Сестра мисс Ладингтон - [37]

Шрифт
Интервал

— Я бы скорее всего никогда не захотела выздоравливать, чтобы за мной постоянно ухаживала такая заботливая сиделка, как ты, сестра, — сказала однажды мисс Ладингтон.

С тех самых пор, как она начала называть Иду сестрой, ее голос почти что вибрировал на каждом отдельном слоге, как если бы она старалась выразить всю сердечность и нежность объединяющего их союза, на что указывало уже само использование ею обращения «сестра».

Выздоровление мисс Ладингтон затянулось на многие дни. Однажды вечером она попросила, чтобы к ней позвали Пола. Когда он вошел, она была в комнате одна. После того как молодой человек справился о ее самочувствии, она предложила ему сесть на стул.

— Присядь-ка, Пол, — сказала она. — Мне хотелось бы немного поболтать с тобою.

Он послушно сел, и мисс Ладингтон начала сразу с главного:

— Мне кажется, что после болезни я очень ослабела. И если доктор мне все-таки говорит, что мне удастся в основном восстановить свое здоровье, он тем не менее обращает мое внимание на то, что мне не суждено жить вечно и что смерть может подкрасться совсем незаметно.

Тут Пол прервал ее тирадой, в которой смешались озабоченность, удивление и неверие в возможность чего-либо подобного в ближайшие годы.

Однако это не помешало ей продолжить начатую мысль:

— Дорогое дитя, хочу подчеркнуть, что тут нет причин для особых огорчений. Доктор не утверждает, будто мне не суждено жить долго. Он говорит лишь, что смерть, если уж она придет, то придет, не постучав предварительно в дверь. И я уверена, что это тот конец, о котором только может мечтать каждый нормальный человек. А поговорить с тобою я хотела исключительно из-за Иды. После того, как я заболела, а точнее — после того, как доктор высказал свою точку зрения на мое здоровье, я много думала о том, что будет с Идой, если я умру. Ты когда-нибудь задумывался над тем, что у нее даже нет официального имени? Мир не имеет ни малейшего представления о том, как она вернулась в нашу жизнь. И в глазах закона она имеет так же мало прав на имя Иды Ладингтон, как и любой посторонний человек.

— Это я могу себе представить, — сказал Пол.

— Пока я жива, ей беспокоиться нечего, — продолжала мисс Ладингтон. — Но что будет, когда я умру?

— Давай лучше не будем об этом, — возразил Пол. — Не хочется и думать об этом. И имей в виду, что я-то останусь и смогу обеспечить ей защиту.

В течение некоторого времени мисс Ладингтон молча смотрела на молодого человека, и ее щеки слегка порозовели. Наконец она несколько смущенно спросила:

— А ты ее любишь, Пол?

— И ты еще спрашиваешь меня об этом?! — воскликнул он.

— Нет-нет. Я знаю.

Мисс Ладингтон опустила глаза, и ее щеки покраснели еще более. После некоторого колебания она продолжила:

— Ты знаешь, Пол, что такое наше общество… В настоящее время существует одна-единственная возможность для того, чтобы молодой человек мог защитить девушку, и эта возможность — жениться на ней. Ты думал об этом?

Пол густо покраснел. Даже лоб до самых волос стал пурпурным. Однако затем кровь быстро отхлынула от лица, и он вновь стал таким же бледным, как и прежде. Но по прошествии нескольких секунд он покраснел еще сильнее. На глаза набежали слезы, и он видел сидевшую перед ним мисс Ладингтон как через некий огненный туман. При этом она внимательно рассматривала что-то на полу, а на ее щеках пылали яркие пятна.

Ну да, конечно, он думал об этом. И мысли о том, что Ида, даже будучи таинственным существом, может стать его женой и однажды он будет обладать ею, как мужчины обладают своими женщинами, посещали его неоднократно. Но эти мысли вызывали в его крови столь невыносимый жар и казались ему, сверх всего прочего, столь дерзкими, что он боялся их и старался переключиться на что-нибудь иное. Однако эти мысли оставались для него чем-то вроде брезжущего на горизонте предела его желаний. Они были вроде мечтаний о недостижимом счастье, которое, быть может, однажды и реализуется, но очень нескоро, где-то в далеком будущем. И все-таки он думал об этом.

Наконец Пол произнес несмело и бесцветно:

— Я ее люблю.

— Я знаю, что ты ее любишь, — заметила мисс Ладингтон. — Никто другой не может знать, как я, насколько ты ее любишь. И ты являешься единственным мужчиной на свете, достойным ее любви. Но и она сама достойна тебя.

— Но она не выйдет за меня замуж, — с сомнением сказал Пол. — Она очень добра ко мне, но вместе с тем она наверняка никогда не думала ни о чем подобном. Это я — я люблю ее! А она столь добра, что позволяет мне это. Но я уверен, что она-то меня не любит. Да и как может быть иначе? Разве такое возможно?

— А я полагаю, она любит тебя, — спокойно и уверенно заявила мисс Ладингтон. — Пока я не спрашивала ее ни о чем подобном, но я внимательно наблюдала за нею. А что касается любви, то одна женщина всегда в состоянии читать в сердце другой. И, наверное, было бы крайне странным, если бы я не могла понять именно ее. Так что мне кажется, тебе не следует бояться ответа, если ты спросишь ее об этом. Я же не намереваюсь даже намеком склонять ее к какому-либо решению. Однако, если она готова стать твоей женой, это наверняка было бы лучшим выходом из положения, обеспечивающим ей прекрасное будущее. В этом случае моя смерть не станет для нее такой уж невосполнимой потерей.


Еще от автора Эдвард Беллами
БСФ. Том 4-й дополнительный. И грянул гром…

Библиотека современной фантастики. Том 4-й дополнительный.В сборник вошли лучшие фантастические рассказы современных прогрессивных писателей США и классиков американской литературы — В. Ирвинга, Э. По, М. Твена. В них отчетливо выражены вера в человека, в его безграничные творческие возможности, в торжество добра и справедливости идеи мира, гуманизма и братства людей, пагубности насилия и войны, необходимости плодотворного сотрудничества стран и народов в решении проблем, стоящих перед человечеством.Содержание:ГОРЯЧЕЕ СЕРДЦЕ ЗЕМЛИВашингтон Ирвинг.


Утопия XIX века. Проекты рая

Вдохновенный поэт и художник-прерафаэлит Уильям Моррис, профессиональный журналист Эдвард Беллами, популярный писатель Эдвард Бульвер-Литтон представляют читателю три варианта «прекрасного далёко» – общества, поднявшегося до неимоверных вершин развития и основанного на всеобщем равенстве. Романы эти, созданные в последней трети XIX века, вызвали в обществе многочисленные жаркие дискуссии. Всеобщая трудовая повинность или творческий подход к отдельной личности? Всем всё поровну или следует вводить шкалы потребностей? Возможно ли создать будущее, в котором хотелось бы жить каждому?


Остров ясновидцев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Хургадский верблюд тебе товарищ!

Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!


Венера из Антальи

Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.


Пылающая луна

Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».


Закон высоких девушек

До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.


Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.


Терпкость вишни

Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.


Двойное испытание

Скандальное имя маркиза де Сада, автора «безнравственных», «отвратительных» и «ужасных» произведений, долгие столетия было фактически под запретом.Сегодня мы представляем на суд читателя повести и новеллы из двух сборников, а также отрывок из романа «Жюстина, или Несчастная судьба добродетели», написанные автором в стенах Бастилии. Всепоглощающая, разрушительная страсть, сметающая все на своем пути, сжигающая в своем пламени и самих любовников, картины порока, повсеместно одерживающего победу, несчастья добродетели, которая часто становится игрушкой в руках распущенных злодеев, полные искрометного юмора фривольные сценки современных автору нравов, царивших в обществе, — весь этот пестрый калейдоскоп предстанет перед взором истинных любителей французской литературы XVIII века.


Таинственный берег

«Таинственный берег» принадлежит перу популярной английской писательницы Сьюзен Хоувотч — автору остросюжетных женских психологических романов.…Безлюдный скалистый берег на юге Англии… Здесь десять лет назад трагически погибла молодая женщина. Ее смерть окутана непроницаемой тайной… Сегодня та же беда подстерегает юную жену миллионера. Все зависит от того, удастся ли раскрыть тайну десятилетней давности…


Опасная леди

Захватывающие, полные тайн и опасных приключений, безудержной любви и изысканных чувственных сцен, дарящие отдохновение усталым душам и новые импульсы горящим сердцам – таковы произведения современной писательницы из Германии Мари Кордоньер, автора многочисленных популярных женских романов.Они ведут читателя в мир старинных английских замков, опасных подземных ходов, родовых поместий и их преданий, наконец, королевского французского двора со всеми присущими ему красотами и интригами… Но все это лишь фон, на котором рисуется необыкновенная судьба юной девушки, сумевшей преодолеть все мыслимые и немыслимые препятствия на своем пути к любви и счастью.


Смерть после бала

Лондонский сезон в высшем свете — балы, коктейли… радости и огорчения юных дебютанток, тайные страсти их все еще прелестных мамаш… Весь этот мир в один миг разрушен таинственной смертью всеобщего любимца, завсегдатая светских раутов… Так начинается роман известной писательницы Найо Марш, которую английская королева удостоила титула Кавалерственной Дамы, а Ассоциация авторов детективных романов США — звания Великого Магистра.На русском языке публикуются впервые.