Сердце женщины - [6]
– Что?.. – прошептала Филомена. – Что ты сказала? – И тотчас же из горла ее вырвался пронзительный крик.
Элиза повернулась к хозяйке. Лицо Филомены было абсолютно белым.
– Я слышала разговор двух матросов, – сказала Элиза. – Якобы наш корабль будет захвачен пиратами. Они сказали, что это – Черная Душа. Разве это прозвище говорит тебе о чем-то?
Забыв о своей морской болезни, Филомена вскочила с койки и оттолкнула Элизу от иллюминатора. Несколько секунд она наблюдала за приближавшимся кораблем, затем прошептала:
– Мы обречены, Элиза.
– Но на нашем корабле нет ничего ценного. Что надо этому пирату?
Глаза Филомены округлились, и она воскликнула:
– О Господи, он явился за мной!
Глава 3
Элиза уже хотела пристыдить Филомену за столь неуместный драматизм, но, взглянув на мертвенно-бледное лицо девушки, поняла: та действительно не на шутку испугалась.
– Мена, почему он хочет забрать тебя? Ты когда-нибудь встречалась с этим человеком?
Филомена отрицательно покачала головой. Затем, судорожно сжимая руки, принялась расхаживать по каюте.
– Н-н-нет, я никогда не видела его, – пробормотала она наконец.
Беспокойство Филомены нарастало с каждым мгновением, и было очевидно: она в панике, она в ужасе.
Внимательно посмотрев на свою спутницу, Элиза спросила:
– Тогда почему же ты думаешь, что он намерен причинить тебе вред?
Филомена нахмурилась:
– Не будь дурой, Элиза. У моего отца есть деньги. Вот что интересует этого пирата. – Казалось, она хотела еще что-то сказать, но, очевидно, передумав, отвернулась. Затем снова стала метаться по каюте.
Стремясь успокоить Филомену, Элиза сказала:
– Тебе нечего беспокоиться. Если пираты рассчитывают получить за тебя выкуп, то они не посмеют причинить тебе вред, так как в этом случае ничего не получат. Я слышала, что с ценными пленниками они обращаются очень даже неплохо.
Внезапно Филомена остановилась и, пристально посмотрев на свою подневольную служанку, с усмешкой проговорила:
– Знаешь, моя дорогая, возможно, ты только что подсказала мне выход из положения. Ведь он никогда не видел меня и не представляет, как я выгляжу. Единственный, кто знает меня – это капитан. Но я могу заставить его хранить молчание. – Филомена окинула Элизу оценивающим взглядом. – Если ты наденешь одно из моих лучших платьев… может, в этом случае у нас получится…
Элиза с удивлением посмотрела на свою спутницу:
– Получится? Что именно?
– Ну… если мы скажем, что Филомена Монтгомери – это ты, кто узнает о подмене?
Прежде чем Элиза успела возразить, Филомена вновь заговорила:
– О, дорогая, пожалуйста… Ты ведь гораздо храбрее меня, не так ли?
Элиза внимательно посмотрела на свою хозяйку и с невозмутимым видом проговорила:
– Ты считаешь, что моя жизнь представляет меньшую ценность, чем твоя? Ты хочешь, чтобы я пожертвовала ею ради тебя? По-моему, это не предусмотрено договором.
Вызывающий тон Элизы вывел Филомену из себя. Она уже собралась отчитать «наглую служанку», но, вовремя спохватившись, решила добиться своего хитростью. В ее голубых глазах тотчас же заблестели слезы, и она, потупившись, всхлипнула.
Но Элиза лишь усмехнулась и проговорила:
– Я не сделаю этого, Филомена, имей в виду. И никакие угрозы и слезы не помогут. Меня это не касается, поняла?
Филомена судорожно сглотнула и пробормотала:
– В таком случае я хочу предложить тебе сделку. Что ты скажешь об изменении договора с моей семьей?
Тут корабль вдруг содрогнулся и замер; было очевидно, что пиратское судно настигло их. Филомена в ужасе взглянула на дверь каюты – для разговоров оставалось слишком мало времени.
– Поясни, что ты имеешь в виду, – сказала Элиза.
– Если ты убедишь этого пирата в том, что являешься Филоменой Монтгомери, я позабочусь, чтобы твоя неволя закончилась, как только мы вернемся в Сейлем.
Элиза мысленно улыбнулась.
– И вы аннулируете мой долг?
– Да, разумеется. К тому же тебе ничего не угрожает. Пираты не причинят тебе ни малейшего вреда. Ты просто скажешь… что являешься Филоменой Монтгомери. Не бойся, дорогая, все для тебя закончится благополучно. Зато потом… – Филомена снова взглянула на дверь. – Так ты согласна? Отвечай же быстрее!..
Элиза медлила с ответом. Предложение казалось заманчивым, но можно ли было доверять Филомене? Элиза внимательно посмотрела на свою спутницу и увидела в ее глазах неподдельный ужас. «Что ж, пожалуй, это шанс, – подумала она. – Во всяком случае, можно рискнуть…»
– Хорошо, я согласна, – кивнула Элиза.
– Тогда поторопись. Переоденься и возьми вот это. – Филомена расстегнула застежку ожерелья в виде украшенных драгоценными камнями медальонов, образующих цепочку, на которой крепился фамильный герб Монтгомери. Надев ожерелье на шею Элизы, она отступила на шаг и, окинув девушку взглядом, добавила: – Теперь не будет никаких сомнений. Ты – Филомена.
Они сидели в своей каюте, напряженно прислушиваясь к крикам, доносившимся с палубы. Их корабль был взят на абордаж без единого выстрела – команда, как и ожидалось, не оказала ни малейшего сопротивления. Элиза ужасно волновалась, но старалась держать себя в руках. Она надеялась, что справится со своей новой ролью. «Нет никакой опасности, – твердила она себе. – Это просто игра, вот и все». Филомена же хныкала и стонала, закрыв лицо ладонями.
Джуд Эймос считала себя безнадежной старой девой, которая на Диком Западе с его доступными красотками могла понравиться лишь слепому.Избалованный женщинами Долтон Макензи полагал, что вообще не способен на любовь, — но все изменилось, когда в результате ранения он временно потерял зрение. Руки женщины, которая ухаживала за ним, казались ему волшебными, а голос — божественным…Джуд отлично понимает — любви Долтона придет конец, как только к нему вернется зрение…Но может, страсть — истинная страсть — сотворит для нее чудо?..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…