Сестры зимнего леса [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Одна из общепринятых надгробных аббревиатур-эвлогий, в данном случае – «зихроно ливраха», означающая «память благословенна».

2

Jane Yolen. «Briar Rose: A Novel of the Holocaust».

3

Patricia C. Wrede. «Snow White and Rose Red».

4

Похож на мягкую украинскую «г», то есть нечто среднее между «х» и «г» (Прим. пер.).

5

Мишлей (Книга притчей Соломоновых) 22:6: «Наставляй юношу согласно пути его, и он не уклонится от него, когда состарится», то есть – совет воспитывать и обучать ребёнка в соответствии с его наклонностями.

6

Бат-коль – небесный или Божественный голос, провозглашающий Божью волю или решение судьбы человека.

7

Миньян («число») – кворум из десяти взрослых (старше тринадцати лет) мужчин, необходимый для того, чтобы молитва считалась молитвой всей общины, а также для проведения некоторых религиозных церемоний.

8

Мишуге (мишугене) – сумасшедший.

9

Менчес – достойные люди.

10

Гелибте – возлюбленная.

11

Кадиш – одна из самых известных молитв на арамейском языке. Кадиш по умершему читается ближайшим родственником, мужчиной не младше тринадцати лет.

12

Мамалошен – родной язык (дословно – язык матери).

13

Элойким (ашекназ.) – одно из имён Всевышнего.

14

Мезуза – помещенный в специальный футляр свиток пергамента из кожи «чистого животного», прикреплённый к дверному косяку еврейского жилища. На свиток нанесены два отрывка из Торы (Дварим 6:4–9 и 11:13).

15

Клезмерская музыка – музыка евреев Восточной Европы, звучавшая в основном на свадьбах. Оркестр, исполнявший такую музыку, назывался «капелья».

16

«Ховевей Цион» – национальное еврейское движение, основанное после волны погромов, получивших название «Бури в Негеве» в 1881 году. Его целью было возвращение еврейского народа на землю Израиля.

17

Айбиштер – одно из имён Бога.

18

Шаббес – шаббат на идише.

19

Зейде – дедушка.

20

Цицес (цицит) – шнуры с кистями на углах талеса, ношение которых предписано Книгой Чисел.

21

Рибоно Шел Ойлем – Творец сего мира!

22

А рих ин коп! – сумасшествие.

23

Эсс гезунт – Ешь, пожалуйста!

24

Штус – чепуха, глупости.

25

Цурис – беды, несчастья.

26

Далед амос (4 амоса) – мера длины, используемая в Талмуде, равная примерно 7 футам (чуть больше 2 метров).

27

«Авраам же пошёл с ними, проводить их» (Быт. 18:16). Проводить гостя до границ земли – долг восточного гостеприимства.

28

Шомрим (стражи) – добровольные дружины охраны правопорядка.

29

Трейф – некошерная пища.

30

А данк – спасибо.

31

Зайт гезунт – на здоровье.

32

Большое спасибо.

33

Биссл – немного.

34

Шайгец (шейгец) – проходимец, плут, грубиян.

35

Шул – синагога.

36

Псалом 136 (в масоретской традиции – 137).

37

Их хоб дих либ – я тебя люблю.

38

Змирос – гимны, ниггун (нигун) – хасидское шаббатное песнопение без слов.

39

«Эшес Хаиль» («Эйшет Хаиль») – «Добродетельная жена», субботний гимн, который читает муж, восхваляя свою жену.

40

Зафтиг – фигуристая.

41

Моцей шаббес – исход субботы.

42

Асур – запрещённое.

43

Шкоцим – зд. хулиганьё.

44

Саканас нефашос (саканат нефашот) – опасность для жизни. Евреям запрещено не только накладывать на себя руки, но и подвергать свою жизнь опасности. По сути, это запрет полагаться на чудо.

45

Дер бестер лигн из дер эмес (идишская пословица) – Лучшая ложь – это правда.

46

Ребецин (ребецн) – жена ребе.

47

Хашем ишмор – Сохрани Господь!

48

Гот ин химмель – Боже небесный.

49

Векн аройф – проснись.

50

Кетцеле – котёнок.

51

Хёльцель (гезеле) – фаршированная куриная шейка.

52

Мамзер – ублюдок. В народной лексике в качестве ругательства применяется к хитрому, изворотливому человеку.

53

Шива – похоронный обряд, в данном случае – обряд отречения, поскольку для ортодоксов женитьба ребёнка на нееврее равносильна его смерти.

54

Ал киддуш ашем – во имя освящения Имени Божьего.

55

Не зважайте (укр.) – не обращайте внимания.

56

Хелдиш – отважная, смелая, героиня.

57

Ойлам, от «ойлам а-эймос» – мир правды, то есть – тот свет, загробный мир.

58

Барух даян ха-эмет – Благословен Судья истинный!

59

Видимо, имеются в виду семь миров (слоёв сокрытия и раскрытия божественного), о которых говорится в каббале, популярной в хасидизме.

60

Ихес (ихус) – знатность, родовитость.

61

А брох цу дир – чёрт тебя побери.

62

Генуг из генуг – хватит, баста.

63

Фарклемт (фарклепт) – щемящий, переполненный эмоциями.

64

Штуп – заниматься сексом.

65

Альтер какер – старый хрыч, старый пердун.

66

Айбиштер – Всевышний.

67

Голдине медина – золотая земля, поэтическое название Америки.


Рекомендуем почитать
Трамвайный

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ложка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


И кошки умеют думать

История о команде животных, которая решила воспротивиться нынешнему тирану. От меня: Тоже бред, но если интересно, читайте…


Образ жизни

«Образ жизни» — как она, собственно, выглядит. Изнутри.Рассказ напечатан в журнале «Реальность фантастики» от января 2008 г.


Месть нибелунгов

Зигфрид-младший становится достойным преемником своего отца — легендарного героя Бургундии, победившего дракона Фафнира и забравшего золото нибелунгов. Однако волшебный меч Нотунг, доставшийся юноше в наследство, сломан. Сумеет ли молодой герой, заново выковав меч, спасти свою возлюбленную, рыжеволосую красавицу Ксандрию, похищенную кровожадными демонами? Хватит ли у принца сил и мудрости, чтобы избавиться от проклятия нибелунгов?


Кошачий глаз

Конан-киммериец скитается по свету и поисках приключений. Он охотится на загадочных чудовищ, воюет с колдунами и некромантами от Вендии до Кхитая и восстанавливает справедливость по всей Хайбории, спасая невиновных и карая Зло.


Музыка и зло в городе ураганов

В Батон-Нуар нет ангелов. Зато здесь живут демоны. Но если для спасения отца потребуется объединить усилия с самим дьяволом, Джуд Ломакс готова маршировать под музыку в самое сердце ада. После несчастного случая Джуд с отцом перебрались в зловещий и притягательный Батон-Нуар, по неоновым улочкам которого бродят как музыканты, так и духи с вампирами. Волей случая трубачка из джаз-группы становится вместилищем духа умершей королевы темной магии – Айвори Монетт. И та не успокоится, пока не отомстит убийцам. Джуд пытается распутать паутину интриг, но все сильнее погружается в топкие глубины секретов знахарей, вампиров и духов-легба.


Остальные здесь просто живут

Майки Митчелл живет в очень странном городке. Здесь постоянно происходят невероятные события: то вторгнутся инопланетяне или нагрянут зомби, то объявятся вампиры, и какая-нибудь девчонка обязательно влюбится в одного из них. Противостоят всей этой нечисти Избранные – крутые ребята со стильными стрижками и высшим предназначением. Но Майки – обычный парень, который просто хочет окончить школу, в последний раз провести лето с друзьями и поступить в колледж. А еще ему нужно набраться смелости и пригласить красавицу Хенну на выпускной.


И небом нам был океан

На протяжении тысячелетий люди вели охоту на китов, а киты – на людей. Эта бесконечная война развивала мир китов, порождая новые научные и технические открытия. Вирсавия из расы китов – юная охотница с прославленного подводного судна «Александра». Она верит в пророчество, что отомстит тем, кто убил ее семью. Однажды Вирсавия и ее капитан находят среди обломков разбитого корабля выжившего человека, который сжимает в руке необычную монету с инициалами Т и В. Что, если экипажу «Александры» предназначено отправиться на поиски легендарного монстра, зловещего Тоби Вика, безжалостно уничтожающего китов? Чтобы преследовать самого дьявола, нужно быть отчаянным смельчаком.


Королева в изгнании

От повелителя Семи Королевств – до голодающего уличного вора! Хан Алистер направляется в школу чародеев, но опасность следует за ним по пятам. Его преследуют воспоминания и заклинатели рода Байяров. Да и в Мистверке неспокойно. Тем временем наследница трона Серых Волков Раиса ана’Марианна тоже вынуждена бежать. Военная школа Вьен вместо Фелла – вот безопасное место для наследной принцессы. Но все меняется, когда на пути девушки вновь возникает бывший главарь банды…