Сестры из Версаля. Любовницы короля - [40]
Иногда Полина просто пугает, поэтому я приближаюсь к ней очень осторожно. Она наступает на упавшие яблоки, и коричневая липкая масса брызжет ей на юбки.
– Сучка! Иуда! Каин! Предательница!
Полина расстроена, потому что мы только что узнали, что Луиза – любовница короля Франции. Наша Луиза! Только представьте себе! Она симпатичная, явно привлекательнее Полины или меня, но сложно представить, что наша сестра такая уж красавица, что в нее мог бы влюбиться сам король. Король может иметь любую женщину, которую захочет… разве только не монашку или мать настоятельницу, но всех остальных – наверняка. Поэтому само собой разумеется, что он выбрал бы самую красивую женщину во Франции.
– Ди-Ди, они вместе уже несколько лет! – Полина давит ногой еще одно яблоко. Очередное липкое пятно на юбке.
– Твоя юбка, будь осторожнее…
– Луиза – любовница самого могущественного мужчины во Франции, во всем мире, и тем не менее она оставляет нас чахнуть в этом монастыре. Ты только вообрази, какую партию она могла бы нам подобрать! Ты хотя бы имеешь представление, какой властью она обладает?
Непривычно думать о Луизе как о человеке, обладающем властью. Наверняка Полина могла бы быть властной, но Луиза? В детской она была такой кроткой и смиренной.
– Я никогда, никогда ее не прощу! Никогда в жизни! Черт возьми!
– Полина!
Она хватает с земли горсть гнилых яблок и швыряет их в ствол дерева. Я понимаю, что на месте дерева она представляет себе Луизу. Никогда еще я не видела ее такой негодующей: лицо красное, волосы выбились из-под чепца. Теперь она лупит по стволу дерева руками.
– Полина! Прекрати! Ты пугаешь меня!
– Далила! – восклицает она, обмякает и падает на раздавленные гнилые яблоки. – Я уничтожу все ее письма, все ее глупые письма со всеми глупыми отговорками и ложью. Разорву их на мелкие клочки. Как бы я хотела, чтобы на месте этих писем оказалась она! Я бы разорвала ее!
Я настолько поражена, что даже не могу ничего возразить.
Нет, Полина очень жизнелюбивый человек, как таракан, которого давишь, а он все равно живет. Наверное, мне не следует сравнивать свою сестру с тараканом; вместо этого лучше сказать, что она… э… просто неунывающая. Новость о старшей сестре она тут же пытается использовать в своих интересах.
– Сейчас, когда Луиза – королевская фаворитка, она уже больше не может ссылаться на нехватку денег или тесноту – все это отговорки. Она может сделать все, что пожелает.
На следующее утро мы сидим в своей комнате в монастыре и завтракаем – пьем кофе с булочками. К нам присоединяется мадам де Дрей. Она приносит поднос с цукатами из груш, подарок ее дочери, – свой вклад в нашу трапезу. Полина разложила письма Луизы на кровати; она их не разорвала. Пока.
– Теперь у нее нет выбора – ей придется пригласить меня.
– Почему ты так говоришь? – спрашивает мадам де Дрей. Она жестом приглашает меня угощаться еще грушами, и я с радостью следую ее приглашению.
– Знаете, она всегда ссылалась на нехватку денег, говорила, что это неуместно. Теперь я знаю, что у нее, вероятно, куча денег и неуместность вообще не должна ее волновать.
– Отличная мысль, моя дорогая, – говорит мадам де Дрей.
– И я так думаю! У меня даже план есть.
Мы с мадам де Дрей ставим чашки на стол и внимательно смотрим на Полину. Она любит строить планы – частенько говорит, что хотела бы быть генералом, а не девушкой без денег и перспектив. Матушка настоятельница уверяет, что у нее острый ум.
– Сейчас-то я понимаю, какая это отличная новость, что Луиза – любовница короля. Меня обязательно пригласят в Версаль, я настроена решительно. А потом, как только я окажусь при дворе, я воспользуюсь близостью Луизы к королю, очарую его и украду – это будет не очень сложная задача. Если недалекая Луиза смогла завладеть сердцем короля, то и я смогу.
Полина часто изумляет меня, но такой поразительной идеи я не ожидала услышать. Однако она еще не закончила.
– Благодаря королю я стану самой влиятельной женщиной во Франции и буду управлять двором, всей страной. Это будет мой путь во власть.
Я нервно смеюсь, чуть не подавившись грушей. Я всегда смеюсь, когда не знаю, что сказать.
Мадам де Дрей удивленно поднимает брови.
– Громкие слова, – говорит она. – Громкие слова, моя дорогая. Вы на самом деле ураган.
– Ураган? – переспрашиваю я, быстро хватая последний кусочек цукатов, пока Полина погружена в собственные мысли. – Что это?
Мадам де Дрей задумывается на мгновение. У нее узкое личико, серая кожа, из-за чего кажется, что она стоит на пороге смерти. Довершает образ черное шерстяное платье, которое она не снимает.
– Ураган – это то, что невозможно остановить. Как сильный ветер или проливной дождь, сметающий все на своем пути. – И она осторожно продолжает своим хорошо поставленным голосом: – Обычно так говорят о решительно настроенных людях. Полина – женщина, настроенная очень решительно. И я верю, что решимость – это величайший дар. Даже важнее, чем красота, ум или хитрость. Решимость – вот что самое главное.
Она задумалась и после небольшой паузы медленно повторила сказанные Полиной слова:
– Поехать в Версаль, встретить короля, отобрать его у сестры, стать его любовницей и через него управлять Францией. Да, Полина, я верю, что ты своего добьешься.
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Нора Келли – молодая американка, в жилах которой течет ирландская кровь. Во время Великого голода мать и сестра Норы покинули Ирландию и осели в США. А теперь Нора начинает новую жизнь в Париже и встречает там Питера Кили – того, кого искала всю жизнь, любящего и преданного мужа. Счастье длится недолго – до начала Первой мировой войны. Питер уехал помогать повстанцам в Ирландию, а Нора работает медсестрой в госпитале. Их пути расходятся, но чувства крепнут. Долгое время от Питера нет вестей… Неужели они потеряли друг друга в этой буре страстей и войн? Суждено ли им встретиться вновь?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.