Сезон испытаний - [2]
В другой раз Сэнди Прайс понадобилось бы всего несколько минут, чтобы сочинить два абзаца текста, но сейчас... Мучительные воспоминания мешали сосредоточиться. Она гнала их прочь, но ничего не могла с собой поделать. Давние события всплывали в памяти с такой ясностью, будто произошли вчера...
ГЛАВА 1
Ну где же Тони? Время поджимает. Ему еще нужно принять душ и переодеться перед банкетом, не идти же в пропотевшей майке и грязных носках. Про себя Сандра чертыхалась, однако виду не показывала. Стараясь выглядеть беспечной, передала Роджеру Риду еще один стакан джина с тоником и канапе с копченой форелью, купленной в любимой бакалее в центре. Ее преследовала мысль о том, что муж, привычки которого она терпит уже четвертый год, хотя бы сегодня должен бы отказаться от обычного вечернего посещения зала «Звездные перчатки» и непременного мужского междусобойчика в баре после тренировок боксеров.
Свои популярные комиксы «Деспот» Тони рисует дома, но всегда исчезает к моменту ее возвращения с работы. Вообще-то Сэнди не сердится, хотя иногда так и подмывает. По правде говоря, она прекрасно понимает: именно боксеры и тренеры, с которыми муж ежедневно общается, дают ему кучу тем для рисунков.
Но нынче-то, в день, когда его жене должны вручить престижную журналистскую премию за достижения в области публицистики?! Неужели он не понимает, сколь это важное для нее событие?
Особенно неудобно перед Роджером. Специально прилетевший на церемонию Роджер Рид — тоже журналист, редактор городской газеты в Брансуике, штат Джорджия. Владельцем и издателем газеты является мать Тони — Бетси Тернер, к тому же Роджер и Тони троюродные братья, и вовсе ни к чему, если он станет свидетелем их совместной ссоры. Вот почему Сэнди держит себя в руках, избегая слишком часто поглядывать на часы. Беспечная веселость ей вполне удается, хотя истории, которыми собеседник занимает ее, вовсе не так уж и забавны. Куда с большим удовольствием она сейчас пообщалась бы с коллегами, наслаждаясь предвкушением награды, вместо того, чтобы прибежать, высунув язык к концу церемонии. А все идет к тому, что они пропустят торжественное открытие, если Тони не появится через несколько минут.
Впрочем, не само по себе опоздание на банкет беспокоило Сандру. Куда большую тревогу вызывало другое. С недавних пор ее семейная лодка явно трещит по всем швам, что гораздо серьезнее. Их союз с Тони, доставлявший когда-то одно блаженство, превратился в последнее время в поле брани, где постоянно идут бои с переменным успехом.
Проживание в Нью-Йорке вызывает, пожалуй, наибольшие трения между ними. Городская до мозга костей, пишущая для подающего надежды еженедельника «Виндоу», Сэнди любит этот огромный город, а вот сравнительно недавно перебравшийся сюда Тони уже успел возненавидеть его. Ему не по душе здешние ритмы, великаны-небоскребы, ущелья улиц, железный грохот надземки, выхлопные газы вечно мчащихся автомобилей. Ему тут неуютно и душно. И он не скрывает, что предпочел бы болота и пляжи Джорджии, родные ему по духу и образу жизни.
Тони вернулся бы туда при малейшей возможности, заикнись лишь Сэнди, но ей даже и думать об этом нечего. Здесь ее корни, а главное — любимое дело. Сэнди глубоко вздохнула, машинально смахнула со лба свои короткие рыжие волосы, будто прогоняя непрошеные печальные мысли.
— Интересно, куда Тони запропастился? — Неожиданный вопрос Роджера заставил Сэнди вздрогнуть. — Ему бы лучше поторопиться, если он собирается пойти с нами.
— Я знаю, где он, — хмуро глянула на часы девушка. — Сейчас позвоню.
Бармен из боксерского клуба узнал ее голос, прежде чем она успела задать вопрос. В последнее время ей довольно часто приходилось звонить сюда. Услышав, что мужа нет, Сэнди разочарованно уточнила:
— А вы не скажете, когда он ушел?
И почти тут же в прихожей щелкнул замок, хлопнула дверь. На пороге гостиной появился Тони. Даже явно не свежий тренировочный костюм и небритые щеки не портили его. Он был из тех мужчин, в которых сразу привлекает недюжинная сила. Высокий, широкоплечий, с четко очерченными скулами и упрямым подбородком. Боже, как Сандре нравилось и что лицо, и эти руки, и губы, умеющие быть такими нежными и ласковыми. Он смотрел на жену с чуть виноватой ухмылкой, и она сразу поняла, что Тони перебрал. Ну почему он ведет себя так безответственно, рассердилась Сэнди. Он словно хочет наказать меня за мой сегодняшний успех.
— Приготовить тебе чашечку кофе, милый, пока ты примешь душ? — нарочито ласково произнесла она.
Уязвленный не очень-то скрытым намеком на свое состояние, Тони сделал вид, будто не слышит, радушно поздоровался с Роджером, по-свойски похлопав его по плечу, и направился в спальню.
— Я буду готов в мгновение ока, ребята, — бросил он на ходу.
...Банкет в отеле «Вулдорф» начался без задержки. Полная решимости не дать окончательно испортить себе настроение, Сэнди старалась не обращать внимания на довольно плоские шутки, которыми Тони засыпал журналистку — автора передовиц, сидевшую за их столом. Повернувшись к мужу и коллеге спиной, она оживленно беседовала с Роджером и своим шефом по «Виндоу» Джеймсом Матьюсом, хотя вся была настороже и невольно покраснела, когда услышала солоноватый анекдот, рассказанный Тони.
Молодой красивой американке Джулии Литтон пришлось взять на себя заботу о маленьком сыне умершей сестры. Будучи крайне стеснена в средствах и считая, что ребенок достоин лучшей участи, она решает найти его отца, Эдварда Гонсалеса, – самовлюбленного эгоиста, некогда бросившего ее беременную сестру на произвол судьбы. Чтобы составить о нем более точное представление, прежде чем попытаться доверить ему ответственность за сына, Джулия временно устраивается на работу в организацию, возглавляемую Эдвардом.
С самой первой встречи с Сетом, Марго не покидает странное ощущение, что между ней и этим рыжеволосым великаном существует какая-то невидимая, но прочная связь, корнями уходящая в далекое прошлое. Она понимает, что их роман неизбежен.И хотя на пути к счастью Марго приходится перенести немало унижений и страданий, она с честью выходит из испытаний, уготованных ей судьбой…
Много испытаний на пути друг к другу встретят добропорядочная девственница Джейн Хейс и закоренелый холостяк Фрэнк Кеплен. Они не сразу поймут, что сила любви всегда побеждает ложные принципы и фальшивые идеалы, что счастливы они будут только вместе. Да, не сразу, но, к счастью, и не слишком поздно.
При трагических обстоятельствах погибает муж главной героини романа Бетси Мэлори. Перед смертью он берет с нее клятву самостоятельно воспитывать его дочь от первого брака Кору и ни при каких обстоятельствах не отдавать ее матери-наркоманке. Бетси, неукоснительно выполняя данный ею обет, под своей девичьей фамилией поселяется на отдаленном ранчо с девочкой, которую любит, как родную дочь.Но дед Коры, миллионер Маклеод, пытается отыскать внучку и после нескольких неудачных попыток уговаривает своего адвоката и друга, богатого и пресыщенного красавца Криса Харди взять дело в свои руки.
На художественной выставке Вера, главная героиня романа, увидела мужской портрет шестнадцатого века, который, по непонятным ей причинам, поразил ее в самое сердце. Веру не покидает ощущение, что между ней и аристократом, изображенным на полотне, существует какая-то странная, необъяснимая связь.Каково же было ее удивление, когда через некоторое время она встречает человека с портрета, естественно в современном обличье.И обычно рациональная, спокойная Вера, стопроцентная бизнес-леди, к тому же хранящая верность памяти погибшего мужа, сразу влюбляется в него.
Майклу Джордану уже за сорок, он многое приобрел в жизни — успешный бизнес, спокойное существование, обожаемую дочь. Но прошлое не дает ему покоя. Много лет Майклу снится голос женщины, которая когда-то спасла ему жизнь.И вот наконец настал тот день, когда Майкл смог взглянуть в глаза этой женщине и сказать ей спасибо…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..