Глава 164. Золотая жила. (Часть 8)
Город Арканар.
Наши дни.
После того жуткого и совершенно непонятного нападения на одного из самых злобных и могущественных Старейшин, прошло уже больше трех недель. Но тем не менее, это и по сей день оставалось одним из самых обсуждаемых событий в Арканаре! Бармен с печалью натирал кружку и смотрел в даль. Да уж… После таинственного исчезновения Модэров, в городе несколько дней были беспорядки. Изгнанные авантюристы, лишенные карточек, решили отыграться на беззащитном городе. Таверну не хило разгромили… А при Черной Маске такого бы не было! Прознав про смерть главы местного самоуправления, Королевская палата прислала на место нового главы Дуэйна Долговязого. Мелкий князь, у которого был опыт управления небольшой волостью. Бармен видел его… Вытянутый, усатый! Он был больше похож на конферансье в бродячем цирке! Только смятого в гармошку цилиндра на голову не хватало… Ну так вот, протирая кружки, он с печалью смотрел на двери. Посетителей не было уже почти две недели. Выручка упала… И если бы он не был хозяином этого здания, то давно бы уже скопытился! Вдруг… Раздался звон входного колокольчика. В глазах бармена загорелась надежда! В таверну заскочил молодой юноша… Или это просто маленький мужчина? Из-за плотного балахона было не ясно! Бармен натянул приветливую улыбку и направился встречать гостя:
— Доброго дня, Мистер?
— Генри… — сухо прошелестел незнакомец и уселся за барную стойку.
— Мистер Генри… Чего желаете отведать?
— Слышал… У вас подают хороший гномий эль? — лицо Генри скрывал большой капюшон.
— Да, есть такое! Сколько?
— Пока пинту. Я жду… Друга.
— Отлично! — бармен просиял. Даже два человека за вечер теперьбыли на вес золота!
— Хозяин… А еще, это… Гренки с чесноком есть?
— Не проблема, Мистер Генри.
— Хорошо… Их тогда тоже… — голос почему-то очень напоминалдетский. Хотя… Черт его не знает, что за существо скрывалось под этим капюшоном! Бармену было не важно! Главное, что бы у гостя были с собой наличные.
Входные колокольчики вновь брякнули. В таверну зашел грузный мужчина в военном кителе. Судя по многочисленным кольцам и амулетам, он был дворянских кровей! Мужчина тяжко вздохнул и протерев платком лоб, направился к барной стойке. Бармен поставил перед Генри кружку с элем и с улыбкой обратился к толстяку:
— Доброго времени суток! Чем могу помочь?
— Доброго… — буркнул толстяк и оскалил гнилые зубы: — Пивкабы… Светлого. Можно Виллирского.
— Сколько?
— Пинту… Пожалуйста… И давай это… Сосиски! С курицы… Да насковороде, что бы!
— Понял! Сейчас все сделаю! — бармен налил кружку пива и поставил перед толстяком. Сейчас нужно было заняться готовкой, но любопытство съедало его изнутри! Все прекрасно знали про таверну, и что в ней не безопасно! Значит приятели пришли сюда специально, что бы обсудить важный вопрос без лишних ушей! Кое-как проскочив на кухню, он поддал в печку угля, а сам аккуратно встал в проходе, что бы было слышно, но гости не смогли видеть его.
— Мистер Генри… Вы в хорошем здравии, как я посмотрю? Ужесмогли расхлебать последствия того удара?
— Ага… — буркнул незнакомец в балахоне и отхлебнул эля: — А вы, Мистер Барнс, уже приготовили нечто особенное для меня? Я не прощаю ошибок. Никогда!
— О! Моя вина исключительна, в данном случае! И вы знаете… Янашел для вас кое-что ценное! — Барнс вытащил из-за пазухи сверток и протянул Генри: — Вот! Полюбуйтесь!
— Хмм… — незнакомец в балахоне развернул свиток: — Ого! Это то, о чем я думаю?
— Именно! Говорят, мощь этой штуки на столько велика, что любой, кто овладеет ей, сможет либо закончить, либо развязать войну между королевствами. Смекаете, Генри?
— Конечно смекаю! Но и цена за нее должна быть соответствующая!
— А то ж! Три сотни…
— Триста тысяч?!
— Верно.
— Твою ж налево! А почему вы не наймете кого дешевле? Сами бызабрали половину. Любой вор за сто пятьдесят тысяч золотых глотку перегрызет!
— Потому что тот, кто дешевле не справится! Слышали про Гильдию-повозку?
— Вы про Арнерс?
— Ага… Говорят, там правит сумасшедшая эльфийка! Своих вырезает только в путь! Она смогла за неделю сместить предыдущего Магистра! Представляете?
— Серьезно? Это и правда заслуживает удивления, Мистер Барнс.
— Так вот… Многие говорят, что она тот самый, сказочный попаданец из другого мира! Но я думаю, что все это ложь, что бы набрать симпатии!
— Обычный эльф так далеко не зайдет. Ее изгнали…
— Вот видите, Мистер Генри? Ее изгнали! Это преступник! Сумасшедший бандит! И знаете, что самое страшное? Она пользуется особым положение Короля!
— Самого Короля?
— Именно! Орден обеспокоен! Мы должны предпринять первыйшаг на пути ее ограничения! Пока… Все попытки достучаться до государя были тщетны! Я не знаю, но у меня ощущение, словно бы Его Величество попал под влияние!
— Мистер Барнс, а вы готовы пойти против любимицы Короля?
— Нет. Меня могут лишить титула! А до пенсии осталось всегоничего… Поэтому не хочу портить будущее себе и своим близким.
— Что же вы за рыцарь то такой? Где храбрость, честь и любовь котечеству? — усмехнулся Генри детским голоском.
— Я не для этого жопой рисковал в гражданской войне!