Серенада для любимой - [18]
— Давайте посмотрим, смогу ли я в этом пройтись.
Она в этом сомневалась. Доспехи оказались неподъемными. Ее руки были в латных рукавицах, и она не сможет ни за что схватиться, если начнет падать.
— Вы похожи на Жанну д'Арк, — сказал Васко.
Она сделала осторожный шаг, и железные сапоги лязгнули. Удивительно, но броня передвинулась вместе с ней, словно одежда, пусть даже очень тяжелая.
— В этих железяках трудно передвигаться.
— Поэтому вам нужна лошадь, — улыбнулся Васко. — Пешком в таком прикиде в бой не ходили. — Не хотите примерить шлем?
Стелла кивнула, и он надел шлем ей на голову. Внутри почему-то пахло не металлом, а деревом. Она не видела Васко, поскольку прорези для глаз оказались в неподходящем месте. Она видела только пол и нижнюю часть его ног.
Она сняла шлем, и приглушенный свет после темноты показался ей ослепляющим.
— Я представляю себе, как вы мчитесь на лошади по полю с копьем в руках. Как спасаете одну красивую девушку, а может, двух.
Одна темная бровь поднялась.
— Что заставляет вас думать, что я бы их спасал?
— Ладно, скажу правду. Вы представляли бы опасность для их чести.
— Вот это ближе к правде. — В уголках его глаз появились лучики морщинок, отчего лицо стало еще более привлекательным. — Но я имел бы самые добрые намерения.
— Ну разумеется. — Даже в броне она не чувствовала себя в безопасности рядом с Васко. Ее вдруг бросило в жар. — Лучше мне это снять.
Губы Васко медленно растянулись в улыбке.
— Позвольте мне вам в этом помочь.
Глава 6
Васко заметил, что волосы Стеллы меняют цвет в зависимости от освещения. Сейчас их шелковистые пряди выглядывают из-под шлема и на фоне блестящих бронзовых доспехов кажутся красноватыми.
Ее милая, немного робкая улыбка действовала на него возбуждающе. Ему так хочется поцеловать ее соблазнительные розовые губы. Интересно, какие они на вкус? Единственный способ это выяснить — прижаться к ним своими.
Его пальцы касались ее спины, когда он расстегивал доспехи. Ее мягкая гладкая кожа словно создана специально для того, чтобы к ней прикасались. Он едва удержался от того, чтобы не расстегнуть замочек ее бюстгальтера.
Освободив Стеллу от нагрудника, он вернул ее на подставку. Доспехи для ног потребовали больше времени, и он чуть не сошел с ума, глядя на ее сексуальное белье. Ему пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы не накрыть ладонями ее округлые ягодицы и не сжать их. Вместо этого он взял ее платье и помог ей его надеть. При этом он заметил, как раскраснелись ее щеки.
— Мне понравилось, — сказала она, застегивая пояс платья. — Доспехи тяжелые, но на удивление подвижные.
— Эта броня в свое время была передовой технологией. Люди не жалели средств, чтобы защитить свою честь и свои земли.
В приглушенном свете глаза Стеллы казались золотистыми.
— Вы бы хотели жить в то время?
— Какой мужчина не хотел бы?
— Думаю, тот, который предпочитает сражаться с врагами в компьютерных играх.
— Для таких вещей у меня не хватает терпения. Я бы предпочел почувствовать, как кровь бурлит в моих жилах.
— Или как она хлещет из них? Я рада, что Ники не нужно будет сражаться в бою верхом на коне. Я бы всякий раз пугалась до полусмерти.
— Полагаю, матери всех воинов чувствовали то же самое, провожая их на бой. Но они не имели голоса при решении этого вопроса.
Стелла подняла бровь:
— К счастью, сейчас женщины имеют право голоса наравне с мужчинами. По крайней мере, в цивилизованных странах.
Васко прочитал в ее блестящих глазах вызов:
— Остается выяснить, является ли Монтмейджер, по-вашему, цивилизованной страной или нет. — Он не смог сдержать улыбку. — Довожу до вашего сведения, что мы регулярно моемся и пользуемся столовыми приборами.
— Я должна сама посмотреть и сделать собственные выводы. — Уголки ее розовых губ дрогнули в улыбке. — У меня есть некоторые сомнения относительно короля.
Ему нравилось, что она не пресмыкается перед ним из-за его титула.
— Полагаю, они есть у многих людей. Я делаю все, чтобы убедить их, что за суровой внешностью прячется золотое сердце.
Воздух наполнился ее звонким смехом, похожим на музыку.
— От скромности вы не умрете.
— Скромность — это не то качество, которое люди желают видеть в своем правителе.
Он замолчал на мгновение, чтобы позволить себе окинуть взглядом ее фигуру. Корсаж платья плотно облегал ее высокую грудь и узкую талию, а длинная свободная юбка, к сожалению, скрывала бедра и стройные ноги. К счастью, образ Стеллы в соблазнительном белье отчетливо запечатлелся в его памяти.
— Полагаю, высокомерие и ощущение собственного превосходства более свойственны монарху. — Она вскинула свой маленький подбородок.
— В умеренных дозах, иначе люди могут восстать против своего правителя и свергнуть его. — Он улыбнулся. — Я не хочу, чтобы они штурмовали дворец.
— Конечно, ведь для того чтобы снять со стен все оружие, потребуется слишком много времени.
— Не беспокойтесь. Персонал отлично владеет кун-фу.
— Правда?
— Нет. — Васко взял ее руку и поцеловал. Ее кожа оказалась нежной и теплой, как он и предполагал.
Румянец на ее щеках стал ярче. Она готова. Она хочет его так же, как и он ее. Он увидел искорки желания в ее глазах еще во время своего первого визита в ее дом в Калифорнии. У нее было время, чтобы познакомиться с ним и его миром, расслабиться и понять, что он желает ей и Ники только лучшего. Она открыто выражает свое мнение, и, в конце концов, ей обязательно понравится он и его страна.
Джейк Мондрегон – в прошлом бизнесмен, а ныне король маленького европейского государства – должен жениться. Стать королевой мечтают многие местные красавицы. Но Джейк выбирает свою верную помощницу, Энди Блейк. Девушка потеряла память, и ничего не стоит внушить ей, что они помолвлены. А о том, что случится, когда она вспомнит все, не стоит думать.
События обрушиваются на Ариэллу Уинтроп как лавина. Сначала она узнает, что президент США ее родной отец. Потом она знакомится с английским принцем и влюбляется в него. И наконец, она обнаруживает, что беременна…* * *Они балансировали на грани чувственного безумия, пытаясь до последней капли впитать взаимную страсть. От наслаждения Ариэлла едва не расплакалась. Ее душа разрывалась от противоречивых эмоций: желания и страха, удовольствия и паники, стремления навсегда остаться в крепких и жарких объятиях Саймона.
Бри Кинкеннон, одна из самых богатых невест Сан-Франциско, больше всего боялась стать жертвой охотников за деньгами, но в красавца Гэвина влюбилась, позабыв о своих опасениях. Бри не знала о сделке, которую ее отец заключил с Гэвином…
Между Энни и Синклером, ее боссом, вспыхивает настоящая страсть — они вместе проводят ночь. Однако на следующее утро Синклер просит ее забыть о случившемся: людям разного круга не стать счастливыми в современном мире. Но можно ля так легко избавиться от чувств, которые уже успели угнездиться в их душах?
После смерти матери Анна Маркус становится владелицей клочка земли посреди огромного поместья де Леонов. Рейналдо де Леон, хозяин поместья, которого Анна безумно любит, делает все возможное, чтобы выкупить ее долю и заставить покинуть его земли навсегда. Ради этого он не остановится ни перед чем…
Поиски семейной реликвии Драмондов приводят Вики Сент-Сир в логово наследника династии — Джека, отчаянного охотника за сокровищами. Загадки и приключения непреодолимо манят его. Но сможет ли он разгадать тайну Вики Сент-Сир, которая ворвалась в его жизнь подобно урагану?
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…