Серенада любви - [23]

Шрифт
Интервал

– Месть? – тихо повторил он.

Лидия испуганно вскинула взгляд, осознав, что говорит вслух, и кивнула:

– Он вел себя неприлично и, когда я поставила его на место, поклялся мне отомстить.

– И намекал сделать меня сопричастным.

– Но это несправедливо! Что, если я разбужу мальчиков, объясню ситуацию и отвезу их в город? – предложила она. – В таком случае вы не будете замешаны.

– Не бойтесь, мадам, моя лояльность не вызывает вопросов. – Не заботясь особенно о своей репутации, Брюс переместился к окну, за которым продолжал валить снег. – К тому же вы далеко не уедете в такой буран.

– Что же мне делать? – В голосе ее звучало отчаяние. Взгляд ее фиалковых глаз был устремлен на него.

Брюс усмехнулся. Женщины – хитрые создания. И эта загадочная миссис Мастерс не исключение. В свое время миссис Рафферти сказала ему, что из Лидии Мастерс слова не вытянешь. Возможно, ей есть, что скрывать. Шпионаж? Вряд ли. Однако он не попадется на удочку этого красивого создания с рассыпанными по плечам волосами и совершенной грудью. Вы только посмотрите на нее! Она даже не сделала попытки прикрыться. Быть может, хочет очаровать его, в надежде, что он поможет ей спрятать британских дезертиров?

В любом случае надо быть начеку.

– Оденьтесь, миссис Мастерс, – произнес он строгим томом. – Пока на улице буря, нам придется дожидаться утра. – Заложив руки за спину, он принял начальственную позу. – И нам обоим нужно поспать. Чтобы быть уверенным, что вы ничего не предпримете, я заберу ваш пистолет. – Он повелительно протянул руку.

– Конечно. – Лидия протянула ему оружие.

Он положил оба пистолета – ее и свой – на каминную полку. Взял стул с прямой спинкой и подпер закрытую дверь, затем подошел к тому месту, где она сидела перед камином.

– Отправляйтесь в постель, чтобы я мог за вами наблюдать, – приказал он отрывисто.

– Вряд ли в этом есть необходимость, капитан.

Лидия оглянулась на него через плечо со смешанным чувством гордости и обиды.

Взгляд Брюса отметил прелестно надутые губки и полные укоризны сине-фиалковые глаза. Длинные пряди пепельных волос, разметавшихся по плечам, привлекли его внимание к тонкой талии, соблазнительному изгибу бедер и ягодицам, которые четко обрисовывались сквозь тонкую ткань сорочки.

– Мы еще посмотрим, кому вы сочувствуете, мадам. А теперь делайте, что вам велено.

Он легонько подтолкнул ее, и она отошла.

Черт, думал он. Какай бы стороной она ни поворачивалась, результат был катастрофический для мужчины, желающего сохранить внутреннее равновесие.

– Если вы намерены оставаться в этой комнате, то я предпочитаю спать, сидя на стуле.

– Черт побери! Я слишком устал, чтобы спорить.

В два длинных шага он схватил ее в охапку и не слишком нежно уложил на правую сторону постели. Затем обошел кровать и, как был, в одежде, плюхнулся с другой стороны, вытянув ноги в грязных сапогах поверх ее атласного одеяла.

Лидия издала крик возмущения, ужаса и, что греха таить, возбуждения.

– Да как вы смеете, сэр?! Вламываетесь в мою комнату и ведете себя как грубый варвар!

Она вскочила, но он тут же вернул ее на место, и ее крик замер в горле, когда тяжелая мускулистая рука легла на ее талию, припечатав к мягкому матрасу.

– Я в жизни не ударил ни одну женщину, мадам, – предупредил Брюс у самого ее уха. – Не напрашивайтесь, если не хотите быть первой.

По его тону Лидия поняла, что лучше не шевелиться. Ее сердце бешено колотилось и живот судорожно сжимался. Не и состоянии подавить странную пульсацию восторга внутри, она осторожно скосила на него глаза. Даже хмурый, как туча, он был невероятно красив.

– Ох!

Лидия отвела глаза от его гипнотического взгляда и уставилась в потолок, гадая, что случится, если она лишится чувств.

– Ну? – начал он. – Вы собираетесь лежать смирно и вести себя прилично, чтобы я мог прикорнуть?

– Это в высшей степени неприлично, – сообщила она.

– Но необходимо. У меня был длинный, трудный день.

Его рука лежала на ней. Она почувствовала, как он шевельнулся, устраиваясь поудобнее, и замерла.

После паузы Лидия неуверенно добавила:

– Если позволите, капитан, я погашу лампу.

– Вы считаете меня полным идиотом, мадам? На каминной полке лежат наши пистолеты.

– Я это так, на всякий случай, – заверила она его мрачно.

– Даже не думайте шевелиться без моего разрешения, – предупредил Брюс и закрыл глаза.

– Даже если возникнет естественная нужда? – пискнула она.

– Что?

Он открыл один глаз и слегка повернул голову в ее сторону. Хотя она и не производила впечатления человека, удовлетворенного своим положением, у Брюса не возникло ощущения, что заданный вопрос требует немедленного разрешения. На нуждавшуюся она явно не тянула.

– Даже тогда. А теперь спите.

– Я не могу спать так, – возмутилась Лидия и заворочалась.

– Почему?

– Во-первых, я не привыкла спать с мужчиной в одной постели, – тихо произнесла она, – и, во-вторых, здесь слишком много света.

– Ах да, я забыл. Вы с мужем спали раздельно.

Он расплылся в улыбке, наблюдая, как краснеет ее лицо.

– Это вас не касается! – вспыхнула она. – Уберите руку.

Она попыталась приподнять его руку, но она оставалась неподвижной, как упавший ствол.


Еще от автора Барбара Дэн
Непослушная невеста

Отец решил выдать Кейт Макгиллакатти замуж, и переубедить этого упрямого дельца совершенно невозможно. Но он еще пожалеет об этом! Сообразительная Кейт обязательно что-нибудь придумает.Казалось бы, что может быть проще: нанять красивого ирландского актера Питера О'Рурка, чтобы тот вступил с ней в фиктивный брак, а потом добиться развода и получить вожделенную свободу.Однако все идет совершенно не так, как было задумано.Питер, втайне страстно влюбленный в Кейт, вовсе не намерен оставаться в стороне от супружеского ложа…


Рекомендуем почитать
Розовый ручей

Нелли Линд скрывается от преследований своего бывшего жениха в поместье Роузвуд под чужим именем, работая сиделкой и компаньонкой у двух пожилых леди. Но у хозяек, эксцентричных пожилых дам, свои планы насчет прелестной гостьи: они мечтают женить своего племянника — баловня женщин и убежденного холостяка — Деймона Дюранда. Поначалу их хитрость приносит плоды — Деймон заинтригован загадочной красавицей, хотя и подозревает, что Нелли не та, за кого себя выдает. Так кто же она — ловкая мошенница или мечта всей его жизни?


Граф из Техаса

Бедный ковбой из Техаса неожиданно становится наследником имения в Англии и обладателем графского титула. Имение разорено… но впереди у нового графа встреча с женщиной его мечты и, конечно, находка сокровищ…


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…