Сестрица - [104]

Шрифт
Интервал

Элла сделала глубокий вдох:

– Дайте подумать… Помню, когда все уехали на бал, я пошла сюда, к старой липе. Мне было ужасно грустно. Я так сильно хотела на этот бал, как никогда в жизни. Даже сердце заныло, до того мне туда хотелось. И вдруг вижу – она.

– Высокая женщина… – дрожащим голосом подхватил Феликс.

– Да, – подтвердила Элла.

– С рыжими волосами, зелеными глазами и острыми зубами.

– А ты откуда знаешь?

– Я не знаю, я вижу, – сказал Феликс и показал пальцем на руины. – Она уже здесь.

Глава 120

Танакиль вышла из тени.

Она была в платье из надкрылий черных жуков, мерцавших темным блеском в свете предутренней луны. Ее лоб пересекала диадема из живых летучих мышей. Три молодые гадюки обвились вокруг шеи, а их головки, точно драгоценности, сверкали в ямках ключиц и под горлом.

Танакиль заговорила с Эллой:

– Я не ожидала снова увидеть тебя здесь. Особенно в компании сводных сестриц. Когда мы говорили с тобой в последний раз, ты хотела одного: убраться отсюда как можно дальше. И вот ты вернулась?

– Я бы не стояла здесь и не говорила с вами, если бы Изабель не спасла меня от заговора, устроенного предателем. Если бы Октавия не сбила врагов с моего следа. Им я обязана жизнью. А теперь, ваша милость, в помощи нуждается Изабель.

Танакиль обошла Изабель кругом. Протянула палец с острым черным когтем и приподняла ей подбородок:

– Ты нашла все куски, девочка?

– Да, ваша милость. Думаю, что да. Надеюсь, – ответила Изабель.

– И что же говорит твое сердце теперь, когда оно снова стало целым?

Изабель посмотрела на свои стиснутые руки. Вспомнила о Мальвале, и слезы гнева выступили у нее на глазах. Подумала о великом герцоге, со спокойным сердцем замышляющем гибель молодого короля и королевы. Явилась мысль о приятной тяжести меча, лежащего у нее в руке.

– Оно говорит о невозможном, – прошептала она.

– Ты все еще хочешь быть красивой? Скажи, и я исполню твое желание.

Изабель долго смотрела в небо, смаргивая слезы.

– Нет, – сказала она наконец.

– Чего же ты хочешь? – снова спросила Танакиль.

– Армию, – ответила Изабель и поглядела прямо в глаза королеве фей. – Я хочу армию, чтобы повести ее против Фолькмара и великого герцога. Чтобы спасти мою семью, моих друзей и мою страну.

– Ты многого просишь, – сказала Танакиль. – Разве из ничего может возникнуть что-то? Магия должна из чего-то исходить. Сделать карету из тыквы – пустяк. Но армию? Это уже сложнее. Даже я не могу наделать рядовых из камней и офицеров из мухоморов.

– Мы принесли вам вот что, – сказала Изабель и поспешила к гробам.

Взяв одну фигурку – офицера, держащего саблю перед собой, – она вложила ее в руку Танакиль. Танакиль взглянула на офицера и склонила голову набок.

– Пожалуйста, ваша милость, – взмолилась Изабель. – Прошу вас, помогите.

Взгляд зеленых глаз Танакиль устремился к ней. Завороженная, девушка вдруг почувствовала себя так, словно королева фей заглянула ей в самую душу. Танакиль отступила на шаг, подняла над головой руку и завертела в воздухе ладонью.

Сначала поднялся ветерок. Он усилился, превратился в ветер, затем отделился от ладони Танакиль и прозрачной воронкой пошел плясать вокруг нее.

Сердце Изабель часто забилось, когда прозрачный вихрь выхватил из гробов деревянные фигуры и разметал их по лужайке перед развалинами дома, по саду, выгону и полям.

Как только гробы опустели, ветер утих.

На смену ему пришел звук.

Глава 121

Сначала Изабель почувствовала, как земля дрогнула и затрепетала под ногами.

Затем вокруг заскрипело, застонало, затрещало так, как бывает, когда порывы бури треплют могучие деревья. Изабель устремила взгляд в поля и холмы, облитые первым светом утренней зари.

Там росли вырезанные Феликсом деревянные фигуры.

Сердце Изабель неистово забилось. Она видела, как деревянные солдаты делают свой первый вдох. Как вытягиваются их тела, поднимаются к небу головы, широко распахиваются руки. Как розовеют деревянные щеки, воинственным блеском вспыхивают глаза.

Сад, поля и леса вокруг дома наполнились криками – это сержанты выстраивали своих людей в боевые порядки. Изабель слышала металлический лязг – это солдаты заряжали ружья, готовясь взять их на плечо. Перед ней колыхалось море синих мундиров.

Две лошади перемахнули через ограду выгона и галопом поскакали к Танакиль. Пока королева фей гладила их и говорила с ними, Изабель сообразила, что это те самые клячи, которых она спасла с живодерни. Правда, теперь они ничуть не походили на себя прежних. Их шкуры лоснились, гривы шелковисто переливались. А еще они шумно выдыхали, фыркали и рыли копытами землю, нетерпеливо ожидая седоков.

Танакиль сделала шаг в сторону, и двое мужчин – лейтенанты, решила Изабель, судя по форме, – подошли к коням. Оба легко взлетели в седла, взялись за поводья и повернулись к Изабель.

– Наш генерал, мадемуазель. Где он? – спросил один из них. – Мы ждем его приказаний.

Изабель вытянула шею, обшарила глазами сначала сад, затем выгон. Генерала нигде не было. Она не могла ошибиться. Генерал должен быть высоким и сильным. На его лице обязательно есть шрам от минувших боев, а то и не один. Его взор внушает трепет, а выправка – страх.


Еще от автора Дженнифер Доннелли
Чайная роза

Лондон, 1888 год. Восемнадцатилетняя Фиона Финнеган работает на чаеразвесочной фабрике Бертона. Ее отец — докер, мать заботится о младших братьях и сестре. Семье приходится трудно, но у Фионы есть мечта — когда-нибудь она обязательно будет богатой, откроет собственную сеть магазинов и чайных. Но она даже не предполагает, что за сбывшиеся мечты ей придется заплатить самую дорогую цену…


Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира.


Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы… В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов.


Революция

Эта книга — художественный вымысел. Все события и диалоги, а также герои, за исключением известных исторических и публичных персонажей, — плоды воображения автора. Ситуации и разговоры, где фигурируют исторические или публичные персонажи, также являются вымышленными и не претендуют на объективное отображение действительности. Любые совпадения с настоящими людьми, живыми или покойными, — случайны.


Железное сердце

Красивая и добрая принцесса Софи вскоре должна взойти на трон. Но злая королева, мачеха Софи, считает падчерицу слишком мягкосердечной. Для безжалостных людей нет ничего вреднее доброты. Правители не должны знать жалости. Не должны показывать ни слабости, ни страха. Желая сохранить власть, королева приказывает егерю убить Софи и забрать ее сердце. Однако семь лесных человечков спасают девушку, вставив ей вместо сердца часовой механизм… И теперь перед Софи стоит сложный выбор: спрятаться, смириться с жестоким правлением королевы или бороться. «Железное сердце» – это еще одна интерпретация истории о Белоснежке, рассказанная Дженнифер Доннелли, автором бестселлеров «Чайная роза» и «Сестрица», лауреатом многочисленных премий, в частности Медали Карнеги. Впервые на русском языке!


Повелительница волн

Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу.


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.


Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.


Духовный путь

Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Тень горы

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.