Серебряная роза - [21]
— Как я догадываюсь, вы захотите переодеться. — Рэнальф щелкнул пальцами, подзывая лакея. — Проводите лорда Хоуксмура и его друзей в отведенные им апартаменты.
Он обвел взглядом толпу гостей.
— К сожалению, осталось всего пятнадцать минут до полудня.
— Мне вполне довольно и пяти, — с любезной улыбкой произнес Саймон, удаляясь в сопровождении лакея.
Слова эти несказанно удивили Рэнальфа: он не мог понять, как человек за такое короткое время может переодеться в свежее белье, парадный костюм и покрыть голову париком.
Ровно в полдень ударили колокола часовни. Две сотни приглашенных на бракосочетание гостей направились через двор в сложенную из огромных камней часовню. Ни от кого из них не укрылась необычность этой свадьбы. Жених сдержал свое слово и через пять минут снова появился в большом зале замка в темном костюме без всяких украшений, если не считать отделанного серебряной окантовкой галстука. Его внешность являла собой полный контраст блеску братьев Равенспир и их гостей, облаченных в богатые шелка и бархат; женщины яркими плюмажами своих шляп напоминали экзотических птиц. Короткая стрижка жениха выглядела едва ли не вызовом среди множества пышных напудренных париков. Саймон Хоуксмур занял свое место перед алтарем; его друзья, одетые столь же скромно, расположились полукругом рядом. Они не могли скрыть своей военной выправки, хотя и старались держать руки подальше от эфесов шпаг. Напряжение в темной каменной часовне только усилилось.
Когда Ариэль услышала звон колоколов, целая толпа служанок одевала ее для венчания. Она привыкла одеваться сама, без всякой посторонней помощи, едва выйдя из детского возраста, и непривычные ощущения только усугубляли нереальность происходящего. Ариэль чувствовала какую-то пустоту внутри себя, словно все это происходило не с ней. Она казалась себе марионеткой, которую дергают за ниточки ее братья.
Отец этого Хоуксмура соблазнил и погубил ее мать. Ариэль знала это с раннего детства, с тех пор, как ее принялись пичкать семейной ненавистью к соседям; эта ненависть вошла в ее плоть и кровь. И вот всего через несколько минут ей предстоит выйти замуж за сына того человека, который стал причиной смерти ее матери. За человека из этого покрытого позором рода.
Выйти замуж, но все же не стать женой. Потому что женщина не становится женой мужчины до тех пор, пока не разделит с ним ложе.
— Сидите спокойно, миледи. Я не смогу уложить вам волосы, если вы будете так крутиться.
— Прости, Мэри.
Ариэль сидела тихо, пока пожилая женщина укрепляла у нее на голове усыпанную жемчугом бархатную ленту. Пряди волос выбивались из-под нее, но горячие щипцы в опытных руках розовощекой Дорис быстро справились с ними.
— Колокола отзвонили, миледи.
Ариэль встала. На минуту она закрыла глаза, потом снова открыла их. Внимательно рассматривая свое отражение в зеркале, она решила, что глядящая из зеркала девушка ей нравится, пусть даже все происходящее — бесстыдная насмешка над таинством брака.
— Ступайте, миледи, — подтолкнула ее к двери Мэри. — Его светлость будет ждать вас в зале.
Ариэль наморщила носик.
— Стоит, пожалуй, запереть здесь собак, а то они будут сопровождать меня и к алтарю.
Обиженный лай волкодавов провожал ее, когда она спускалась по каменной лестнице, у подножия которой ее поджидал, насупив брови, Рэнальф.
— Не знаю, что за игру ты затеяла, сестричка, но если ты решила вставлять мне палки в колеса, то советую тебе хорошенько подумать над последствиями. Если ты сделаешь хотя бы один неверный шаг, клянусь, ты будешь жалеть об этом до конца своих дней.
— Но ведь я здесь, не так ли? — возразила ему Ариэль. — И готова к жертвоприношению. Девственная, чистая, сама невинность. Разве не так, Рэнальф?
— Ты просто дерзкая девчонка! — яростно прошипел он, схватив ее руку своими железными пальцами.
Они пересекли двор и вошли в часовню. Пальцы его так сильно стиснули руку Ариэль, что ей было больно. А когда заиграл орган и взоры всех присутствующих обратились на прекрасную невесту, пальцы Рэнальфа сжались еще сильнее, словно он боялся, что сестра внезапно вырвет руку и убежит от него.
Саймон Хоуксмур наблюдал, как его невеста и ее брат приближаются к нему. Он него не укрылась железная хватка, с которой Рэнальф держал руку девушки, побелевшие костяшки его пальцев, почти жестокое выражение в его глазах. Сама девушка шла с побледневшим от волнения лицом, губы ее были плотно сжаты. Саймону стало ясно, что она идет под венец отнюдь не по доброй воле. «Как, собственно говоря, и я сам», — подумал он с горькой усмешкой и решительно повернулся к алтарю. Этот союз должен служить гораздо более высокой цели, чем их личные чувства. Девушка была еще совсем юной; ему придется воспользоваться своим куда более значительным жизненным опытом, чтобы помочь ей освоиться в ее новой жизни.
Рэнальф не отпустил руку своей сестры до той самой минуты, пока она не преклонила колени перед алтарем рядом с лордом Хоуксмуром. Даже после этого он остался стоять почти вплотную к ней, вместо того чтобы отступить на шаг назад.
Сомкнутые руки Ариэль лежали на алтарной стойке, она не отрываясь смотрела на браслет в виде змеи на своем запястье, думая только о его необычной форме и искусно сделанных подвесках. Лучи полуденного солнца проникли сквозь решетку окна над алтарем, и, когда она немного повернула руку, рубин в центре розы вспыхнул кроваво-красным пламенем. Завороженная его блеском, девушка сдвинула запястье так, чтобы теперь луч солнца падал на изумрудного лебедя. Игра камней была просто великолепна.
Что согреет душу, заледеневшую от одиночества? Что станет лучшим подарком на Рождество?Конечно, любовь!Любовь пламенная, страстная и романтичная, чувственная и нежная. Любовь — такая, как в этом сборнике, в который вошли повести трех королев исторического любовного романа — Джейн Фэйзер, Сабрины Джеффрис и Джулии Лэндон.
Непросто складывалась жизнь Сильвестра Джилбрайта: детство, проведенное вдали от семьи, тяжелое ранение на войне, предательство друзей. А теперь еще и завещание, обязывающее его жениться… Сможет ли возлюбленная Сильвестра, Теодора, сделать его счастливым?..
Маркиз Кейто Гренвилл должен был жениться на старшей сестре юной Фиби Карлтон. Однако после смерти сестры Фиби пришлось занять ее место. Робкая мечтательная девушка не верила, что может быть достойна недосягаемого красавца, завладевшего ее грезами. Но любовь способна творить чудеса: наступает миг — и Кейто понимает, какое чудесное и бесценное сокровище подарила ему судьба…
Хьюго Латтимеру, обуреваемому мрачными воспоминаниями и мучительным отчаянием, менее всего нужна была любовь непредсказуемой, дерзкой красавицы Хлои Грэшем: ее природная чувственность лишала его самообладания. А ведь именно он был обязан сделать из юной девушки леди и выдать ее замуж за богатого лорда в Лондоне…
Когда пожелаешь, чтобы любовь пришла, она придет. И тогда жизнь озарится волшебным светом… И тогда закружишься в водовороте неистовой страсти… И тогда, наконец, обретешь долгожданное счастье… Любовь — чистая и чувственная, нежная и пламенная. Любовь — такая разная и такая похожая. Любовь на все времена!
Леди Серена Кармайкл — невольная сообщница шулера-отчима, который использует ее красоту как приманку для великосветских хлыщей в своем игорном заведении. Она ненавидит свою жизнь, но повинуется деспоту… до поры до времени.Однажды отчим приказывает ей соблазнить богатого аристократа — и терпению Серены наступает предел.Она будет принадлежать единственному мужчине — благородному и смелому Себастьяну Салливану, которого полюбила с первого взгляда и который отвечает ей пылкой страстью.Однако удастся ли Себастьяну вырвать возлюбленную из западни?..
Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.
Увы, прекрасные принцы приходят на помощь только в сказках. И Эльза поняла это довольно быстро. Приходится все делать самой — спасать королевство, свою семью, жизнь, и согласиться выйти замуж за тирана, убившего ее отца, и захватившего дом. Однако она не так глупа, чтобы сразу опустить руки. И самоуверенный жених поймет, что принцессы могут не только вышивать крестиком. А особенно разозленные принцессы.
СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…
Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.
После долгих скитаний французский рыцарь Раймонд де Клер поступил на службу к польскому королю Владиславу Ягелло. Бесстрашный воин не догадывался, что вдали от родины найдет то, что искал долгие годы. Пан Янек, едва не погибший от меча Раймонда, стал его верным другом и побратимом. А красавица Ясенка, дочь мазовецкого шляхтича, – женщиной, за которую он готов отдать жизнь. Чтобы спасти любимую и тех, кто стал ему дорог, Раймонд должен выступить с войском короля против жестоких и алчных рыцарей Тевтонского ордена.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…