Сестра моего сердца [заметки]
1
Бидхата Пуруш — божество, которое приходит к каждому человеку сразу после его рождения, чтобы определить его судьбу.
2
3
4
5
6
7
8
Паан — листочки жевательного растения бетель, в которые заворачивают различные пасты из традиционных индийских продуктов.
9
Сандеш — индийский творожный десерт (Здесь и далее примеч. переводчика).
10
Пантуа — шарики из манной крупы, молока и топленого масла, жаренные в нем же.
11
Джилипи — хрустящие жареные спирали, пропитанные сиропом.
12
Рамаяна — древнеиндийский эпос.
13
Паан — листочки жевательного растения бетель, в которые заворачивают различные пасты из традиционных индийских продуктов.
14
Мэмсааб — уважительное индо-английское «госпожа».
15
Хануман — чтимое в индуизме обезьяноподобное божество.
16
Атта — пшеничная мука грубого помола.
17
Киртан — групповое пение молитв, иногда в сопровождении музыкальных инструментов.
18
Навадвипа — историческая область в месте слияния рек Ганга и Джаланги, с центром в городе Навадвипа, куда каждый год приходят тысячи паломников.
19
Месяц срабан — август.
20
Чампака — вечнозеленое дерево из семейства магнолиевых с ароматными ярко-желтыми цветами.
21
С достижением Индией независимости и разделом ее на два государства в 1947 г. территория Восточной Бенгалии отошла к Пакистану как провинция Восточный Пакистан. В 1971 г. бенгальское национальное движение привело к образованию независимого государства Бангладеш.
22
Зари — нити шелка, пропитанные серебром или золотом, которые используют в вышивке или вплетают в саму ткань.
23
Дхоти — распространенный в Индии тип мужской одежды, подобие набедренной повязки. Это прямая полоса ткани длиной от 2 до 5 м, которой драпируют ноги и бедра, пропуская один конец между ног, чем создается подобие шаровар.
24
Джатра (или ятра) — индийская музыкальная драма, возникшая в XVI в. Сюжеты основаны на древнеиндийском эпосе и истории.
25
Махабхарата — древнеиндийский эпос.
26
Кали — богиня-мать, символ разрушения. Кали разрушает невежество, поддерживает мировой порядок, благословляет и освобождает тех, кто стремится познать Бога.
27
Обращение к старшей сестре.
28
Саньяси — в ведийской и брахманистской религиозной практике лесной монах-отшельник.
29
Катха (Катха-упанишада) — древний священный текст на санскрите.
30
Ганеша — в индуизме бог мудрости и благополучия. Один из наиболее известных и почитаемых во всем мире богов индуистского пантеона.
31
Дурга-пуджа — индуистский фестиваль поклонения богине Дурге, проводимый осенью и продолжающийся четыре дня.
32
Анчал — часть сари, которая носится на плече.
33
Сальвар камиз — традиционная одежда индийских женщин, состоящая из сальвар — свободных штанов, сужающихся внизу, и камизы — длинной туники с разрезами по бокам.
34
Дупатга — длинный легкий шарф или платок, которым закрывается область груди и талии.
35
Набоб — правитель провинции в Индии, знатный и богатый человек.
36
Пуджа — индуистский праздник поклонения богам. Например Дурга-Пуджа, посвящен богине Кали (Дурге).
37
Курта — длинная рубаха свободного покроя.
38
Рага — особая мелодия, построенная на музыкальных ладах, используемых в индийской классической музыке, серии из пяти или более нот, передающих особое настроение.
39
Зарда — десерт из риса, орехов, молока и специй.
40
Гхош — фамилия, как и многие в Индии, произошедшая от кастового обозначения, профессии, в данном случае — пастуха.
41
Ним — лекарственное растение, широко используемое в Индии.
42
Пальто неру — приталенный пиджак до колен с воротником-стойкой.
43
Бети — ласковое обращение к девочке.
44
Сингара — сладкое блюдо из теста, похожее на хворост.
45
Рассоголла — сладкие мясные фрикадельки.
46
Пандит — ученый брахман, знаток священных писаний.
47
Пураны — тексты древнеиндийской литературы на санскрите.
48
Пайса — мелкая монета в Индии.
49
Пуджа — в индуистской религиозной практике образ почитания богов: подношение цветов, воды из Ганга, воскурение благовоний.
50
Дал — и чечевица, и блюда из нее.
51
Чатни — приправа, готовят ее из фруктов или овощей с добавлением уксуса и специй.
52
Панипури — шарики из картофеля, лука и специй, которыми обычно торгуют на улице.
53
Крупные лепешки из пшеничной муки и обжаренный во фритюре картофель со специями.
54
Якша — одна из разновидностей природных духов в индуизме. Якша может быть как совершенно безобидным существом, так и монстром-людоедом, злым духом или демоном.
55
Буритос — блюдо американо-мексиканской кухни: лепешка с разнообразными начинками.
56
Дарджилинг — район в предгорье Гималаев, где производится один из лучших сортов индийского чая.
57
Дальпури — печеные лепешки.
58
Адибаси — одна из народностей, населяющих Индию.
59
Оджха — лекари, знахари и маги; подкаста брахманов.
История повелительницы специй Тило, обладающей магическим даром видеть прошлое и будущее и помогать людям, подбирая для них волшебные специи. Тило изо дня в день должна соблюдать три строгих правила: никогда не покидать магазинчик специй, в котором работает, не прикасаться к другим людям и не использовать магию в личных целях. Но однажды в магазинчик заходит Одинокий Американец и в ее сердце зарождается запретное чувство…
Эта книга перенесет вас в волшебный мир эпической «Махабхараты», пересказанной на современный лад. Вы узнаете историю жизни принцессы Панчаали, жены пяти легендарных братьев Пандавов. Принцесса втянута в борьбу за власть между пятью ее супругами. А непростые отношения принцессы со свекровью, странная дружба с загадочным Кришной и ее тайное влечение к мужчине, оказавшемуся врагом ее мужей, делают ее жизнь волнующей и непредсказуемой. Панчаали — яркая и сильная женщина, по-новому рассказывающая нам об индийских воинах, богах и о судьбе.
Молодой, но уже широко известный у себя на родине и за рубежом писатель, биолог по образованию, ставит в своих произведениях проблемы взаимоотношений человека с окружающим его миром природы и людей, рассказывает о судьбах научной интеллигенции в Нидерландах.
Роман представляет собой исповедь женщины из народа, прожившей нелегкую, полную драматизма жизнь. Петрия, героиня романа, находит в себе силы противостоять злу, она идет к людям с добром и душевной щедростью. Вот почему ее непритязательные рассказы звучат как легенды, сплетаются в прекрасный «венок».
1946, Манхэттен. Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит. Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе? Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению.
Роман «Сумерки» современного румынского писателя Раду Чобану повествует о сложном периоде жизни румынского общества во время второй мировой войны и становлении нового общественного строя.
Андрей Виноградов – признанный мастер тонкой психологической прозы. Известный журналист, создатель Фонда эффективной политики, политтехнолог, переводчик, он был председателем правления РИА «Новости», директором издательства журнала «Огонек», участвовал в становлении «Видео Интернешнл». Этот роман – череда рассказов, рождающихся будто матрешки, один из другого. Забавные, откровенно смешные, фантастические, печальные истории сплетаются в причудливый неповторимо-увлекательный узор. События эти близки каждому, потому что они – эхо нашей обыденной, но такой непредсказуемой фантастической жизни… Содержит нецензурную брань!
Эзра Фолкнер верит, что каждого ожидает своя трагедия. И жизнь, какой бы заурядной она ни была, с того момента станет уникальной. Его собственная трагедия грянула, когда парню исполнилось семнадцать. Он был популярен в школе, успешен во всем и прекрасно играл в теннис. Но, возвращаясь с вечеринки, Эзра попал в автомобильную аварию. И все изменилось: его бросила любимая девушка, исчезли друзья, закончилась спортивная карьера. Похоже, что теория не работает – будущее не сулит ничего экстраординарного. А может, нечто необычное уже случилось, когда в класс вошла новенькая? С первого взгляда на нее стало ясно, что эта девушка заставит Эзру посмотреть на жизнь иначе.