Серия Киллмастер автора Джека Кэнона - [46]

Шрифт
Интервал


«Туше», - сказал он. "Нет."


«Тогда это удобный способ сидеть».


Говоря это, она держала свой стакан перед глазами, изучая его поверх края стакана. Это должно было добавить загадочности и знойности ее взгляду. Как и поза отдыха, она была слишком выучена. Ник подумал, было ли это естественным или заученным.


Он догадался о последнем.


"Вы любите своего мужа, миссис Борчак?"


На несколько секунд ее глаза затуманились, костяшки пальцев вокруг стекла стали немного белее, а изогнутая нога сделала легкое движение, чтобы сомкнуться и пересечь своего партнера.


"Почему вы спрашиваете?"


«Я спрашиваю, помнишь? Ты отвечаешь».


«Мы не любовники, если ты это имеешь в виду. По крайней мере, больше нет. Теперь мы больше похожи на товарищей».


"Но вы женаты?"


Ее голова повернулась к нему. Теперь глаза были подобны кускам нефритового льда. Губы были скреплены тонкой красной полосой над твердым вызывающим подбородком. К удивлению Ника, ее ответ, когда она наконец заговорила, был правдивым.


«Нет, мы не женаты. По крайней мере, не в обычном смысле. Мы обменялись клятвами между собой, и я взяла фамилию Стефана. Это обычное дело в странах Восточного блока, где церковь не правит безраздельно.


«Включали ли вы клятвы, которыми вы обменялись между собой, клятву верности?» Взгляд не дрогнул, но губы вернулись в состояние замкнутой тишины. «Хорошо, еще один. Когда вы обменялись этими клятвами со Стефаном?»


«Шесть лет назад в этом месяце». Ни моргания, ни дрожи, ни секундного колебания.


"Какой день?"


«Восемнадцатый».


"Куда?"


«Варшава».


"Был ли Стефан тогда слепым?"


"Конечно. Где…?"


Ник устно рванул вперед, стараясь не дать ей время подумать, хотя знал, что в этом нет необходимости. "Какая у вас была девичья фамилия?"


"Обровски".


«Вы родились в Восточном Берлине».


«Я родилась в Кракове».


"Какой район?"


«Участок Бакслаквиа на юге».


"Вы когда-нибудь были в США раньше?"


"Нет."


«Ваш английский идеален, даже сленг».


«Я получила очень хорошее образование».


"Где? Россия?"


Только небольшая пауза, прежде чем она сказала: «Частично».


Теперь Ник сделал паузу, потягивая виски и давая ему полностью прогореть, прежде чем снова заговорить. «Когда вас взяли на обучение в Верхонском Доме любви в России?»


«Проклятье, - подумал Ник, - она ​​в порядке». Глаза продолжали холодно оценивать, а губы даже сумели скривиться в довольно злой ухмылке.


"Как вы узнали?"


Настала очередь Ника улыбнуться. «Я этого не делал. Это было обоснованное предположение. Бывают случаи, когда при просмотре другим агентом ваше обучение выделяется, как звонок в игре про пикап».


"Звонок?"


«Вы должны знать американское выражение».


Хела положила обе руки на стекло и, наконец, отвела взгляд от глаз Ника. Прежде чем заговорить, она несколько секунд смотрела в янтарную жидкость. Когда она все-таки заговорила, в ее голосе было только намек - как раз правильное - дрожь.


«Ты знаешь про Верхонске? Что там творится? Обучение, которое дают молодым девушкам чтобы стать воробьями?»


«Да», - ответил Ник, пытаясь охватить каждую ее частичку сразу. Он не хотел упустить ни единой подсказки, и было невозможно понять, откуда она взойдет.


«Мне было тринадцать, и я была девственной. Я осиротела и поселилась в государственном доме, когда мне было десять. У меня был талант пианистки. Я думала, что это тот талант, который я собирался изучить, когда меня выбрали для поездки в Москву».


Ник взглянул на пальцы Хелы. Пальцы были длинные, заостренные, тонкие, но с очевидной силой. Но глаза приковывали ногти. Они тоже были длинными и почти заостренными. Там


на их поверхности был легкий блеск от прозрачного лака.


"Ты играешь сейчас?" - лениво спросил он.


«Редко, если вообще». Не глядя на Ника, Хела отпила свой напиток и продолжила. «Сначала, когда Дилер собрал меня и Стефана, я чувствовал себя животным, куском мяса, который нужно откормить и использовать. Но потом мы со Стефаном полюбили друг друга. Я увидел ядро ​​ненависти, которое поглотило его. и решил восстать против моего обучения и указов дилера ".


«Значит, вместо того, чтобы быть сторожевым псом Дилера над одним из его шпионов, вы становитесь его совестью?»


«Не совсем. Я сама хотел уйти. Через Стефана я увидел выход. Теперь твоя очередь пить?»


Она подняла пустой стакан. Поверх этого Ник увидел печаль в ее глазах. Но он также мог видеть ледяные глубины, которые никуда не делись.


Он подумал, что Хела либо выплеснула душу, либо она лучшая актриса со времен Сары Бернар.


Он взял стакан и подошел к бару.


"Стефан и я согласились, что если вы узнаете о моем прошлом в КГБ, каким бы незначительным оно ни было, мне никогда не позволят сбежать вместе с ним. Кроме того, ваша сторона не сможет принять помощь, которую Стефан хотел оказать вам в уничтожении Дилера ".


Ник стоял прямо над ней, вложив напиток в ее руку. Он чувствовал запах ее духов, мускусный запах тепла ее тела, всей ее сущности. Он мог смотреть вниз на откровенно задрапированный верх мантии и видеть нежный вздутие ее разделенных грудей. Чувство сжатия охватило его живот и поясницу.


Тори была откровенно чувственной. Эта женщина была классически эротичной.


Взяв напиток, она указала глазами на место рядом с ней на диване. Ник сел и, почувствовав, что она приближается к нему, снова заговорил.


Еще от автора Ник Картер
Амазонка

В дебрях Южной Америки разворачивается поединок героев книги в борьбе за обладание сверхсекретным прибором. Любовь и ненависть, благородство и алчность, мужество и страх переплелись в единый клубок чувств и страстей.Американскому суперагенту и его проводнику — прекрасной индеанке — предстоит пройти через страшные испытания в борьбе с группой агентов КГБ, китайскими спецслужбами и местной мафией.


Похищенная герцогиня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Адская женщина

Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.


Драма по телефону

Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.


Дом семи дьяволов

Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.


Золотая коллекция классического детектива

Подарок всем любителям детектива!Здесь есть истории на любой вкус: классические, динамичные, приключенческие! Их авторы – признанные мастера детективного жанра – А. Конан Дойл, Э. А. По, Г. К. Честертон, Э. Габорио и др.Вас ждет встреча с любимыми персонажами – обаятельным Арсеном Люпеном и хладнокровным Ником Картером, прославленным Шерлоком Холмсом и скромным отцом Брауном, бесстрашным Натом Пинкертоном и другими.Здесь собраны только лучшие детективы с непредсказуемым финалом! Дерзкие ограбления и рискованные авантюры, покушения из-за угла и поединки лицом к лицу, запутанные головоломки и их блестящие решения – эти истории держат в напряжении до последней страницы!


Рекомендуем почитать
Поединок. Выпуск 16

Шестнадцатый выпуск ежегодника «Поединок» открывает повесть Валерия Аграновского «Профессия: иностранец» о советском разведчике Г.-Т. Лонгсдейле. В остросюжетной повести Анатолия Степанова «Футболист» речь идет о дельцах, превращающих спорт в средство обогащения, лишающих миллионы истинных болельщиков удовольствия от спортивной борьбы. В материал Юрия Митина о Конан Дойле органично вплетается рассказ о возникновении криминалистики как науки, автор останавливается на некоторых давних делах, являющихся вехой в развитии одного из направлений криминалистики — дактилоскопии, токсикологии, судебной медицины.


Мата Хари. Пуля для обнаженной

Все было не так. Таинственная Мата Хари, исполнительница экзотических танцев и стриптиза, изящно работавшая на германскую разведку, не была расстреляна в пригороде Парижа французскими солдатами. Обаятельный резидент с кодовым позывным h.21 невероятным образом выжила, и тюремный врач Антуан Моро, спасший ее, теперь имел все основания рассчитывать на взаимные чувства. Но Мата Хари, родившись заново, не начала новую жизнь. Прогулки по тонкой грани между пороком и благодетельством опять стали для нее опасным увлечением и неудержимой страстью…


Операция «Ледокол»

1983 год, КГБ просит о помощи британскую Секретную службу, ЦРУ и израильский Моссад в проведении операции против международной неофашистской группировки, именуемой НСДА. Комитет госбезопасности располагает данными, что эти неофашисты скупают оружие на советской военной базе, расположенной под Алакуртти, около русско-финской границы. Местоположение секретной базы, куда террористы тайно переправляют оружие через границу, неизвестно. Предводителем неофашистов является некий граф Конрад фон Глёда, человек с туманным прошлым...


Будни контрразведчика [иллюстрации]

Английский писатель Роберт Тронсон в повести «Будни контрразведчика» отобразил широкомасштабную и бессмысленную возню многочисленных английских спецслужб. Повесть печаталась в журнале «Вокруг света» за 1972 г. Перевела с английского Нинель Гвоздарева.


Приключения Аввакума Захова. Повести

В данный сборник вошли остросюжетные повести известного болгарского писателя Андрея Гуляшки об Аввакуме Захове: «Случай в Момчилове», «Приключение в полночь», «Дождливой осенью» и «Спящая красавица».


Ночной рейс в Париж

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.