей разыгрывается в лотерею. Сумеет ли выжить в Скайлене еще вчера обычный парень, сумеет ли одолеть темные чары и одержать победу над силами зла, и что окажется для этого самым важным и нужным: подаренные магией сверхъестественные способности или любовь?


Иосиф Рюрикович-Дракула

Сталин, Иван Грозный и Дракула — что между ними общего? Все эти люди вошли в историю Европы как самые одиозные и кровожадные правители, поработители народов и тираны. Но не только! Они были родственниками! В книге на основе анализа секретных архивных документов и исторических изысканий приводятся убедительные тому доказательства! Сталин был потомком двух самых жестоких и беспринципных политиков человечества, что и стало роковым для истории России фактором!


Воин мрака

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тень, исчезающая в свете звезд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!