Серенада для любимой - [39]
— Они к ним привыкли, — с улыбкой ответил ей Васко. — Вертолетов они боятся меньше, чем людей в доспехах.
Стелла прыснула со смеху, вспомнив его рассказ о неудачной попытке приехать к ней свататься в доспехах.
Положив руку ей на талию, Васко привлек ее ближе к себе. Сколько времени пройдет, прежде чем они смогут наконец остаться наедине? Все утро над ней колдовали его тетушки, парикмахеры и визажисты, и она за это время успела соскучиться по Васко. Сейчас он находился рядом с ней, но они должны соблюдать приличия, поскольку на них смотрит весь мир.
Ники сидел напротив своих родителей. Тетя Лилли придерживала его за кушак, чтобы он не вывалился из кареты, когда махал ручкой людям, кричавшим: «Hola, Ники!»
Наконец карета остановилась у дворца, в котором все уже было готово к самому грандиозному празднеству в Европе. Друзья, родственники, сотни дипломатов и прочих высокопоставленных гостей слетелись в Монтмейджер со всех уголков земного шара. Их разместили во дворце, в гостиницах и домах по всему городу.
Между тем местом, где остановилась карета и входом во дворец была дорожка из лепестков красных роз, аромат которых витал в воздухе. По ней ходили десятки белых голубей и искали среди лепестков насекомых.
— Почему они не улетают? — прошептала Стелла, когда они с Васко выбрались из кареты.
— Наверное, думают, что мы угостим их икрой.
Васко с улыбкой помахал дворцовому персоналу, пропевшему приветствие на каталанском, и они пошли по дорожке.
Шлейф платья невесты был почти пятьдесят футов в длину, и его несли шесть мальчиков семи-восьми лет.
— В этом наряде я чувствую себя королевой, — сказала Стелла.
— Ты сейчас выглядишь как самая настоящая королева. — Васко поцеловал ее руку. — Тебе очень идет корона. Она маленькая, но изысканная.
Правитель Монтмейджера был неотразим в парадном мундире, придававшем ему сходство с кавалеристом девятнадцатого века. Несомненно, женщины во всем мире, глядя на их свадебные фотографии в журналах, будут вздыхать и завидовать ей.
Васко взял Ники на руки, и их троих снова ослепили вспышки фотокамер. Многие издания мечтают получить хорошие снимки Васко Монтойя, в недавнем прошлом одного из самых завидных европейских холостяков.
Когда Васко взял Стеллу за руку и повел в огромный бальный зал, по ее телу пробежала дрожь желания. В центре зала был сооружен фонтан с шампанским вместо воды. Официант наполнил два бокала и протянул им, после чего они повернулись лицом к гостям.
— Я самый счастливый человек на свете, — произнес Васко, подняв свой бокал. — Я живу в лучшей стране. Я женат на самой доброй и красивой женщине, и у меня замечательный сын. Разве можно просить большего?
После этого простого, но содержательного тоста присутствующие начали произносить поздравления и чокаться бокалами.
Гости до ночи пили шампанское, ели изысканные блюда и танцевали. К тому времени, когда они наконец пошли спать, Стелла чувствовала себя как выжатый лимон.
— Думаю, тебе придется нести меня наверх.
Васко, как обычно, казался неутомимым.
— С удовольствием, — ответил он.
— Возможно, сегодня ночью я буду спать, — поддразнила его она.
— Спать? — Он подхватил ее на руки. Сразу после того как они вошли во дворец, от платья отстегнули шлейф, но на ней по-прежнему было целое море тафты, и оно почти полностью поглотило Васко. — Сон может быть пустой тратой времени.
Наклонив голову, он коснулся губами ее губ, и его поцелуй дал ей необходимую энергию.
— Думаю, ты прав, — сказала Стелла, когда он закончил ее целовать. — Ко мне неожиданно вернулись силы. — Вдруг ей в голову пришла странная мысль. — Как ты смотришь на то, чтобы попробовать зачать нашего второго ребенка в первую брачную ночь?
Глаза Васко расширились от удивления.
— Второго ребенка?
— Почему нет? У Ники появился бы товарищ для игр.
Его лицо вдруг приняло задумчивое выражение. Он отнес ее в свою старую спальню, которая теперь стала их общей. Они спали в ней с тех пор, как Васко сделал ей предложение и вернул ее в замок. Ее вещи в тот же день были перенесены сюда, а Ники занял одну из смежных комнат. Ночные свидания в круглой спальне остались в прошлом.
Осторожно опустив Стеллу на кровать, Васко начал расстегивать ее платье.
— Ты права. Сегодняшняя ночь — отличное время для того, чтобы зачать братика или сестренку Ники, — серьезно ответил он, глядя на нее блестящими от страсти глазами.
Ему пришлось изрядно потрудиться, прежде чем он смог спустить корсаж ее платья. Глядя на его парадный мундир, Стелла рассмеялась.
— Над чем ты смеешься?
— Гадаю, удастся ли нам раздеть друг друга до рассвета.
Васко в шутку вцепился зубами в ее бюстгальтер.
— Мы можем в любой момент воспользоваться ножницами.
С тех пор как она вернулась во дворец с кольцом на пальце, их отношения перешли на новый уровень. Она перестала беспокоиться о том, что совершает огромную ошибку, занимаясь любовью с отцом своего ребенка.
Сегодня они с Васко поженились, и ее жизнь наконец стала полной. Они стали одной семьей, единым целым. Впервые за долгие годы она почувствовала себя защищенной, способной расслабиться и наслаждаться настоящим, не боясь будущего.
Джейк Мондрегон – в прошлом бизнесмен, а ныне король маленького европейского государства – должен жениться. Стать королевой мечтают многие местные красавицы. Но Джейк выбирает свою верную помощницу, Энди Блейк. Девушка потеряла память, и ничего не стоит внушить ей, что они помолвлены. А о том, что случится, когда она вспомнит все, не стоит думать.
События обрушиваются на Ариэллу Уинтроп как лавина. Сначала она узнает, что президент США ее родной отец. Потом она знакомится с английским принцем и влюбляется в него. И наконец, она обнаруживает, что беременна…* * *Они балансировали на грани чувственного безумия, пытаясь до последней капли впитать взаимную страсть. От наслаждения Ариэлла едва не расплакалась. Ее душа разрывалась от противоречивых эмоций: желания и страха, удовольствия и паники, стремления навсегда остаться в крепких и жарких объятиях Саймона.
Бри Кинкеннон, одна из самых богатых невест Сан-Франциско, больше всего боялась стать жертвой охотников за деньгами, но в красавца Гэвина влюбилась, позабыв о своих опасениях. Бри не знала о сделке, которую ее отец заключил с Гэвином…
Между Энни и Синклером, ее боссом, вспыхивает настоящая страсть — они вместе проводят ночь. Однако на следующее утро Синклер просит ее забыть о случившемся: людям разного круга не стать счастливыми в современном мире. Но можно ля так легко избавиться от чувств, которые уже успели угнездиться в их душах?
После смерти матери Анна Маркус становится владелицей клочка земли посреди огромного поместья де Леонов. Рейналдо де Леон, хозяин поместья, которого Анна безумно любит, делает все возможное, чтобы выкупить ее долю и заставить покинуть его земли навсегда. Ради этого он не остановится ни перед чем…
Поиски семейной реликвии Драмондов приводят Вики Сент-Сир в логово наследника династии — Джека, отчаянного охотника за сокровищами. Загадки и приключения непреодолимо манят его. Но сможет ли он разгадать тайну Вики Сент-Сир, которая ворвалась в его жизнь подобно урагану?
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…