Сердцеед - [43]
Виктория была настолько поглощена кипевшей вокруг жизнью, что лишь совершенно случайно заметила Дебору Шедмур, которая, видимо, давно звала ее.
— Это вы! Я так и думала! — вскричала блондинка с тем неистовым энтузиазмом, который присущ маленьким собачкам, на весь день запертым дома и с нетерпением ожидающим хозяев. — Да это же чудесно! Как вы поживаете?
— Разве вы работаете в Александрии? — с удивлением спросила Виктория.
И тут же поняла, насколько глупо спрашивать о работе девушку, опаловые и золотые украшения которой стоят огромных денег. Вряд ли она проработала за всю жизнь хотя бы один день.
Дебора отбросила назад копну волос и засмеялась.
— Нет, я приехала сюда за покупками. А каким образом вы очутились здесь?
— С помощью Чена и лимузина, — ответила Виктория. Ее слова вызвали у Деборы новый приступ смеха. — Если говорить серьезно, — сказала Виктория, — то у меня здесь несколько поручений и к тому же я хотела заглянуть к себе в офис.
— Да, — кивнула Дебора, — я же совсем забыла, что вы работаете в адвокатской конторе или в чем-то вроде того… Это должно быть ужасно интересно!
— Да, в этом есть и привлекательная сторона.
— Кстати, говоря о привлекательной стороне… — Дебора наклонилась к Виктории, будто сообщая ей какую-то тайну. — Остановите меня, если я скажу что-нибудь не то.
— Пока еще вы вообще ничего не сказали.
Легкая улыбка мелькнула на пухлых губах Деборы, ярко накрашенных под цвет ее свитера.
— Как я поняла, что-то случилось между вами и Хантером.
— Простите?
— Син, конечно, любит немножко преувеличивать, — продолжила она, — но я слышала, с вами что-то произошло…
«Любое мое объяснение, — подумала Виктория, — только подольет масла в огонь».
— Очень хорошо, что вы поинтересовались, — сказала она вопреки только что данному самой себе совету. — Это просто тот случай, когда друг с другом встречаются левши и сбиваются с ноги.
— Но лучшего танцора, чем Хантер, вам не найти, — заметила Дебора. — Даже среди тех, кто, презирая весь мир, ездит на отличных лошадях или заседает в правлениях компаний. А вы, кстати, ездите верхом?
Виктория покачала головой.
— Очень жаль, — вздохнула Дебора. — Вы теряете большие возможности. О, эти хантеровские лошади! Они первоклассные. Послушайте, пока я тут болтаю, у меня появился аппетит. Не хотите ли перекусить?
Хотя сомнительная связь блондинки с Сином Майклом была достаточным основанием для отрицательного ответа, Викторию, тем не менее, почему-то тянуло к ней. Она понимала, что совершенно очевидная близость Деборы к этой странной семье может позволить ей, Виктории, получить ответы на вопросы, которые было бы неудобно задать другим.
— С удовольствием, — ответила она. — Куда вы хотели бы пойти?
17
— Полагаю, существуют и более странные пути для знакомств, — жизнерадостно завершила Дебора рассказ о том, как установились ее отношения с Сином Майклом. — Какая, в конце концов, разница, коль все ведет к одному и тому же.
— А вас не встревожило, — спросила Виктория, — то, что он покупал драгоценности для кого-то другого?
История, которой Дебора поделилась с ней за ланчем, полностью отвечала характеру младшего Гливи — распутного хлыща, готового к новой победе еще до того, как порвал со старой связью. «Сохранит ли Дебора свою спесь, — размышляла Виктория, — если история повторится, но уже с ней? Когда имеешь дело с таким человеком, как Син Майкл, вероятность этого всегда велика».
Дебора рассмеялась и намазала еще масла на свою булочку.
— Я подумала, что эту девушку я не знаю. Если бы я была с ней знакома, то для таких случаев у меня есть лишь одна линия поведения: я говорю себе «нет-нет!». Ведь это все равно, что увести парня у своей подруги.
— Я имела в виду только то, что он приметил вас в магазине, а потом выследил.
— Как ищейка. — Дебора облизала кончики пальцев. — Если в наши дни мужчина прилагает к знакомству такие усилия, это не может не польстить.
«Но только в том случае, если он не напал на горячий след банковского счета», — подумала Виктория, а вслух сказала:
— Вы его когда-нибудь спрашивали о ней?
— О ком?
— О вашей предшественнице.
— О, Викс, это старая история.
Викторию передернуло, когда она услышала одну из наименее любимых ею уменьшительных форм своего имени.
— Виктория, — тактично поправила она Дебору.
— Виновата, но такое обращение больше подходит доверительным отношениям.
Она рассказала, что Син Майкл любит прямолинейность и простоту.
— А что можно узнать о вас? — спросила она. — Вы не замужем, разведенная или, Боже сохрани, вдова?
— Не замужем, — ответила Виктория.
Ее голова все еще шла кругом от мысли, что Син Майкл способен в течение недели сменить одну девушку на другую. Голова шла кругом и от того, что девушка, проявившая пусть хотя бы некоторую глубину интеллекта, была так зачарована человеком, который в глазах Виктории выглядел не более чем хорошо отлакированной посредственностью.
— Не замужем? Это становится сейчас такой же редкостью, что и девственность, — отреагировала Дебора. Затем она извинилась на тот случай, если допустила бестактность своим замечанием. — Возьмите, например, меня, — рассуждала она. — Папу чуть не хватил удар, когда он узнал, что я вышла замуж.
Очаровательная Мэгги Прайс затеяла действительно опасную игру, проникнув на запретный остров Дерека Чэеннинга. Скрыв свое истинное имя, выдумав для себя фальшивую биографию, Мэгги становится «ассистентом археолога» с единственной целью — прояснить истинные обстоятельства гибели своего отца. Но мрачное очарование Чэеннинга, его властность и сила воздействуют на Мэгги, затягивая ее все глубже, даже глубже, чем подземелья под улицами Сиэтла, в которых сумрак скрывает так много опасно загадочных секретов, забытых тайников и следов былых бурных страстей, которые могут быть смертельно опасны для исследователя или доставить высочайшее наслаждение.
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.