Сезон охоты - [28]
Сюзи понимала, что он прав. Нужно переключиться на другой предмет, иначе так и свихнуться недолго.
– Скажи, ты шутил, говоря, что отобрал дом, в котором сейчас живешь, у торговца наркотиками?
Собственный вопрос показался Сюзи глупым, но ей действительно было любопытно.
Уголки рта Нолана чуть приподнялись в намеке на улыбку.
– Этот человек был очень мне обязан. Кроме того, в качестве оплаты моих услуг он сам предложил мне все, чем владеет. Я выбрал этот дом. Он согласился.
Сюзи недоверчиво взглянула на него.
– Какую услугу надо оказать человеку, чтобы он добровольно расстался с домом?
Доул усмехнулся.
– Я вернул ему жену.
– Да? А где она была? – осторожно спросила Сюзи.
– Ее похитил основной конкурент этого парня. Хотел использовать в качестве неоспоримого аргумента в территориальном споре. Разумеется, потом женщину все равно убили бы.
– И как тебе удалось освободить ее?
Нолан взглянул на Сюзи поверх очков.
– Думаю, тебе лучше не знать этого.
Немногословный ответ заставил ее напрячься.
– И когда все кончилось, твой… клиент отдал тебе роскошную виллу?
– Для него это небольшая потеря. Он делает бешеные бабки на наркотиках, которые закупает в Мексике и нелегально переправляет в Канаду. Кроме того, он все равно почти не жил в этом доме. У него их как минимум четыре.
– А что было с его женой? Она не пострадала?
– Она отделалась лишь легким испугом.
Сюзи задумалась.
– Но почему он обратился к тебе? Ведь у него наверняка были свои подручные, которые могли бы проделать ту же работу?
Они въехали в город, и Нолан снизил скорость.
– Видишь ли, он был близок к панике и перестал доверять своим. А жену он очень любил. Тогда они только недавно поженились. – Он помолчал, потом добавил без тени хвастовства, просто констатируя факт: – И еще он выбрал меня, потому что я лучше других справляюсь с розыском и возвратом заложников.
Сюзи сразу вспомнила, как инспектор Браун сказал, что если есть человек, способный помочь ей, то это Нолан Доул.
Да и сама она, едва увидев его, поняла, что он необычная личность.
Полдня они колесили по городку, перемещаясь от одного магазина к другому. В конце концов багажник «лендровера» оказался полностью загруженным пакетами и коробками с различными продуктами. Нолан купил даже несколько игрушек для Джонни.
– Не возражаешь, если мы перед ланчем заедем еще в один магазин? – Нолан давно снял очки, и его пронзительно синие глаза пристально смотрели на Сюзи.
– Конечно, почему бы нет, – ответила та. Сейчас я с тобой, а остальное неважно. Ну и глупа же я! – подумала Сюзи, когда эта мысль промелькнула в ее мозгу.
Нолан завел ее в небольшой магазинчик, где было столько товаров, что для покупателей почти не осталось места.
– Подожди здесь, – сказал он, оставив Сюзи у входа, но не на виду у прохожих.
Наверное, он знаком с владельцем, решила та, наблюдая, как Доул дружески беседует с возвышающимся за прилавком толстяком. Тот улыбался с заговорщицким видом, не без любопытства поглядывая через плечо Нолана на Сюзи.
Вскоре Нолан вернулся к ней со свертком под мышкой и повел обратно на шумную улицу. На тротуаре он остановился, подождал, пока мимо пройдут прохожие, затем вручил пакет Сюзи.
– Это для тебя. – Его тон был абсолютно серьезен, хотя глаза лукаво поблескивали.
– Для меня? Зачем… Ведь ты уже накупил игрушек для Джонни…
– Это другое. – Он кивнул на пакет. – Открывай!
Сюзи развернула упаковочную бумагу и очень удивилась, увидев, что находится внутри: альбом для эскизов и набор карандашей. Она подняла взгляд на Нолана.
– Даже не знаю, что и сказать…
Ей хотелось расплакаться, хотя сейчас это явно было бы некстати. После смерти отца никто не делал Сюзи подарков.
Доул пожал плечами.
– Ничего не говори. Лучше нарисуй для меня картинку, которая будет красноречивее тысячи слов.
На этот раз ему не удалось замаскировать свои эмоции, и Сюзи увидела в его взгляде страсть. Нолан сколько угодно может притворяться, что ему все безразлично, но на самом деле он желает ее. Сюзи окончательно уверилась в этом. Не в силах сдержаться, она бросилась к Нолану и обвила его шею левой рукой, правой сжимая подарок.
– Спасибо! Мне никогда еще не было так приятно!
Нолан обнял Сюзи за талию, прижав к себе, но в то же время слегка отклонился, чтобы посмотреть ей в лицо.
– Рад, что тебе понравилось.
Что-то промелькнуло в его взгляде, нечто, обладающее гораздо большим смыслом, нежели тот, что был заключен в произнесенной фразе.
Сюзи безумно захотелось поцеловать Нолана… что она и сделала.
Мимо шли люди, двигались автомобили, однако все это не имело значения. Для Сюзи сейчас существовал только Нолан, а также то, как он отвечал на ее поцелуй – очень нежно, волнующе. Его руки медленно скользили по спине Сюзи, порождая во всем теле волны тепла.
Она встала на цыпочки, желая большего, но Доул мягко отстранился. Его взгляд был так же туманен, как и глаза Сюзи.
– Ланч, – напомнил он. Хрипотца выдавала его волнение.
Она кивнула.
– Хорошо, ланч.
Однако никакая пища неспособна была утолить ее голод.
Нолан прошелся вокруг дома, проверяя, все ли в порядке, хотя знал, что с такой охранной системой, которая установлена у него, можно не опасаться неожиданного вторжения. Стоит кому-то приблизиться к окружающей виллу стене на расстояние пяти футов, как тут же сработает сигнализация.
Сабрина с детства была влюблена в Корта, и он принимал это как должное. Повзрослев, Корт уехал из Монтаны и поступил на службу в ФБР. Они с Сабриной не виделись одиннадцать лет, если не считать ночи, проведенной ими вместе, когда Корт ненадолго наведался в родные края. И вот судьба снова забросила его в Монтану. Встретив Сабрину, Корт неожиданно понимает, что его все еще влечет к ней. Но их отношения не складываются — Корт боится, что Сабрина невзначай его выдаст, а Сабрина не знает, можно ли ему доверять.Будет ли у них время узнать друг друга заново? Ведь жизнь Корта висит на волоске…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…