Серебряный звон - [35]
— Кора, дорогая! Я так рад тебя видеть вновь!
— Какое счастье, Джо, что я снова здесь!
Мэри находилась уже недалеко от них и все слышала. Джордж, не заметив ее, обнял женщину за плечи и провел в ресторан. Мэри постояла несколько секунд на месте, резко повернулась, подошла к такси и попросила водителя отвезти ее назад. Удивленный таксист не проронил ни слова: высаживая Мэри возле дома, у которого всего несколько минут назад он ее забирал, таксист протянул деньги:
— Вы ошиблись, мисс! Вот деньги за неистраченное время.
— Я действительно ошиблась! — воскликнула Мэри, думая о своем и не обращая внимания на протянутую руку с деньгами.
Слово, оброненное незнакомым человеком, полностью соответствовало ее внутреннему состоянию. Она ошиблась в Джордже, наделив его необыкновенными качествами. Впервые в жизни она попыталась пересмотреть взгляд на мужчин, на мотивы их любовного поведения. Мать права. Никому не следовало доверять. Все мужчины способны на предательство, и Джордж ничем не отличается от остальных.
Она сегодня получила наглядный урок. Разгневанная девушка даже не задумалась о том, кто такая Кора: теперь Мэри убеждена, что и Джордж из той породы людей, которые быстро и увлекаются, и остывают!
Мэри позвонила в аэропорт, чтобы выяснить, есть ли на сегодня рейс. К сожалению, она опоздала, и следующий вылет состоится только завтра утром. Девушка не хотела ни секунды оставаться в этом проклятом городе; слезы, еще с утра сдерживаемые усилием воли, хлынули потоком. Обида, горькая обида терзала ее.
Николас услышал рыдания дочери. Зная, что та уезжала на встречу с Джорджем, он удивился, что Мэри так быстро вернулась, и осторожно заглянул в ее комнату.
Девушка лежала, уткнувшись лицом в подушку, которая заглушала громкие рыдания. Отец присел рядом и стал нежно гладить Мэри по голове, приговаривая:
— Не плачь, дочка. Все пройдет, до свадьбы все заживет.
— Кто тебе сказал, что у меня когда-нибудь будет свадьба?! — всхлипывая, проговорила Мэри. — Этот негодяй Джордж?
— Мэри, что случилось, почему ты называешь этого парня негодяем? Что он сделал? — взволнованно спросил Николас с такой интонацией, словно сию минуту готов был отправиться защищать дочь от неведомых врагов.
— Я имею полное право так его называть! Больше я ничего сказать не могу. Оставь меня, я хочу побыть одна! — заявила Мэри и, помолчав, добавила: — Извини, но я не хочу, чтобы ты это обсуждал.
Николас послушно вышел. Он ломал голову, что же такое могло произойти между молодыми людьми, что так потрясло ее. Интуиция подсказывала ему, что Джордж неспособен на подлость, но слова дочери свидетельствовали об ином. Картер не знал, что делать. Он сходил на кухню, налил стакан сока и вернулся к дочери. Мэри, заплаканная, сидела на кровати, неподвижно глядя в одну точку. Вид ее все больше тревожил отца. Он молча протянул дочери стакан. Мэри машинально взяла его и молча поставила на столик. Николас вышел, решив позвонить в ресторан. Едва он набрал номер, как на пороге появилась Мэри.
— Не вздумай звонить Соудекам! — гневно заявила девушка. — Я не хочу никого из них видеть!
Отец положил трубку. Он впервые видел ее в таком состоянии…
…Джордж проводил Кору на кухню, выждал, пока отец и дочь обменяются первыми приветствиями, заварил кофе и пригласил их к столу.
— Джузеппе, я так рад, что Кора вернулась!
— У меня нет слов, сынок!
— Ну ладно, ладно. Терпеть не могу все эти сентиментальности! — заявила, молодая женщина.
— Кора, я надеюсь, что теперь ты останешься уже навсегда? — Джордж вопросительно посмотрел на нее и на Джузеппе.
— Я живу, никогда ничего не загадывая, — ответила Кора. — Но очень хочу побыть здесь подольше.
Джордж, разговаривая, все время поглядывал на часы. Первой не выдержала Кора:
— Что ты все время следишь за временем? Я вас задерживаю?
— Да нет, что ты! — возмутился Джордж. — Просто я кое-кого поджидаю.
— Он ждет свою невесту, — пояснил Джузеппе. — Замечательная девушка. Надеюсь, что сегодня вы с ней познакомитесь.
— Джордж! Ты, старый холостяк, собрался жениться? Вот это новость! Кто же смог покорить твое сердце? — Кора была поражена известием. Они с Джорджем знакомы уже несколько лет, и женщина считала, что ее приятель — убежденный холостяк. Любые попытки увлечь его симпатичной девушкой, которых в окружении Коры всегда предостаточно, заканчивались ничем. Даже Хэлен не прикладывала таких усилий, чтобы женить Джорджа.
— Наверняка это необыкновенная девушка. Должно быть, красива? — обращаясь к отцу, спросила Кора.
— Да ты сама скоро увидишь. Я влюбился в нее с первого взгляда, а Джо — только со второго.
Джордж уже тревожно поглядывал на часы. Время, назначенное Мэри, давно прошло. Может быть, что-нибудь случилось с Николасом? Но тогда обязательная и пунктуальная Мэри обязательно бы позвонила. Что же ее задержало? Уже начало смеркаться, а девушки все не было. Решив, что Мэри что-нибудь перепутала, Джордж принялся за дела, ожидая, что девушка появится в ресторане в конце рабочего дня. Он быстро и весело работал, переговариваясь с Джузеппе.
— Ты представляешь, как Мэри удивится, что ты тоже в ресторане. Я сказал ей, что у тебя сегодня свободный день. Кто мог знать, что именно сегодня вернется Кора! — воскликнул Джордж, ловко орудуя ножом.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…