Сестра моя Ольга - [39]
– Ты что, считаешь, что плохо меня знаешь? Я, например, тебя знаю прекрасно! И с полной уверенностью заявляю, что ты восхитительна!
– Да я же не об этом! Я про то, что еще неизвестно, подойдем ли мы друг другу?
– То есть, как это неизвестно? – Андрей даже приподнялся на локте, нависая над ней темной тенью. – Хочешь сказать, что у тебя остались сомнения? Ладно, сейчас мы их быстренько развеем.
– Андрюшка, прекрати! – обхватив его руками за шею, Наташа заставила Андрея снова лечь рядом. – Мы же о серьезных вещах говорим.
– А по-моему, то что мы делаем, не менее серьезно, – хихикнул он. – Нет, правда, Наташка, какие тут могут быть разговоры? Да на всей земле нет двух людей, более подходящих, чем мы с тобой! И Дашке я нравлюсь. Ну честное слово, не понимаю, чего ты боишься?
– Да я сама не понимаю. Просто я никогда не была замужем, вот и страшно.
– Боишься, что я не оправдаю твоих ожиданий? Или, что ты не оправдаешь моих?
– А мы оба вместе, Дашкиных, – теперь захихикала Наташа. – Наверное всего вместе боюсь, понемножку. Знаешь, девчонки на работе про своих мужей всякое рассказывают. А я, кстати, тоже вовсе не подарок. Ты меня еще не видел во всей красе.
– Это ты мне после сегодняшнего говоришь? Сердце мое, просто не представляю, что такое ты можешь отмочить, чтобы это представление переплюнуть.
– Боже, – она уткнулась лицом ему в плечо. – Это было отвратительно.
– Ага, – легко согласился Андрей. – И имей в виду, ничего подобного в дальнейшем я не потерплю. Такие сцены будят во мне зверя, я становлюсь страшен, – он нежно поцеловал Наташу в макушку, – и неуправляем.
– Андрюша, а если мы поженимся, ты здесь будешь жить?
– Ну-у, это от тебя зависит, – осторожно ответил он. – У меня однокомнатная квартира, так что мы можем обменять наши две на вполне приличную трехкомнатную.
– Трехкомнатная, – Наташа перевернулась на спину, мечтательно посмотрела в потолок. – Спальня Дашке, спальня нам и общий зал. Но сколько всегда суеты с этими обменами!
– Можно ничего не менять. Поживем пока здесь, все вместе, а мою квартиру можно сдавать.
– Пока?
– Дашке четырнадцать, – пояснил он. – Еще четыре-пять лет и она вполне может выскочить замуж. И тут готовая квартира очень ко времени придется.
– Ой, Андрюша! На сколько же лет вперед ты думаешь!
– На всю жизнь, – улыбнулся он.
Глава девятая
Едва ли не впервые за время работы в фирме, Наташа опоздала. Смешно, но они c Андреем никак не могли расстаться. Дашка, проявив неописуемую тактичность, ушла на полчаса раньше времени, снова упомянув про Светку, которая сегодня попадет в школу вовремя. Только взяла, предварительно, с Андрея слово, что вечером он обязательно вернется и опять с ночевкой. Он пообещал, оговорив, что заскочит домой, переодеться.
– Тогда уж и вещи с собой захватите, – предложила девочка, отведя глаза в сторону.
– Вещи?
– Ну, мало ли. Одежду, тапочки домашние – у нас ведь таких больших нет. Может, любимую книжку с картинками. А чего суету разводить? Всем лучше будет, если вы к нам переедете.
– Очень разумный подход, – Андрей старался говорить спокойно, но выглядел при этом таким счастливым, что Дашка засмеялась.
– Ладно, некогда мне тут с вами! Пока!
Едва дверь за ней захлопнулась, Андрей развернулся к Наташе, встал перед ней, уперев руки в бока:
– Ну что? Благословение получено? Все милая, теперь ты от меня никуда не денешься! Можешь считать, что уже замужем!
А потом они стояли в коридоре и целовались, как будто не до вечера прощались, а на всю жизнь. Хотя, после этого, еще вместе спустились во двор, к машине, и Андрей подбросил ее до самого офиса. В машине они тоже целовались, но совсем немного – все-таки стекла у «жигуля» простые, не тонированные, а кругом люди.
Когда Наташа впорхнула в свою рабочую комнату, Катя с удивлением подняла голову:
– А я думала, что ты заболела.
– Размягчение мозга, это как, считается болезнью? – засмеялась Наташа, бросая сумочку на стол.
– Не знаю, – Катя озадаченно покачала головой. – Но по моему, то что с тобой происходит, к мозгам никакого отношения не имеет. Тут, похоже, с кровью проблемы.
– С кровью? – Наташа сделала замысловатый пируэт и плюхнулась на стул. – А что с ней?
– Кипит. А кто он такой? Тот самый врач или что-то новенькое?
– Тот самый! – Наташа не стала делать вид, что не понимает о чем речь. – А что, сильно заметно?
– Ну… вот представь себе, что ты несешь плакат, на котором полуметровыми жирными буквами написано: «У меня была потрясающая ночь и еще более грандиозные планы на следующую!» Эффект примерно тот же.
– Ужас какой! – хихикнула Наташа и прижала ладони к вспыхнувшим щекам.
– Ничего, тебе идет, – усмехнулась Катя. – Слушай, а он тебе по такому грандиозному случаю снова конфеток не принес?
– Нет. Я ему еще тогда запретила. Никаких конфет, никакого кофе, чая и прочей подобной пошлости.
– Здрассте! Да в чем же здесь пошлость?
– А в том! Пришел ко мне в гости – значит сиди, хлебай мой кофе и грызи мои карамельки. Это вопрос принципа, понятно?
– Нет. Ты же в первый раз взяла у него конфеты.
– Это от неожиданности. И потом, один раз, как случайность, прощается. Но превращать это в правило, я не позволю. А то взяли моду – со своими продуктами в гости ходить.
Изменяющие супруги, ворующая прислуга, шалящие дети… Семейные неприятности традиционно неплохо кормят частных сыщиков всего мира. Сотрудники детективного агентства «Шиповник», где с недавнего времени работала бывшая учительница математики Рита Рощина, брались за самые запутанные дела, в том числе и семейные. Дело Екатерины Алексеевны Лариковой было именно такого рода. Она хотела уличить жену сына в похищении двенадцатилетнего пасынка. Отец мальчика, бизнесмен Сергей Лариков, факт похищения отрицал. Посетовав, что заказ сорвался, сыщики отправили обоих разбираться в семейных сложностях самостоятельно и думали, что никогда больше не услышат о Лариковых.
Бывшая учительница математики, Рита Рощина, теперь полноправный сотрудник детективного агентства «Шиповник». Ей очень нравится работа, нравятся коллеги, нравится Гоша – напарник и наставник… Вот только с этической точки зрения, работа частного сыщика иногда вызывает сомнения. А расследовать убийство… да, поиск убийцы теперь для Риты просто работа, за нее деньги платят, но как это понять – живого человека, взяли и убили! В общем, как-то все не слишком радужно. А с другой стороны – легкой жизни ведь никто и не обещал…
Рита в сыскном деле, конечно, не такой ас, как ее напарник Гошка, но уже и не новичок. Поэтому заказ от новой клиентки, владелицы магазина «Жизнь по фэн-шуй» Татьяны Кулиничевой, показался Маргарите несложной рутиной. Хочет владелица установить, не ворует ли одна из продавщиц золотые амулеты? Что ж проще – Гоша и Рита установили скрытую камеру. Но в салоне, похоже, происходит нечто не объяснимое никакой восточной философией, потому что всего через пару дней в торговом зале обнаружился труп, а камера бесследно исчезла…
Рита Рощина — весьма привлекательная девушка — уже не новичок в детективном агентстве «Шиповник». На этот раз ей поручили дело об исчезновении Альбины Сторожевой. Журналистка пропала после того, как раскопала компромат на фирму «Хит сезона». Рита под видом корреспондентки проникает в подозрительную фирму, не догадываясь о том, в какое опасное предприятие она ввязалась и как сильно придется за нее поволноваться Витьке Кириллову, тому самому, который ей так не нравится, что она жить без него не может…
Программисты – мирная профессия, разве кто-нибудь будет с этим спорить? Сидят люди за компьютерами, мирно пишут программы, мирно общаются с заказчиками… Но один телефонный звонок, одно непринятое предложение и спокойная жизнь Анатолия Саранцева, совладельца фирмы, занимающейся обслуживанием программного обеспечения банков, заканчивается. Как уберечься самому и уберечь от беды Лену Лазареву – еще вчера просто одного из сотрудников фирмы, сегодня ставшую самым важным человеком в его, Анатолия, жизни? Как справиться с неизвестными, организующими одно нападение за другим, а главное – кто за ними стоит?
В детективное агентство «Шиповник» обратилась Елизавета Петровна Перевозчикова. Она утверждала, что ее обвиняют в убийстве женщины, с которой она даже незнакома… Хотя сказать, что «убийцу» и жертву ничто не связывало, было нельзя. Убитая Наталья Денисовна Перевозчикова являлась второй женой Олега Борисовича Перевозчикова, а Елизавета Петровна – его первой супругой. Полиция считала, что доказательств виновности бывшей жены в преступлении против покойной вполне достаточно и нет смысла подозревать кого-то еще.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.