Сестры-соперницы - [69]
Несколько лепестков упало Микки на плечо. Она внезапно очнулась от забытья и поняла, что гробы уже подняли и несут прочь, а гости бросают лепестки роз вслед удаляющейся процессии. Она проводила взглядом медленно шествующих мужчин в белых куртках и дхоти, которые так резко выделялись на фоне изумрудно-зеленой травы. Красиво. Очень красиво. Она была рада за Бинни. Ему это понравилось бы…
Вернувшись, наконец, в гостиницу, Микки стала быстро собирать вещи. Удивительно все-таки, что никто так и не подошел к ней, не попытался заговорить. Никто, кроме женщины, которая, казалось бы, должна была ее избегать, — матери Урми. Микки еще раз оглядела номер, проверяя, не забыла ли чего, и вдруг на нее навалилась вся тяжесть осознания утраты Бинни. Она позвонила в аэропорт, отменила бронь своего билета на Бомбей, села в машину и поехала в Меркару.
Микки смогла примириться со смертью Бинни, лишь оказавшись в прохладной и просторной комнате домика для гостей на богатой кофейной плантации. В этом помог, как это ни странно, очень простой предмет — идеальной формы желудь, оставшийся от кого-то из предыдущих постояльцев. Микки нежно баюкала его в ладони, не сдерживая потоки слез, хлынувшие из глаз. Рыдала и перекатывала в ладонях желудь.
Слезы прекратились так же внезапно, как и начались. За окном пошел дождь. Микки прислушалась к мягкому шуршанию капель по крыше — казалось, она в жизни не слышала ничего более успокаивающего. Она вышла из комнаты и чуть не наступила на лягушонка, который проворно выскочил у нее из-под ног. Микки посмотрела вверх, на небо, и увидела за ветвями деревьев радугу. В этом семицветье ей привиделась улыбка Бинни, и она улыбнулась в ответ. Вновь застрекотали примолкшие на время дождя цикады. Микки прижала желудь к щеке, вернулась в комнату и стала собираться. Желудь она положила в сумку рядом с сари цвета топленого молока, которое так нравилось Бинни в самом начале их знакомства, когда он любил вплетать цветы жасмина ей в волосы и целовать родинку у нее на лодыжке. И тут Микки неожиданно поняла, что больше не грустит. Она сложила в сумку оставшиеся вещи и вызвала машину, чтобы та отвезла ее в город Коимбатор.
— Теперь я готова ехать домой, — сказала она с сияющей улыбкой пожилому администратору, который немало удивился, когда она попросила подготовить счет. Микки расплатилась и, уже садясь в машину, нараспев прокричала ему: — Да, пока я не забыла, спасибо вам за желудь. Ему я обязана жизнью.
Старичок посмотрел на следы, оставленные на мокрой земле колесами машины, и покачал головой. «Последнее время сюда ездят какие-то сумасшедшие дамочки», — подумал он и вернулся к заполнению своего журнала.
— Отлично выглядишь, — сказала Алиша, обнимая сестру в зале прилета бомбейского аэропорта. Микки заметила доктора Куриена, который застенчиво переминался с ноги на ногу где-то на заднем плане. Она повнимательнее пригляделась к лицу Алиши, и на лбу у нее появилась едва заметная морщинка.
— А ты сама-то как? Все в порядке? Что-то вид у тебя утомленный.
Алиша сжала ей руку, и они направились к машине.
— Алиша… — осторожно начала Микки, дождавшись момента, когда доктор с вещами ушел вперед, — как ты собираешься с ним поступить?
— Микки, ты говоришь о нем, будто он какой-то таракан, — попыталась отшутиться та, — а я должна решить, раздавить его или пусть ползет.
— Прости, — поспешно извинилась Микки, — я не хотела никого обидеть. Но ты ведь не хуже меня знаешь, что у ваших отношений нет будущего. Зачем же тратить на него время?
— Ой, помогите, — расхохоталась Алиша, — ты начинаешь говорить точь-в-точь как моя мама. Да кого оно волнует, это будущее! Мне надоело размышлять. Никогда не знаешь наверняка, что может случиться завтра. Дай мне насладиться сегодняшним днем.
Они уже подошли к машине, где доктор укладывал сумки Микки в багажник. Она увидела на заднем сиденье букет — желтые розы на длинных стеблях — именно такие ей обычно дарил Бинни. Сердце у нее замерло, на глазах появились слезы.
— Микки, что случилось?
— Ничего, — покачала она головой, — все в порядке, просто эти цветы… желтые розы, они напомнили мне кое о ком, точнее, кое о чем.
Алиша хлопнула себя ладонью по лбу.
— Черт! Не надо было их брать. Но в цветочной лавке сказали, что ты очень любишь желтые розы на длинных стеблях, и мы решили купить тебе букет. Пожалуйста, прости.
Микки села в машину и осторожно положила цветы себе на колени.
— Ладно, не бери в голову, — сказала она Алише. — Это я по глупости разревелась. Пора бы уже с этим смириться. Прямо сейчас и начну.
И снова бесконечная череда встреч с юристами и разными консультантами. Микки чувствовала себя такой беспомощной, войдя на следующее утро в свой бывший кабинет, где была назначена первая на тот день встреча. А день обещал быть не из легких. Мало друзей и родственников, которые считали своим долгом позвонить и выразить соболезнования, так еще ей предстояло общение с журналистами.
Первым делом Микки позвонила миссис Д'Суза и пригласила ее занять прежнюю должность. К счастью, пожилая дама не стала устраиваться на другую работу и явно была рада слышать голос Микки.
Прекрасная Амрита отправляется в Бомбей, покорять мир моды и гламура. Ее природная красота и шарм вызывают восхищение мужчин, ревность подруг и… непреодолимое, гипнотическое влечение странной девушки, Минакши, которая вторгается в ее жизнь, опрокидывая все планы и перекраивая окружающий мир по-своему. Воистину, миром правят страсти! Водоворот желаний затягивает Амриту, кажется, вот-вот, и она перестанет сопротивляться судьбе. Но от любого сна, даже гипнотического, есть шанс проснуться…
Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.