Сейф - [4]
Штурмбанфюрер встретился с напряженным взглядом Кранке и неохотно водворил черную папку на место. Спросил:
— Сколько у вас ключей?
— Один.
Краусс, не спеша заперев сейф, нарочито небрежно засунул ключ в карман. Знал: теперь он все равно не сможет забрать документы «Цеппелина». Пусть пока лежат в сейфе — без ключа Кранке не сумеет завладеть ими. Конечно, Кранке с удовольствием прибрал бы к рукам документы, удрал с ними. Но сейф не потянешь с собой.
Краусс хитро посмотрел на гауптштурмфюрера, потом достал из портфеля крупномасштабную карту, аккуратно разложив на столе, разгладил ладонью. Кранке внимательно посмотрел: ничего особенного, обычная карта Бреслау и, прилегающих к нему земель. Не выражал ни удивления, ни любопытства, предвкушая необычный разговор со штурмбанфюрером.
Краусс начал осторожно и, казалось, совершенно равнодушно, однако не отрывая пристального взгляда от гауптштурмфюрера:
— Итак, Пауль, надеюсь, что вам не надо объяснять — «Цеппелин» доживает последние дни. А мы должны спасти все, что можем, достойно, так сказать, выйти из игры. Будем откровенны, может, это единственный путь к спасению и будущему возрождению.
— Возрождению? — не удержался от иронии Кранке. — Хоть бы головы спасти...
— Мы-то с вами спасемся!.. — Краусс бросил многозначительный взгляд на сейф. — Все зависит от нашей дальновидности, Пауль, и некоторых документов «Цеппелина».
— Я уже понял это.
— Тем лучше, — повеселел Краусс. — Тогда ближе к делу. Вы слышали об американском управлении стратегических служб?
— Им руководит Аллен Даллес?
— Он сейчас в Швейцарии, и только позавчера я виделся с его людьми в Берне.
— Их интересуют наши документы?
— Даже очень. Эти люди умеют смотреть в будущее. В обмен на документы они гарантируют нам с вами, Пауль, личную безопасность и неплохие деньги. Кроме того, рассчитывают на наш с вами опыт. Ведь нет ценнее капитала, чем обогащенный знаниями человек. Короче, Пауль, думаю, что американцы в конечном счете собираются на нас заработать. А у нас нет иного выхода.
— Вижу, вы недаром вращались в кругу деловых людей, — заметил Кранке. — И они хотят иметь это? — бросил он взгляд на сейф. — Но каким образом? Где американцы и где красные?
— Да, есть некоторые сложности, — согласился Краусс. — Но вы недооцениваете их размах и предприимчивость. Мистер Хейс обещал прислать за документами специальный самолет.
— Лишь за документами? — Уши у Кранке покраснели от раздражения.
— За документами прилечу я, — успокоил его Краусс. — Обусловлено также, что самолет заберет и вас. — Говоря это, лгал бессовестно, полагая, что со временем все как-то уладится. — Но учтите, не сегодня завтра русские сомкнут кольцо вокруг Бреслау, потому и надо немедля вывезти сейф из города. — Похлопав ладонью по карте, продолжал: — Мы с мистером Хейсом не сидели сложа руки, вот и предлагаем кое-что. Видите, — взял со стола остро отточенный карандаш, ткнул им в карту, — в сорока километрах на запад от Бреслау городок Сведбург — южнее Берлинской автострады. А здесь, между Сведбургом и Охтендунгом, — обвел круг на карте, — Штокдорф — имение графа фон Шенка. Старый граф недавно умер, молодой служит в люфтваффе, мы с ним приятели, я взял у Генриха записку к управляющему. В общем, имение будет в нашем распоряжении. Сегодня же вывезем туда сейф, и будете ждать в Штокдорфе, пока я вернусь.
Кранке вздохнул и возразил:
— Но ведь русские придут и туда...
— Конечно. Однако они не смогут контролировать каждый населенный пункт, а вы остановитесь в охотничьем домике фон Шенка. Пусть Валбицын сфабрикует вам документы: вы — какой-то там далекий родственник графа, больной и освобожденный от военной службы, из Дрездена или Франкфурта, там ваш дом, разрушенный бомбардировкой, и вполне логично найти приют у родственников.
Кранке одобрительно кивнул: изготовить такие документы легко, и сама идея Краусса соблазнительна.
Штурмбанфюрер аккуратно сложил карту, но не спрятал ее в портфель. Небрежно отодвинул ее на край стола, как ненужную вещь. Знал места вокруг Штокдорфа как свои пять пальцев: не раз он охотился там на зайцев, вдоль и поперек измерил собственными ногами близлежащие леса и перелески.
— Пока погрузят сейф, — сказал Краусс, устраиваясь на широком кожаном диване, — я не отказался бы пообедать.
Кранке снял телефонную трубку и отдал соответствующие распоряжения. Потом позвал в комнату эсэсовцев и приказал снести сейф к грузовому «мерседесу». По дороге в столовую уточнил:
— Я вместе с сейфом останусь в Штокдорфе, а вы возвратитесь в Бреслау? И сразу вылетите в Берлин?
— Да.
— Но как же вы заберете документы из Штокдорфа? Тем более посадите там самолет, не вызвав подозрение русских?
— Вместе с Хейсом мы продумали и этот вариант. В его распоряжении будет небольшой русский самолет. Почему-то красные называют его «кукурузником». Он садится где угодно.
— А как быть с «Цеппелином»?
— Оставьте его Телле. Пусть найдет возможность переправить курсантов школы в тыл к русским. Парами или тройками... Если даже половина погибнет или сдастся, все равно мы уйдем, хлопнув дверью. А Телле прикажите после завершения операции попытаться добраться в Штокдорф. С новыми списками. Надеюсь, Пауль, вы понимаете, что за каждый новый список мистер Хейс будет вынужден платить отдельно.
При отступлении, скорее похожем на бегство, фашисты не успевают вывезти с территории Западной Украины очень важные документы, среди которых и списки агентуры, завербованной гитлеровцами, и документы оуновцев... Дело осложняется тем, что человек, у которого хранились эти документы, убит. Кто первым разыщет таинственный чемодан: советские чекисты или агенты, засланные в нашу страну из-за рубежа, и активно помогающие им бандеровцы? Широко известный роман одного из признанных мастеров остросюжетной литературы.
Роман «Фальшивый талисман» — о советских контрразведчиках, предотвративших покушение гитлеровцев на членов Государственного Комитета обороны.
В книгу вошли: роман «Чемодан пана Воробкевича» — о чекистах, предотвративших после войны попытку агентов американской разведки переправить на Запад списки бандеровского подполья; повесть «Мост» — о героизме советских разведчиков, действовавших летом 1944 года в тылу врага; роман «Фальшивый талисман» — о героической деятельности советских контрразведчиков.Содержание:Чемодан пана Воробкевича. Роман. Авторизованный перевод Вадима Власова (3)Мост. Повесть. Авторизованный перевод Вадима Власова (177)Фальшивый талисман.
Казалось бы, оккупированная фашистами Западная Украина находится в глубоком немецком тылу. Но и здесь продолжается упорная борьба с захватчиками: в лесах бьются партизанские отряды, в городах ведут смертельно опасную работу подпольщики. Собранная с опасностью для жизни информация уходит в такую далекую Москву и там вызывает неподдельный интерес...Широко известный роман одного из мастеров остросюжетной литературы.
В романе разоблачаются бывшие эсэсовцы, которые в союзе с отставным американским полковником занимались работорговлей, поисками награбленных и спрятанных фашистами сокровищ.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Нада Крайгер — известная югославская писательница, автор многих книг, издававшихся в Югославии.Во время второй мировой войны — активный участник антифашистского Сопротивления. С начала войны и до 1944 года — член подпольной антифашистской организации в Любляне, а с 194.4 года — офицер связи между Главным штабом словенских партизан и советским командованием.В настоящее время живет и работает в Любляне.Нада Крайгер неоднократна по приглашению Союза писателей СССР посещала Советский Союз.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.
Сергей Наумов относится к тем авторам, кто создавал славу легендарного ныне "Искателя" 1970 – 80-х годов. Произведения Наумова посвящены разведчикам, добывавшим сведения в тылах вермахта, и подвигам пограничников.
В ночь на 22 июня 1941 года при переходе границы гибнет связной советской армейской разведки. Успевший получить от него документы капитан-пограничник таинственно исчезает вместе с машиной, груженой ценностями и архивом. На розыски отправлена спецгруппа под командованием капитана Волкова. Разведчикам противостоит опытный и хитрый противник, стремящийся первым раскрыть тайну груза.Роман является вторым из цикла о приключениях советского разведчика Антона Волкова.
В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха.
Повесть «Противостояние» Ю. С. Семенова объединяет с предыдущими повестями «Петровка, 38» и «Огарева, 6» один герой — полковник Костенко. Это остросюжетное детективное произведение рассказывает об ответственной и мужественной работе советской милиции, связанной с разоблачением и поимкой, рецидивиста и убийцы, бывшего власовца Николая Кротова.