Сестры? No way! - [5]

Шрифт
Интервал

— Мы выглядим прямо как сестры, — пошутила я.

— Но мы и есть сестры, — сказала она, с недоумением посмотрев на меня.

Иногда она не понимает шуток. Кстати, эти юбки рассчитаны на прохладное ирландское лето, а потому мы можем носить их круглый год. Алва хотела так сразу и пойти в ней, но я отговорила ее. Алва без колготок, а надеть юбку и черные носки с ботинками, по меньшей мере, глупо. Юбки нам завернули в бумагу, и мы положили обновки в пакет. В этом магазине огромное количество бумажных пакетов с бумажными ручками, и они вполне прочные.

Потом мы зашли в кафе со своими коричневыми пакетами и просидели там полчаса, пили капучино. Это был прекрасный день, какие обычно описывают в книжках, хотя мы и потратились. Но ведь не каждую субботу получается так провести время.

Мы еще посетили выставку в художественной галерее. Ни я, ни Алва совсем не разбираемся в искусстве, но хотели бы. Да, кстати, вход на выставку был бесплатный. Нам совсем не понравилось, потому что мы ничего не поняли. Все скульптуры оказались какими-то совершенными и к тому же были огорожены натянутой проволокой цыплячьего цвета с прикрепленными к ней перегоревшими лампочками.

Когда мы выходили из галереи, я неожиданно увидела маму. Мы выходили, а она как раз входила. Нас от нее закрывала толпа. Она толкала стеклянную дверь правой рукой, и что-то говорила, обращаясь к кому-то, шедшему рядом с ней. Что она делает здесь? А мама так оживленно болтала, что когда я увидела, с кем она говорит, мне не захотелось отвлекать ее. Это был высокий темноволосый мужчина, не так чтобы симпатичный, и, как мне показалось, худощавый для своего роста. Я увидела, как он наклонился и протянул руку, чтобы придержать дверь для мамы. На какой-то момент я остановилась как вкопанная, глядя на них, а потом устремилась за идущей впереди Алвой.

— Побежали быстрее к автобусной остановке, не то эти бумажные пакеты разорвутся.

Я даже и не подумала сообщить ей, что видела маму с темноволосым незнакомцем.

Вторник, 20 мая

Сегодня Алва играла в большой хоккей. У нее неплохо получается, только нужно тренироваться немного серьезнее. Кстати, она играет в команде, у которой в субботу состоится матч, так что ей ничего не оставалось, как идти тренироваться. Тем временем мы отправились делать покупки с мамой вдвоем, без Алвы. Это было здорово. Алва не канючила, чтобы ей купили шоколадного печенья, и я могла сконцентрироваться на том, что лучше для семьи. Мы толкали перед собой тележку и спокойно обсуждали, что купить, а что нет. Может, это и звучит странно, но именно в такие минуты у нас с мамой возникает взаимопонимание.

На выходе из кассы упаковывают товар, бойскауты не слишком хорошо знают свое дело. Почему-то они кладут грибы на дно сумки, заваливая их тяжелыми банками, замороженными продуктами, связками бананов, так что домой вы приносите месиво из грибов. Если бы у меня был маленький брат, я уверена, что он оказался бы посообразительнее. И тут меня словно осенило: ведь Гэвин — это и есть наш маленький брат. Мы всегда думаем о нем просто как о ребенке отца и Наоми. Конечно, это не то же самое, что настоящий младший брат, мы не можем научить его толково упаковывать продукты. Но как бы мы его ни воспринимали, он наш кровный родственник.

Я думала обо всем этом, складывая в сумку покупки, и в какой-то момент поняла, что стою с сеткой горячих булочек с изюмом в одной руке и туалетным утенком в другой, а на меня с любопытством смотрит один из бойскаутов. Встретившись с его пристальным взглядом, я улыбнулась и произнесла:

— Просто решила посмотреть, мягкие ли булочки. Не хочется, чтобы попались черствые, как кирпичи, не так ли?

Я знала, что выгляжу глупой, но попыталась не показать, что чувствую себя неловко. И еще мне вдруг стало стыдно за то, как я подумала о Гэвине.

Потом я взглянула на маму, которая закатила глаза, увидев сумму в чеке. В прошлом году ей стукнуло сорок, и она стала носить очки. Я чувствую себя в чем-то виноватой перед ней. От природы у нее густые волнистые волосы, красивого медового цвета, которые она носит распущенными, зачесывая назад. Всмотревшись в ее лицо, я заметила следы беспокойства, а ее красивая стрижка будто принадлежит кому-то другому, более молодого возраста что ли. Но когда мама повернулась и на ее губах сияла лучезарная улыбка, я отметила, что она мгновенно похорошела, и почувствовала облегчение. Мне захотелось крепко обнять ее и сказать, что все в порядке, но она бы сильно удивилась, поэтому я просто улыбнулась в ответ. Потом и я закатила глаза — по поводу упаковщиков. Мама кивнула соглашаясь, но все равно бросила двадцать пенсов в их корзину для сборов.

Среда, 21 мая

Этим вечером мама снова провисела на телефоне все время, отведенное мне для занятий. Ей кто-то позвонил, и, конечно, в этом нет ее вины. Я умираю от любопытства: может, это тот самый незнакомец? Надеюсь, он. Было бы отлично, если бы у мамы появился — не знаю, как назвать: «бойфренд» звучит как-то несолидно, «мужчина» — слишком сухо, «партнер» — официально, «друг» — расплывчато и непонятно. В общем, возможно, это звонит человек, с которым я случайно увидела ее в галерее. А может быть, она просто объясняла ему, где находится гардероб, а уж остальное я нафантазировала? Или они просто обменялись репликами, увидев что-нибудь на улице? Да, но с кем тогда она разговаривает сейчас? Надеюсь, он хотя бы не женат. Мама никогда не станет встречаться с женатым мужчиной.


Рекомендуем почитать
Где не светят звезды

Долгожданный финал трилогии «Забвенные Сны». Когда на мир опускается тьма, она пожирает всё без остатка. Аня была уверена, что война с фоморами позади, что она и ее друзья теперь в безопасности. Никк не сомневался, что разгадал секрет «Книги Судеб», а Лир точно знал, что обыграл смерть. Кто из них ошибся? Загадочные сны продолжают преследовать Аню и Никка, и расшифровать их может лишь Анина мать, которая исчезла бесследно много лет назад. Насколько сложно найти человека в одном большом мире? А если этот мир не один? Если Лир признается, что солгал и заключил сделку с богами, которым надоело наблюдать со стороны? Как одолеть врага, если твой враг бессмертен?..


Сестра Грибуйля

Графиня София де Сегюр (1799–1874) родилась в Петербурге. Ее отец Ф.В. Ростопчин (1763–1826) был генерал-лейтенантом, министром иностранных дел при Павле Первом, а в 1812 г. – генерал-губернатором Москвы, организатором московского пожара, вынудившего Наполеона к бесславному отступлению. С 1814 г. семья жила за границей – в Польше, а затем во Франции. 1819 г. София вышла замуж за Евгения Сегюра, правнука знаменитого французского маршала. Граф Ростопчин подарил дочери французское поместье Нуэтт, где она провела много лет, воспитывая своих восьмерых детей и внуков.


Иванушка Первый, или Время чародея

Если двенадцатилетнего человека зовут Иванушкой и у него много талантов, он, конечно же, изобретёт из старого ноутбука говорящее волшебное зеркальце, чтобы подарить его девчонке, в которую влюблён. К тому же ему важно доказать, что он вовсе не дурачок. А ещё к Иванушке по ночам приходит говорящий кот, а на улице то и дело попадается автомобиль-призрак, и сундук с сокровищами, найденный на чердаке заброшенного особняка, обязательно преподнесёт не один сюрприз. Ну а с такими находками жизнь становится загадочной, позитивной и наполненной интересными событиями.Для читателей среднего школьного возраста (12+).


Гость из Белого камня

Десятилетний Антон живёт в маленьком городке на берегу Японского моря. Больше всего на свете ему хочется узнать правду о таинственном посохе, принадлежавшем его деду. Шестнадцатилетний петербуржец Саша пытается разобраться, кто его преследует и почему. Судьба сталкивает ребят при драматических обстоятельствах, но оба готовы помочь друг другу справиться с, казалось бы, неразрешимыми проблемами.Для среднего школьного возраста.


Моя музыкальная тайна

Ты — серая мышка, которую не принимают в общество, не приглашают на крутые вечеринки, не замечают красивые парни, тебя не привлекают гламурные журналы, косметика, одежда и тебя это очень злит? Что ж, добро пожаловать в мой клуб. Меня зовут Джерика Грейс, и я именно такая. Только вот случайное столкновение с командой танцовщиков полностью изменило мою жизнь. Мы — изгои с задних парт, которые образовали свою группу неизвестных танцоров. Не успела я оглянуться, а уже все клубы города требуют ребят в масках, гламурные девицы напрашиваются в подруги, а парень твоей мечты наконец-то заметил тебя.


Ферма кентавров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вторая попытка

Наблюдательная, впадающая в депрессии девочка-подросток Джессика Дарлинг проходит через суровые эмоциональные испытания последнего года учебы в Пайнвилльской средней школе. Ее покой смущает не только загадочный Маркус Флюти, но и ее лучшая подруга Хоуп, которая живет в другом штате. Помимо всего прочего родители Джессики против ее выбора колледжа, а беременность старшей сестры Бетани довершает переполох, царящий в доме Дарлингов.Захватывающая, пронзительная история о самой необычной влюбленной парочке! Искрометный, дерзкий роман, словно глоток ночного воздуха, настоящий электрошок, вызывающий острый приступ нежной ностальгии по детству… Последний год учебы в Пайнвилльской школе, и Джесси окажется на свободе! Но впереди — целая вечность, и вырваться из плена ежедневных сюрпризов и невообразимых приключений нет никаких шансов! К чему приведет ее бурный роман, не знает и сам Господь Бог.


Одинокая птица

Из семьи пятнадцатилетней Мегуми уходит мать. По японским обычаям теперь девочка разлучена с ней до своего совершеннолетия — на целых семь лет. Мегуми остается с равнодушным отцом, редко бывающим дома, и сварливой бабушкой, от которой не дождешься ласкового слова. Ершистый, умный и принципиальный подросток остро переживает свое одиночество. Но тут случай сталкивает ее с доктором Мидзутани — молодой женщиной, содержащей клинику для больных диких птиц. Девочка начинает ходить к ней и ухаживать за пернатыми пациентами…


Первые опыты

Шестнадцатилетняя Джессика чувствует себя совершенно опустошенной с тех пор, как ее лучшая подруга уехала из их городка. И в школе, и дома она чужая. Наблюдательная Джессика начинает вести дневник, чтобы разобраться в себе и попытаться найти ответы на волнующие ее вопросы.Как ей вести себя с девчонками в школе, помешанными на шопинге? С отцом, который ждет от нее побед на легкоатлетических соревнованиях? С матерью, занятой устройством шикарной свадьбы для старшей сестры? И, наконец, что ей делать со своей несуществующей любовной жизнью?


Искусство раздевания

Имея мамочку-стриптизершу, зарабатывающую себе на жизнь продажей сексуальных игрушек и уроками соблазнительных танцев, целеустремленная и серьезная Джинджер и слышать не хочет о сексе и обо всем, что с ним связно. Наивно полагая, что путь к мужчине лежит через желудок, она записывается… в школу кулинарного мастерства. Однако, даже став шеф-поваром кулинарной выпечки, она понимает, что сладкая жизнь в представлении сильной половины человечества наполнена совсем другим смыслом. Кто бы мог подумать, что, встретив свою вторую половинку, девушка обратится за советом к той, которую так стыдилась! Теперь самый живой интерес Джинджер питает к искусству обольщения, но освоить его не так-то просто!