Сердце ворона - [75]

Шрифт
Интервал

Розанна рассеянно перебирала свои платья и головные уборы. Обычно ей без труда удавалось выбрать наряд для того или иного случая. Что же произошло с ней теперь? Она повернулась к служанкам, молча смотревшим на нее, и крикнула:

— Бога ради, перестаньте вести себя так, словно я собралась заживо лечь в могилу! Помогите мне выбрать вечерний наряд и ночную рубаху!

Элис вынула из комода белоснежную стеганую сорочку и вопросительно взглянула на Розанну. Та согласно кивнула и спросила:

— Элис, надеюсь, у тебя достанет смелости прислуживать мне сегодня во время раздевания в спальне Рэвенспера?

— О, боюсь, что нет, леди Розанна!

— Прошу тебя, не трусь! — нахмурилась Розанна. — По-моему, он считает Кейт чем-то вроде огнедышащего дракона, стоящего на страже моей невинности. Тебе не придется задерживаться там надолго: поможешь мне расстегнуть платье и расчесать волосы, только и всего!

— Как тебе не стыдно! — сердито прикрикнула на девушку Кейт. — Разве можно потворствовать своей трусости, когда нашей госпоже в час тяжкого испытания требуется твоя помощь?!

Розанна побледнела. Колени ее предательски задрожали.

— О, Кейт, это и в самом деле так ужасно?

Кейт поджала губы и покачала головой.

— Всяко бывает, дорогая. Кому как повезет! Но скажи спасибо, что твой барон не новичок в этих делах! Я слыхала, что хуже нет, когда неопытный юноша пытается овладеть невинной девушкой. В объятиях такого желторотого мальчишки новобрачная испытывает лишь боль и стыд. Но с тобой все будет по-другому, вот увидишь! Эй, Элис! Не вздумай снова упасть в обморок, слышишь?!

В дверь постучали.

— Это наверняка тот воин, которого обещал прислать ко мне Рэвенспер. Кейт, отдай ему письмо и проследи, чтобы он и эта служанка убрались отсюда до полудня! — сказала Розанна, направляясь в свою комнату.


Для Рэвенспера время словно остановилось. Проходя по двору, он то и дело нетерпеливо поглядывал на небо. Когда же наконец настанут сумерки?!

Розанна, сидя у окна, с замиравшим сердцем следила за тем, как небо покрылось предвечерней мглой. От невеселых мыслей ее отвлекла очередная стычка между Кейт и мистером Бурком. Управляющий вознамерился перенести вещи Розанны в спальню господина, но Кейт решительно воспротивилась этому.

— Мистер Бурк, — заявила она ледяным тоном. — Да будет вам известно, что лишь я одна имею право прикасаться к вещам моей госпожи!

— Миссис Кендалл! — с достоинством ответил ирландец. — Я служу у барона Рэвенспера вот уже двадцать лет! Все эти годы я неукоснительно выполнял его распоряжения. И нынче намерен подчиниться его приказу: доставить вещи леди Розанны в комнату, которая служит барону спальней. Не советую вам противиться этому! Прочь с дороги!

— Только посмейте переступить порог нашей комнаты! И я перетяну вас вот этим поленом по вашей ирландской заднице, да так, что вы целую неделю не сможете сидеть на ней! — Широко расставив ноги, Кейт подбоченилась и взирала на мистера Бурка с презрением и ненавистью.

— Теперь мне понятно, почему хозяин назвал вас драконом в юбке! — проворчал управляющий.

— Уж не думаете ли вы, что меня расстроили или обидели эти слова? — презрительно усмехнулась Кейт. — Да плевать я хотела на то, что думаете обо мне вы с вашим бароном!

— А это потому, мадам, — сладко жмурясь, проворковал мистер Бурк, — что своей толстокожестью вы можете поспорить с любым слоном из королевского зверинца!

— А-а-а, так это вы оттуда сбежали? — понимающе улыбнулась Кейт. — Но мне все же непонятно, зачем его величеству понадобились в зверинце такие свиньи, как вы! Тоже мне невидаль! — Мистер Бурк не нашелся что ответить на эту едкую остроту, и Кейт с воодушевлением продолжала: — Все нации на земле претерпевают от Господа те или иные испытания. Для нас, англичан, наказанием служат ирландцы! Улыбайтесь сколько вам угодно, мистер Бурк! Но последними будем смеяться мы! Так и знайте! Ведь вы с вашим бароном решили, что леди Розанна перебирается в его спальню навсегда! Ничуть не бывало! — Она улыбнулась и вкрадчиво продолжила: — Но вам, мистер Бурк, я вижу, не терпится проявить усердие и расторопность. Что ж, охотно предоставляю вам такую возможность: можете доставить в комнату барона Рэвенспера вот это ночное облачение, а также шкатулку с туалетными принадлежностями. Остальные вещи миледи будут ждать ее возвращения здесь!

Розанна с трудом удержалась от смеха. Перебранка между Кейт и мистером Бурком напомнила ей стычки между ней и Рэвенспером.

Но тут взгляд ее упал на Элис, которая с ужасом прислушивалась к резким голосам за дверью. Девушка так не любила, когда окружающие ссорились и кричали друг на друга. И повезло же ей жить среди людей, которые постоянно устраивали шумные баталии!

— Элис, давай-ка навестим Ребекку! — предложила Розанна. — Нам с тобой обеим не мешает хоть немного побыть в спокойной обстановке!

Перед тем как спуститься к обеду, Розанна долго нежилась в лохани с теплой водой. После купания она с помощью Кейт и Элис расчесала волосы и облачилась в яркий праздничный наряд. Она покинула свою комнату с высоко поднятой головой и решительным шагом направилась в главный зал. Роджер ожидал ее у входа. Он церемонно поклонился ей и, взяв за руку, проводил к столу.


Еще от автора Вирджиния Хенли
Покоренные страстью

Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.


Дерзкая пленница

Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…


Желанная

Роман, действие которого относится к XIV веку, повествует о тернистом пути к счастью двух любящих пар — леди Брайенны Бедфорд и Кристиана, сына командующего войсками короля Эдуарда III, а также Джоан Кент и наследника престола принца Эдуарда («Черного Принца»).


Ястреб и голубка

Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.


Талисман

Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…


Сокол и цветок

Верхом на белоснежном коне, окруженной нимбом серебрянных волос, Джесмин казалась прекрасным видением.Но эта девушка поклялась никогда не отдавать свое сердце мужчине. До тех пор, пока в хрустальном шаре не увидела лицо самого Дьявола – мрачного, задумчивого рыцаря, способного убить любого, лишь бы сделать ее своей...


Рекомендуем почитать
Маскарад в стиле ампир

Новые романы Джоан Смит переносят читателя в Англию позапрошлого века. Сочетая в себе лучшие черты любовно-сентиментального жанра, эти романы отличаются увлекательным сюжетом, интригой, психологически достоверными образами романтических героев, что дает основание предрекать успех новому сборнику популярной писательницы.


Лагуна фламинго

Пол­ная ки­пящих страс­тей Ар­генти­на. За­дум­чи­вая скром­ни­ца Мар­ле­на и вет­ре­ная кра­сот­ка Эс­телла влю­бились в од­но­го и то­го же муж­чи­ну. Меж­ду не­раз­лучны­ми преж­де под­ру­гами про­лег­ла про­пасть… Ко­го вы­берет Джон — меч­та­тель­ную Мар­ле­ну или от­ча­ян­ную Эс­теллу? И смо­жет ли он сде­лать счас­тли­вой свою из­бран­ни­цу?


В стране кораллового дерева

Ког­да Ан­на, Вик­то­рия и Юли­ус схо­дили с па­лубы ко­раб­ля в Бу­энос-Ай­ре­се, ни один из них не пред­по­лагал, что их до­роги мо­гут пе­ресечь­ся вновь, — слиш­ком раз­ным бы­ло их про­ис­хожде­ние. Од­на­ко ожи­дания, ко­торые они воз­ла­гали на но­вую жизнь в Ар­генти­не, не оп­равда­лись, и, ока­зав­шись в зат­рудни­тель­ном по­ложе­нии, Ан­на об­ра­тилась к Вик­то­рии с прось­бой о по­мощи. С это­го мо­мен­та их судь­бы со­еди­ня­ют­ся. Но су­ме­ют ли они вмес­те выс­то­ять в жиз­ненных нев­зго­дах и об­рести то, что ис­ка­ли?


Приданое для Анжелики

В конце восемнадцатого столетия во Франции разразилась революция. Гильотины работали круглые сутки, огромные состояния каждый день переходили из одних рук в другие. Анжелика Беро и Адриан Матье заочно помолвлены предками, но стихийными обстоятельствами были разлучены и потеряны где-то на просторах беснующейся Европы. Ввергнутые в водоворот революционной феерии, молодые ищут друг друга, но судьба всякий раз разводит их. Но все вдруг меняется, когда Анжелика находит в отцовской Библии старый вексель…


Верность джиннии

Марджана была рождена, чтобы стать настоящей принцессой, наследницей джиннов и джинний! Однако девушка избрала другой путь: в облике помощницы лекаря спустилась она в мир людей, дабы врачевать их телесные раны. Но кто исцелит рану в душе отважного Мехмета, нанесенную ее красотой? Придется ли мужественному воину взять на себя роль соблазнителя или женственность Марджаны пробудится раньше?


Фаворитки французских королей

Книга, написанная в лучших традициях популярного исторического романа открывает читателю мир французского двора XV–XVII вв., мир придворных интриг, любви и ненависти, мир прекрасных фавориток, владычиц королевских сердец и всей Франции.