Сезон солнца - [73]
— Опуститесь на колени. Магнус, отведи волосы в сторону. Они такие яркие, что глаза слепит.
Зарабет даже не зажмурилась, когда тяжелый молоток опустился на металл один раз, другой, третий. Она все еще оставалась на коленях, и голова ее была зажата в тисках, когда ошейник распался на две половины и со звоном упал на каменный пол.
— Господи, как сразу стало легко! — воскликнула она. Магнус помог ей встать. Зарабет осторожно ощупывала шею.
Кожа под металлом покраснела, была раздражена и содрана в некоторых местах, но это не имело значения. Какое счастье снова ощущать себя свободной!
Она слышала, как Магнус благодарил Ролло, как мужчины обсуждали исчезновение Эгила.
— Скоро я снова отправлюсь на поиски, — еще раз сказал Магнус кузнецу и взял Зарабет за руку.
Они пошли к дому. Магнус крепко держал ее ладошку в своей, словно боялся, что она захочет вырваться и убежать.
— Сегодня мы с тобой поженимся, — заявил он вдруг, не глядя на Зарабет. — Кольца у меня есть. Я заказал их еще в Йорке, когда ты согласилась выйти за меня.
Зарабет была ошеломлена. Так вот почему Магнус снял с нее рабский ошейник!
— Поженимся? Но ведь ты ненавидишь меня, считаешь убийцей и предательницей. Лотти погибла, Эгил пропал, а ты хочешь жениться?
— Да, и чем скорее, тем лучше.
— Но почему? Твоя семья будет против. У меня нет приданого.
— Мне и раньше это было безразлично, а уж теперь тем более. К тому же твои волосы переливаются, как настоящее золото. Так ты согласна выйти за меня?
— Но почему, Магнус? Почему?
Викинг глубоко вздохнул, но так и не взглянул на Зарабет, только сжал ее руку сильнее, так что она поморщилась от боли. Магнус и себе-то не мог ответить на этот вопрос.
— Мы поженимся немедленно, — повторил он упрямо. — На все вопросы со временем найдутся ответы, но сначала нужно найти Эгила. Неизвестно, что с ним случилось.
Зарабет молчала, думая о том, что Магнус, вероятно, считает сына погибшим. Лотти… Эгил… Какое горе!
— Ты согласна, Зарабет?
Она молча кивнула. Видимо, судьба прочно связала ее с этим мужчиной. Зарабет относилась к предстоящему браку, как к чему-то неизбежному: ведь она давно согласилась стать женой Магнуса. И сейчас она тем более не в состоянии отказать ему.
Зарабет старалась держаться спокойно и с достоинством, когда Магнус сообщал своей семье о свадьбе. Она просто не обращала внимания на любопытные взгляды окружающих. Ингун побелела от злости, Сира стиснула зубы, чтобы не разразиться проклятиями. А Зарабет в это время думала о том, что теперь вся ее жизнь будет подчинена воле мужа и она перестанет быть хозяйкой своей судьбы. В конце концов, какое это имеет значение после смерти Лотти? Зарабет станет жить дальше — дышать, есть, пить. Но будет ли радостным такое существование?
Зарабет не успела опомниться, как они с Магнусом уже стояли друг против друга. Он взял ее правую руку в свою и сказал:
— Перед богами и людьми клянусь в своей верности тебе, Зарабет. Ты — жена моя до конца дней моих. Клянусь защищать тебя мечом и телом. Ты будешь делить со мной кров, хлеб, ложе и все, чем я владею и чем буду владеть.
С этими словами он надел ей на палец обручальное кольцо и прошептал на ухо:
— Ты должна сказать мне то же самое, Зарабет.
— Но ведь я христианка, Магнус. А здесь нет священника. Как простые слова, сказанные друг другу, могут связать двоих людей, если они не освящены?
— Произнеси эти слова, — улыбнулся Магнус. — Ты находишься на моей родине, и здесь царят наши боги, а не христианский.
— Я клянусь тебе в верности, Магнус.
— Очень хорошо. Продолжай.
— Я согласна жить с тобой в мире и согласии и отдать тебе все, чем владею. — Ее голос понемногу окреп и звучал увереннее. — Я готова защищать тебя, пока жива.
— А преданность? Ты готова быть мне преданной, Зарабет?
— Клянусь, что буду преданной тебе до конца дней своих.
— Готова ли ты обещать мне постоянство? Если да, то надень мне на палец кольцо.
Зарабет так и сделала, Магнус склонился и поцеловал ее в лоб.
— Твои слова порадовали меня. Неужели ты действительно готова посвятить мне всю свою жизнь? И ты будешь верна мне? И никогда не посмотришь ни на какого другого мужчину? — Зарабет кивнула, опустив глаза, а Магнус обернулся к отцу, матери и братьям:
— Вы все были свидетелями. Есть ли среди вас кто-нибудь, кто против этого брака?
Ответом ему было полное молчание.
— Хорошо. Зарабет, послушай меня. Ты останешься дома с моей матерью и приготовишь ужин. Мы отправляемся на поиски моего сына. Я не знаю, как долго мы будем отсутствовать.
Зарабет сжала тунику на его груди.
— Но я тоже должна пойти с вами, Магнус! Эгил не виноват в смерти Лотти. А он решил иначе и сбежал. Прошу тебя, возьми меня с собой! Я должна помочь тебе найти сына!
В глазах Магнуса появилась неприкрытая боль. Он печально улыбнулся и погладил ее по голове.
— Нет, ты останешься дома. Теперь ты должна слушаться меня, Зарабет. — Магнус обернулся к матери и добавил:
— Проследи, чтобы с моей женой было все в порядке и чтобы она не выходила за пределы поместья.
Магнус во главе отряда из родственников и слуг выехал за ворота. За ними спешили вооруженные рабы.
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
Жестокосердный кузен, сам того не желая, разбил сердце юной Мегги Шербрук, с детства в него влюбленной, но так и не дождавшейся ответного чувства.Что остается? Поплакать о загубленной жизни — и уехать в далекий ирландский замок со скоропалительно избранным супругом, загадочным Томасом Малкомом…Но… Томас знает о женщинах гораздо больше, чем Мегги может себе представить. И теперь, когда этот мужчина с пылким сердцем повстречал женщину своей мечты, он не остановится ни перед чем, чтобы зажечь в ней пожар огненной страсти!
Закаленный в сражениях воин и юная наследница огромного состояния. Он — суровый и хладнокровные, она — вся как неукротимый порыв чувств. Но истинная любовь, не замечая разницы в характерах, творит чудеса. Нерасторжимыми узами связала она влюбленных, но удастся ли им обрести свои островок счастья в сердце опасней и бесконечно суровой средневековой Англии?
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги своих собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось бы, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Истории, полной невероятнейших приключений, обжигающе пылких страстей и озорного, искрометного юмора…
Это была самая, наверное, невероятная брачная ночь в Англии. Жених, легкомысленный граф Ротрмор, с трудом мог заставить себя взглянуть на девушку, которую взял в жены но приказу короля: в знак протеста возмущенная невеста, прекрасная Фрэнсис Килбракен, постаралась предстать перед ним в самом непривлекательном виде… Кто мог подумать, что именно так начнется история жгучей страсти и великой любви, чистой и чувственной, — любви, которой предстояло связать Фрэнсис и Ротрмора неразрывными узами?..
Наследство Уиндемов — таинственный клад, связавший судьбы двух людей: отважного Марка Уиндема, графа Чейза, рожденного в богатстве и роскоши, и прекрасной Дукессы Кокрейн, бедной сироты. Марк и Дукесса отправились на поиски сказочного богатства, еще не подозревая, что самым драгоценным сокровищем, которое они обретут, станет пылкая, страстная любовь…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…