Сезон охоты - [33]
Браун в раздумье крепко потер подбородок. Скорее всего то был случайный охотник. Но после гибели попавших в капканы пацанов он решил исключить даже малейший риск.
— Значит, понаблюдать надо. Нельзя, чтобы какой-нибудь любопытный сучонок сорвал нам все дело.
Джеред молчал несколько минут, потом неуверенно высказал предположение, что встреченный ими чужак мог быть полицейским.
— Не думаю, — возразил Браун. — Копы всегда толпой ходят. И когда в них стреляют, палят в ответ очередями.
— А в газете писали, что этих ребят ФБР ищет.
— Так то было почти месяц назад. Если бы в ФБР думали, что они отправились в арсенал, их агенты давно бы по всей территории сотнями шастали. Просто нам самим надо быть поосторожнее. И глядеть в оба. Давление в цистерне у нас уже есть, теперь недолго осталось.
— Убийство — дело серьезное, переполох может большой подняться, — буркнул Джеред.
Браун понял, что ночное происшествие произвело на внука куда более сильное впечатление, чем он предполагал.
— Мы никого не убивали, — веско сказал он. — Наводнение. Типичный несчастный случай. Сделали что смогли, спасли девчонку.
— А капканы кто ставил? — упрямо проворчал Джеред.
— А чего они здесь потеряли! — вспыхнул Браун. — Наводнение им Господь Бог послал. Время их подошло, вот и все!
Джеред в угрюмом молчании свернул на проселок. Браун, раздраженно покусывая губы, обдумывал слова внука. Для него настоящая проблема заключалась в другом. Как поступить с пленницей, когда наступит Судный день? «Она наш страховой полис», — не уставал убеждать он себя. Но если нагрянут копы, сам факт, что они взяли ее в заложницы, наглухо свяжет их с гибелью ее спутников.
— Медь вон там, — неожиданно прервал молчание Джеред. — За трансформаторной будкой.
Он остановил машину, и они вышли. Ночь была тихой, безлунной. Ее тишину нарушало лишь негромкое нудное жужжание насекомых да потрескивание остывающего двигателя автомобиля. С надсадным ревом промчался огромный грузовик, но дед с внуком знали, что с шоссе их увидеть невозможно. Они перегрузили медные пластины в кузов пикапа — работа оказалась действительно не из легких — и направились к преграждавшим узкоколейку воротам. Через них на руках перенесли медь за двойную ограду.
— Слушай, может, нам и здесь принять кое-какие меры, как вдоль ручья? — предложил Джеред.
— Капканы? — оживился Браун, идея показалась ему совсем неплохой.
— Какие тут капканы, сплошной бетон да гравий, — снисходительно усмехнулся внук. — Я имел в виду что-то вроде электронного глаза. У одного из наших ребят в отряде есть такой счетчик или датчик, что ли, сразу можно определить, проходил ли еще кто-нибудь, кроме нас.
Джеред принадлежал к военизированной группе, члены которой горделиво называли себя «Черными беретами». Эти малограмотные обитатели лесной глухомани собирались попить пивка, вдоволь похохотать над анекдотами про ниггеров и цветных, посостязаться в меткости стрельбы по всякой мелкой живности, воображая себя лихими боевиками. Браун считал их шайкой отупевших от алкоголя недоумков. Он лично никогда бы не связался с таким сбродом. Джереду же подобная компания, по его мнению, вполне подходила, но свое мнение он держал при себе.
— А что, штука полезная. Достань, если сможешь.
Держась в тени, Эдвин Крейс крался от здания к зданию по центральной части комплекса. Час назад он был у преграждающих узкоколейку ворот, но открыть их не пытался и следов манипуляций Брауна с висящим на них замком не заметил. Он просто перелез через ограду, накрыв идущую поверх нее колючую проволоку захваченным из своей машины резиновым ковриком. Он планировал провести в запретной зоне всего одну ночь, а потому запасся лишь водой и кое-каким специальным снаряжением, сохранявшимся у него со времен службы. В первую очередь он собирался обследовать производственные помещения, расположенные ближе к ручью.
Внезапно до него донесся шум приближающегося автомобиля, и он застыл на месте как вкопанный. Торопливо огляделся, в глаза ему бросилась металлическая лестница, ведущая на крышу трехэтажного бетонного здания с глухими, без окон, стенами. На одной из них в мерцающем свете бесчисленных звезд белела надпись «ЦЕХ КОНЦЕНТРАЦИИ АММИАКА». Крейс прислушался. Двигатель автомобиля негромко урчал, словно работал на холостом ходу. Потом взревел и через минуту смолк. Так, машину они припарковали, на слух определил он, сейчас будут здесь?
Он подергал лестницу. Должна выдержать. Крейс принялся проворно взбираться вверх по ступеням, осторожно перешагнул через парапет высотой в три фута и оказался на плоской бетонной крыше. В центре располагались три больших слуховых окна, и он, приблизившись к одному из них, заглянул через закопченное и заросшее толстым слоем пыли стекло вниз. Непроглядная тьма. О том, чтобы включить фонарь, не могло быть и речи. Крейс вернулся к парапету, опустился возле него на колени и достал из нагрудного накладного кармана стетоскоп, сложенный в гармошку круглый предмет и проволочную рамку. Потянул и раздвинул круг, превратив его в подобие раструба, диаметр которого плавно сужался с двенадцати дюймов до дюйма. Укрепив его в рамке, установил на парапет. В узкое отверстие ввинтил чашечку акустической диафрагмы стетоскопа и приладил наушники.
Logline: История о том, как Бог и Дьявол заключили пари, где разменной монетой стали их дочери — Ева и Лилия, — женщины 35+, живущие в современной Москве как обычные смертные… Они заняты своими мелкими интригами, когда Время (персонаж) привозит женщинам письмо от Родителей, где Те зовут дочек в отчий дом — Эдем, там барышни не были очень давно. От Москвы до Эдема можно доехать за пару часов, но по факту их поездка на автомобиле — занимает шесть дней и наполнена удивительными приключениями…По роману А.
Эстер Верхуф одна из самых известных голландских писательниц, пишущих в сравнительно новом жанре — женский триллер. Сразу же после выхода роман «Рандеву» стал мировым бестселлером. Симона и Эрик с детьми переезжают в старинный особняк, чтобы начать новую жизнь. Но вместо прекрасной идиллии их ждет настоящий кошмар. Любовная связь, интриги, шантаж… Самое страшное начинается, когда на пороге появляются полицейские, чтобы арестовать Симону… Кто не мечтает жить на юге Франции? Климат прекрасный, жизнь размеренная, люди доброжелательные.
До двадцати трех лет Сара Гринвуд, бакалавр факультета журналистики, жила обычной жизнью, а потом встретила их – актеров театра GRIM со зловещими уродливыми татуировками. У каждого из них на шее были набиты две черные театральные маски, объятые кроваво-красным огнем. И они были словно живыми… Театр GRIM разделил жизнь Сары на до и после. Переступила бы она вновь порог этого дьявольского места, знай заранее, к чему это приведет? Захотела бы познакомиться с Томом Хартом и отдать ему свое сердце? Ведь только огонь знает правду.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В 1850 году на Манхэттене происходит серия загадочных убийств, жертвами которых становятся люди с редкими физическими аномалиями – желанные экспонаты анатомического музея. Юная Кора Ли вынуждена вмешаться в расследование, поскольку теперь в опасности ее собственная тайна: в груди у девушки бьются два сердца. За тело Коры назначена высокая цена, и кто-то явно не собирается ждать, пока она умрет естественной смертью…
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.
Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…