Серебряная книга сказок - [38]
Вернулся мужик, видит деньги:
— Ишь ты! — подумал он, подбирая монеты, — уж не клад ли я нашел?
Смотрит: тут монетка, там монетка. Он знай их подбрирает, а монеты в лес ведут. Увидал Ондра, что мужик в лесу скрылся, выскочил из кустов и поскорей вола выпряг, но прежде отрезал у него с конца хвоста клок шерсти и коню в зубы сунул.
Не нашел пахарь в лесу денег и ни с чем вернулся обратно. Можете себе представить, как он удивился, увидав, что конь стоит, а вола нету! Кричал, кричал, искал — нигде не нашел.
— Неужели его волк задрал! — подумал он, возвращаясь обратно к коню. Смотрит, а из конских зубов кусок хвоста висит.
— Кто это слыхивал, чтобы кони волов жрали? — удивился пахарь и, вытащив из конских зубов воловий хвост, порядком отдубасил ни в чем не повинного коня.
А Ондра вола к атаману привел.
— Ну молодец! Больше тебе у нас учиться нечему, — похвалил его атаман, — теперь ты должен свою силу показать!
И велел ему с разбойниками об заклад биться, кто дальше камень забросит и кто камень в кулаке раздавит.
Ондра согласился.
На другое утро сходил Ондра в город, купил творогу и птичку-жаворонка, вернулся в лес, а разбойники уже зовут его на состязание. Пошел Ондра. Все подобрали камни, он тоже взял камень в руку, а правой рукой из кармана жаворонка достал и, размахнувшись, ввысь подбросил. Взлетел жаворонок высоко-высоко, лишь черная точка в небесах мелькнула. Высоко летели камни и у других разбойников, но всех победил хитрый Ондра — его „камень" даже на землю не вернулся!
Потом стали разбойники состязаться, кто камень в кулаке раздавит. И сказал тут Ондра: „Эка хитрость — камень в песок превратить! Вы попробуйте из него воду выжать!"
— А ты-то сам сумеешь? — спросил его атаман.
— Конечно, сумею. Хотите поглядеть?
Он полез в карман будто за камнем, а достал мешочек с творогом.
— Глядите! — закричал он и сжал в кулаке творог. Сыворотка-то сквозь пальцы и потекла.
Признали его тут разбойники самым сильным, и получил Ондра все деньги, которые на кону лежали.
С тех пор его уже не считали учеником. Но расхотелось Ондре среди разбойников жить. Оставил он лес и вернулся домой к отцу.
— Ну, сынок, — спрашивает его отец, — чему ты выучился?
— Хитрости, — отвечает Ондра.
— А прокормит тебя твоя хитрость?
— Надо думать, прокормит, пока на свете дураки не перевелись, — смеется Ондра.
Жил рядом с их деревней богатый барин, и был у него конь-огонь, берег он его, как зеницу ока, холил, лелеял, а по ночам с него сторожа глаз не сводили, караулили. Услыхал Ондра про этого коня и говорит:
— Я его из конюшни уведу, даже если на нем всадник сидеть будет.
Стали люди смеяться: „Куда, мол, тебе" — а он знай свое твердит.
Услыхал барин его похвальбу, велел Ондру к себе звать, спрашивает, правда ли, что он такой хитрый и коня из конюшни уведет, даже если на нем всадник сидеть будет. Улыбается Ондра, головой кивает.
— Ну, коли уведешь, получишь от меня сто золотых! — сказал барин.
Согласился Ондра и ушел из замка. А барин приказал слугам коня пуще глаза беречь, ни на шаг не отлучаться, а вечером чтобы на нем сам староста верхом сидел. Наказал одного батрака у головы поставить, другого к хвосту, а если что приключится, звать на помощь.
Днем ни пташке, ни букашке не давали возле конюшни пролететь, а как начало смеркаться, взгромоздился на коня сам староста, а потом один работник у головы встал, другой — у хвоста. Барин собственной персоной тщательно проверил, выполнен ли его приказ, и строго велел быть повнимательнее. А сам спать пошел.
В замке уже все стихло, как вдруг стучится кто-то в дверь конюшни и кричит: „Отоприте, уж не спите ли вы там?"
— Да что ты! Нам не до сна — а сам-то ты кто, чего тебе надо? — спрашивает староста.
— Или вы меня не узнали? Я ведь господская кухарка, вам барин сливовицу посылает, выпить велит, чтобы лучше сторожилось.
Услыхав такие слова, один из работников открыл двери и спустил в конюшню высокую сгорбленную женщину. Вошла она, в руке большой кувшин держит.
— Меня барин послал: „Поднеси-ка им, — говорит, — по стаканчику, Зуза". — А я думаю, что вам и по два не повредит. Сама знаю, коли ночью не спишь, не вредно и водочки выпить.
Подала кувшин старосте, и тот большой глоток отхлебнул.
— Ох, и хороша же! — похвалил староста, передавая кувшин батракам. — Только глядите у меня, чтоб не спать!
— Да чего вам бояться, — успокаивала их Зуза, — ведь вас трое. Разве тот озорник Ондра осмелится придти? Вы пейте, пейте, жизнь хороша, коли есть чему радоваться, — как говаривал мой покойный дедушка, будь ему земля пухом. А он был человек мудрый и жизнь знал.
— Я его помню! — поддакнул староста и снова ухватился за кувшин.
А Зуза-кухарка все рассказывала и рассказывала про своего деда, что он повидал да где побывал, а староста знай себе к кувшину прикладывается и батракам передает. А Зуза, хотя и спешит, а сама их все потчует и с места не трогается!
Наконец увидав, что сторожа лыка не вяжут и носом клюют, дождалась она, пока те захрапели, вышла из конюшни, притащила козлы, старосту под них положила, одного работника спереди поставила, другого сзади, сунула им в руки по пучку соломы, а сама бегом из конюшни, резвого коня за собой ведет.
Сборник чешских народных сказок в обработке Божены Немцовой, известной чешской писательницы. Сказки написаны живым языком и читаются с большим интересом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дочь пастуха Якуба Бара с рождения осталась без матери, обстоятельства ее появления на свет люди связывали с колдовством, потому и говорили, что она «дитя полуденной ведьмы». Издание 1984 года в переводе Анатолия Серобабина. Из сборника «Карла и другие рассказы».
Повесть «Бабушка» (1855) принадлежит к лучшим произведениям выдающейся чешской писательницы Божены Немцовой. Ей удалось запечатлеть величественные картины Чехии, ее людей, жизни и быта. Писательница обратилась к своим детским воспоминаниям; образ бабушки, простой крестьянки, стал символом чешского народа. Целые поколения чехов воспитывались на нравственных идеалах, изложенных в повести.
В небольшом рассказе «Тоска по родине» отражено глубокое чувство национального самосознания, которое так ярко жило в Божене Немцовой. Женщина, попавшая в Вену, страстно тоскует на чужой стороне по родному краю, чешским людям, по одному звуку чешского языка. Рассказ написан в форме диалога и относятся к ранним рассказам писательницы.
Книга издана по рекомендации Экспертного совета по вопросам издательской деятельности при Правительстве Ханты-Мансийского автономного округа - Югры. Сказки в литературной обработке Павла Черкашина.
Самарский писатель Александр Малиновский написал более десяти книг для взрослых. «Приключения трех смельчаков» – его четвертая книга для детей. В ней он рассказывает о необычайных приключениях трех друзей, отправившихся в путешествие по большой реке, их дружбе и взаимопомощи. О том, как надо стремиться к своей цели; уметь трудиться для того, чтобы мечты сбылись.
Сборник добрых сказок, которые можно читать как детям, так и взрослым. Простые добрые истории о поиске волшебства в обыденных вещах. Особенно уютно их читать зимой, сидя у горящих свечей с чашкой горячего чая и имбирным печеньем.
В серию «Все лучшие сказки» вошли самые известные произведения из сокровищницы детской классики. Созданные великими писателями или народной фантазией, они переносят маленьких читателей в волшебный мир, где живут принцы и принцессы, гномы и великаны, феи и колдуньи, разговаривают звери, в мир, где всегда побеждает добро, а зло бывает наказано! Для чтения взрослыми детям.В книгу вошли замечательные произведения известных российских писателей, которые непременно надо прочитать детям. Они заставят их не только посмеяться, но и задуматься над смыслом этих рассказов и сказок. Художники: Панков И., Кузнецова Е. Содержание: В.Осеева.
В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.
Жил-был мальчик, который очень не любил ночь, а также всякие выключатели, а любил он только свет. Но вот однажды мама легла спать рано, а папа уехал, и тогда в дверь постучали...