Серебряный конь - [38]
Таура ступал так тихо, так осторожно, что даже мамаша динго, игравшая со своими щенками в пятне солнечного света, не слыхала его шагов.
— Me бойся, тетушка, ничего плохого я не сделаю твоим красивым деткам, — успокоил он ее. — Скажи-ка, ты не видела поблизости никаких людей?
— Видела одного вчера поздно вечером, шел пешком к реке в миле отсюда, вел хромую лошадь., От него пахло кровью. Он разбил голову, а у лошади текла кровь из плеча.
Таура кивнул в знак благодарности, обнюхал щенков и очень вежливо еще раз похвалил их красоту. Затем он пустился дальше в путь уже с большей уверенностью.
Он напал на след человека и отпрянул, испугавшись запаха. Сойка откуда-то сверху, из гущи листвы, издала насмешливый крик. Он по-прежнему не находил никаких признаков трех пропавших кобыл с жеребятами и Урагана с его табуном.
Сероватый попугай молча сбросил ему на спину шишку эвкалипта. Таура вздрогнул, а потом с досадой встряхнулся. И вдруг со стороны пастбища раздался звук, от которого кожу у него закололо, а за ушами выступил пот. Он двинулся дальше с еще большей осторожностью, чем прежде, и сделал небольшой круг, чтобы взглянуть сверху на пастбище из-под прикрытия какого-то густого кустарника.
Внизу под ним лежала зеленая долина, залитая утренним солнечным светом. Там он увидел много лошадей и в возбуждении бегавшего и принюхивавшегося ко всем следам Бролгу.
Таура застыл на месте. Надо успеть увидеть, есть ли там его собственные кобылы, и придумать, что делать дальше. Он знал, что скрыт ветвями эвкалипта, поэтому тщательно всмотрелся между толстыми листьями и убедился, что его кобыл там нет. Он отметил также, что со стадом Бролги нету Бел Бел, и предположил, что она либо пошла искать его, чтобы предупредить, либо просто осталась на Пятнистом Быке.
Затем Таура увидел, что Бролга нашел следы, которые они с Золоти и кой оставили ночью, а также след охотника, преследовавшего их. Таура понял, что надо спешить, причем по-настоящему, пока Бролга не нашел остатки его табуна. И он побежал со всей быстротой, на какую был способен, не производя при этом шума и не оставляя следов.
Насколько мог, он двигался по прямой к тому месту, где оставил Золотинку и Бун Бун, и все время прислушивался, всматривался и нюхал воздух, чтобы сразу уловить чужой запах, который предупредил бы его, что Бролга или кто-то другой близко. Дважды ему показалось, что далеко впереди кто-то мелькнул, но он решил, что, возможно, это серебристо-серый кенгуру, а может, просто тень. Но вскоре опять увидел это. Таура всмотрелся в землю — никаких следов. Он остановился и вслушался — никаких звуков. Он втянул воздух, и как раз ветерок повеял в его сторону и принес запах. Запах, который был ему хорошо знаком и всегда жил в глубине его памяти. Ноздри у него затрепетали, верхняя губа задралась. Кто же это? И тут же Таура, конечно, понял. Впереди — Бел Бел. Он побежал быстрее, чтобы догнать ее.
Наконец он увидел ее впереди, и довольно четко, она вдруг резко обернулась и прислушалась. Тогда Таура показался ей, и они побежали рысцой навстречу друг другу.
— Куда ты идешь, матушка? — спросил он.
— Ищу тебя, сынок, хотела предупредить об опасности.
— Я видел Бролгу, — сказал Таура, — он уже идет по следу, который мы с Золотинкой оставили вчера вечером, когда нас преследовал человек. Хочу найти остатки моего табуна, времени терять нельзя.
— Я немного пройду с тобой.
Они пошли рысью рядом между деревьями, сквозь заросли мяты, усеянные розовыми цветами. Кора у деревьев здесь была в красных и зеленых пятнах, а там, где путь им пересекал чистый ручей, кора была как серебряная, и там их ждало топкое болото.
— Мне нора возвращаться, — проговорила Бел Бел. — Но прежде чем я уйду, скажи, куда ты собираешься вести свой табун?
— На ту сторону, к террасе на Пятнистом Быке, а когда Бролга уйдет, мы вернемся сюда.
— В этом году ты не должен еще с ним драться, — сказала Бел Бел. — Подожди до следующего года, когда полностью войдешь в силу.
— Я и сейчас двигаюсь проворнее него, — возразил Таура.
— Когда вы будете драться в следующий раз, в живых останется один — или ты, или Бролга, поэтому сначала полностью уверься в своих силах и в своем умении. А теперь я должна идти. — Она слегка коснулась носом его холки и пошла к лесу.
Таура несколько раз оглядывался назад через плечо и некоторое время еще видел ее, но наконец она скрылась из виду. Ему не казалось странным, что оба они не забывают друг друга. Другие кобылы забывали своих жеребят, а жеребята — своих матерей, но Бел Бел, молочно-белая кобыла, никогда не забывала своего молочно-белого сына, а он — ее, хотя и был уже почти взрослым жеребцом.
Таура поспешил дальше. Бролга, которому незачем было скрывать свои следы, мог передвигаться быстрее, но он не должен был найти Золотинку и Бун Бун. Бел Бел была права: если бы им пришлось драться за Золотинку нынче, Бролга наверняка убил бы его.
Он отыскал Золотинку и Бун Бун раньше, чем Бролга, но он слышал, что выше по склону огромный жеребец продолжает идти за ними. К счастью, и остальные лошади его табуна тоже находились здесь. Не теряя ни минуты, Таура собрал всех вместе и повел назад вверх по склону, перевалил через вершину и, обойдя ее, направился к Крекенбекскому водопаду. Пусть уж лучше их передвижение через буш заметят с главного хребта люди, чем рисковать оказаться близко к Бролге, так что о почует их следы немедленно.
Сборник добрых сказок, которые можно читать как детям, так и взрослым. Простые добрые истории о поиске волшебства в обыденных вещах. Особенно уютно их читать зимой, сидя у горящих свечей с чашкой горячего чая и имбирным печеньем.
В серию «Все лучшие сказки» вошли самые известные произведения из сокровищницы детской классики. Созданные великими писателями или народной фантазией, они переносят маленьких читателей в волшебный мир, где живут принцы и принцессы, гномы и великаны, феи и колдуньи, разговаривают звери, в мир, где всегда побеждает добро, а зло бывает наказано! Для чтения взрослыми детям.В книгу вошли замечательные произведения известных российских писателей, которые непременно надо прочитать детям. Они заставят их не только посмеяться, но и задуматься над смыслом этих рассказов и сказок. Художники: Панков И., Кузнецова Е. Содержание: В.Осеева.
В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жил-был мальчик, который очень не любил ночь, а также всякие выключатели, а любил он только свет. Но вот однажды мама легла спать рано, а папа уехал, и тогда в дверь постучали...
Сказка о захватывающих, полных опасностей приключениях кузнечика Мена, его друзьях и врагах. Для дошкольного и младшего школьного возраста.Перевод с вьетнамского.