Северное сияние - [23]
— Мисс Келли Джеффрис? — спросила стюардесса.
— Да, я.
— Вот ваш подопечный. В рюкзачке у него лекарства, а также записка, где сказано, как действовать, если начнется приступ астмы.
— Спасибо, меня уже предупредили.
— Полет он перенес очень хорошо, — обратилась она к Келли и, повернувшись к мальчику, сказала: — До свидания, Гленн. Мне нужно возвращаться в самолет.
— Привет, Гленн. Я — Келли. Твоя мамочка говорила обо мне?
Мальчик неохотно кивнул. У Келли замерло сердце. Серые глаза, темные волосы, нос, выдающийся вперед подбородок — маленький Тайлер да и только. Девушка вдруг подумала, что смотрит на Тайлера в детстве. Малыш нерешительно протянул ей свою руку, и Келли нежно пожала ее, после чего Гленн заметно успокоился.
— А тебе понравилось летать на самолете? — спросила Келли, пока они ждали свой багаж.
— Да.
Взяв сумки, Келли повела мальчика к грузовику.
На следующий день приехал Байрон, чтобы рассказать Келли новости с места соревнований.
— Теперь Ханс Рисинк отстает от Тайлера всего на шесть часов пути.
— А он сможет его нагнать?
— Может быть. А может, и нет. У Тайлера сильные собаки, состав упряжки такой же, каким был на старте. А Рисинк уже потерял одну собаку. Теперь их у него осталось одиннадцать.
— И все же у него хаски, а они гораздо быстрее маламутов…
— Но не в такой ситуации. Они везут трехсотфунтовые нарты. У Тайлера видимое преимущество. Его маламуты созданы для того, чтобы таскать тяжести, а хаски нет. Им приходится везти, помимо каюра, еще и своего раненого сородича.
— Когда они доберутся до следующей контрольной точки, нарты заметно полегчают.
— Да, но когда они наберут новых запасов, их вес опять станет большим. Не забывай, что до финиша еще добрых четыре сотни миль. После Доусон-Сити их маршрут проходит через Черные Горы, гору царя Соломона и гору Эврика. И все время ехать нужно на максимальной скорости.
— Я слышала, что они понесли потери не только среди собак, но и среди людей.
— Там не защищенная от ветра, промозглая, топкая местность. Дорога от Кармакса идет по озеру Лаберж — очень опасному и непредсказуемому. Каюрам придется во все глаза смотреть перед собой, чтобы случайно не попасть в полынью или на тонкий лед. Им нужно будет бороться со льдом, туманом, слепящим ярким солнцем и леденящими ветрами. До конца соревнования может случиться все, что угодно.
— И тут возникает вопрос: а зачем люди вообще устраивают такие соревнования? — проговорила Келли.
— Тут идет противостояние: человек — природа. Дикая, неприрученная природа. Каюры действительно зависят друг от друга, а их жизнь целиком зависит от собак.
— О Боже… Надеюсь, Тайлеру и дальше удастся держать лидерство…
Гленн быстро привык к своей новой жизни, А для Келли его присутствие скрашивало однообразие ее трудовых дней. Каждый раз, когда она брала упряжку на тренировочный заезд, Гленн настоятельно просил посадить его рядом с ней в нарты. Он чудесным образом находил общий язык с собаками: как с большими, так и с маленькими. Келли в шутку называла его «щенячий король». На астму, о которой ее предупреждала Глория, не было и намека, и Гленн никогда не жаловался на холод. По вечерам он аккуратно зачеркивал очередное число в календаре, с нетерпением ожидая, когда вернется его папа. А после многих часов, проведенных на воздухе, у него едва хватало сил, чтобы дотащить голову до подушки.
Накануне дня, когда ей нужно было отправляться в Уайтхорс, к ним заехал Байрон.
— Не беспокойся о собаках, — произнес он. — Пока тебя не будет, я обо всем позабочусь.
— Я очень тебе признательна, Байрон. Если Тайлеру удастся уложиться вовремя, я вернусь вечером в субботу.
— Нет, не вернешься. Ты останешься на банкет. Ему придется там быть, а тебе ведь не хочется, чтобы обратно Тайлер добирался на попутках, правда?
— Но он меня не приглашал.
— Чепуха! По радио сказали, что он еще впереди, но Рисинк уже дышит ему в спину. Тайлер опережает Ханса всего на два часа.
— А завтра Рисинк может еще больше сократить разрыв, — уныло проговорила Келли.
— Да, он старается изо всех сил, но его собаки устали.
Келли ехала в столицу уже не одна, рядом с ней сидел, непринужденно болтая, Гленн. Келли взяла с собой вещи, которые Тайлер мог бы надеть на банкет. Для себя же девушка взяла свое самое лучшее зеленое платье.
Одно смущало Келли: она не знала, захочет ли Тайлер, чтобы она присутствовала на банкете.
В Уайтхорсе она пошла в главное управление соревнованием «Юкон квест» и записалась там как помощник Тайлера Скотта. Но ей сказали, что мистер Скотт не заказывал билетов на человека с таким именем. Огорченная, Келли купила билеты для себя и Гленна. На вопрос, где тут можно остановиться, ей ответили, что внизу по течению реки есть специально разбитый большой парк, где можно устроить лагерь.
Келли случайно услышала, как один из служащих управления поведал другому:
— Похоже, Тайлер Скотт снова вернулся в ряды победителей. Раньше, еще до того как у него началась полоса невезения, я всегда болел только за него. Сейчас его поддерживают сотни болельщиков.
Когда Келли снова вернулась в управление, она не могла оторвать глаз от информационной доски. Согласно последним данным, Тайлер должен приехать к финишу ближе к полудню. Гленн уже засыпал, поэтому Келли, успокоенная и обнадеженная, вернулась в лагерь. Рано утром, быстро собравшись и позавтракав, Келли с Гленном пошли встречать Тайлера.
Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…
Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..