Сердце ворона - [50]
— Невилл! — раздраженно произнесла леди Кастэлмейн. — Твоя дочь дурно воспитана! Она позволяет себе недопустимо вульгарные выражения!
— Да, в этом наша дорогая малышка берет пример со своей матери! — отозвался сэр Невилл. Он поцеловал Розанну в лоб и со вздохом добавил: — Нам будет так не хватать тебя, дорогая!
— И я буду скучать без тебя, папа!
— Ничего подобного! Ты будешь так занята разведением лошадей в обширных конюшнях Рэвенспера, которым, по правде говоря, далеко до наших, что и думать забудешь о родном доме, о нас с матерью и о Джеффри!
— Возможно, в скором времени она займется разведением не одних лишь лошадей, — усмехнулась Джоанна, протягивая дочери блюдо с едой.
Розанна гневно взглянула на мать и выпалила:
— Вот уж об этом даже и не мечтай!
Джоанна выразительно взглянула на мужа, давая ему понять, что желает поговорить с дочерью с глазу на глаз. Сэр Невилл поспешно удалился, напоследок еще раз прижавшись губами ко лбу Розанны.
Джоанна поставил а блюдо со сливами, которыми лакомилась, лежа в постели, на низкий столик и взяла дочь за руку.
— О, дорогая моя! — сказала она. — Если бы я могла в коротких словах передать тебе все, что мне известно о мужчинах! От скольких ошибок я смогла бы уберечь тебя! Ведь ты гораздо красивее, чем была я в твои годы, и тебе ничего не стоило бы заставить его есть с твоей ладони, будь ты хоть чуточку умнее, обладай хоть малой толикой женской хитрости!
Розанна презрительно сощурила глаза и упрямо вскинула голову.
— Дитя мое, этот мир принадлежит мужчинам! В их руках сосредоточена вся земная власть. Но умная женщина, выбрав себе в спутники наиболее могущественного из мужчин своего круга и подчинив его себе, получает неограниченный доступ к власти, которой этот мужчина наделен. Розанна, послушай меня! Отказывая мужу в ласках, ты никогда не сможешь подчинить его себе!
— Я — леди Розанна Рэвенспер! — гордо произнесла девушка. — И одно это имя дает мне достаточно власти.
— Вступить в брак — это еще далеко не все! — возразила Джоанна. — Ведь он может завести любовницу и наделить ее всей полнотой власти. А ты останешься ни при чем! Я от души поздравляю тебя с тем, что ты заполучила этого мужчину. Но, дорогая, сможешь ли ты удержать его при себе? Я вот не смогла!
Розанна подумала об Эдуарде и о том, какой огромной властью располагает его супруга, королева Англии. Ей стало жаль мать.
— Главное — это быть женщиной. Понимаешь? Женщиной — всегда и во всем. Некоторым женским приемам ты сможешь научиться, как бы странно это ни звучало, только от мужчин. Бесценные уроки преподаст тебе сама жизнь. Но учиться быть женщиной просто необходимо, Розанна! Возьми чашу жизни обеими руками и выпей ее до дна, не отрываясь ни на мгновение, вот тебе мой совет! Рэвенспер — человек редких качеств. Уж поверь мне, я знаю, о чем говорю. Не отказывай ему ни в каких его просьбах, и ты будешь сторицей вознаграждена за это. Ах, Розанна, как я завидую тебе! У тебя впереди целая жизнь! Но торопись! Лишь тебе одной дано прожить ее! Помни, что мы с отцом нежно любим тебя. И если ты решишь вернуться к нам, знай, что двери родного дома всегда открыты для тебя!
Розанна, забыв о своем намерении держаться с матерью холодно и отчужденно, порывисто бросилась ей на шею и залилась слезами.
Розанна никогда бы не подумала, что караван повозок, отправившихся в Рэвенсворт, окажется столь внушительным. Ее багаж был собран даже раньше назначенного Рэвенспером срока. Она объясняла это тем, что вовсю понукала Элис и сумела переупрямить саму Кейт Кендалл! Не сделай девушка этого теперь, и ей, того и гляди, всю дальнейшую жизнь пришлось бы слепо подчиняться деспотичной Кейт. Нет уж, хватит! Она только что избавилась, хотя и не без некоторого сожаления, от опеки родителей, и впредь намеревалась не подчиняться, а повелевать!
Кейт ехала в одной из крытых повозок. Она решила лично присмотреть за наиболее ценными вещами из приданого молодой госпожи. Элис вызвалась сопровождать Розанну верхом. Породистых лошадей, которых надлежало беречь как зеницу ока, девушка доверила Доббину.
Но Розанна и ее слуги составляли лишь незначительную часть кавалькады. У Рэвенспера было тридцать рыцарей, многие из которых прибыли в Йорк на свадьбу господина со своими женами. Кроме того, под его началом состояли восемьдесят воинов. Здесь же были и Тристан Монтфорд со своими людьми, Ребекка со служанками, оруженосцы, конюхи и прочая челядь. Розанне казалось, что население целого города со всем своим скарбом вдруг решительно снялось с места и двинулось на север по пыльной дороге, проложенной здесь еще римлянами.
Тристан и его рыцари намеревались, проводив барона с супругой в Рэвенсворт, немедленно отправиться на восточный берег, в Рэвенскар.
Ранним утром между Роджером и юным сэром Фитцхью состоялся примечательный разговор. Подойдя к Рэвенспе-ру, молодой рыцарь застенчиво пробормотал:
— Дозвольте обратиться к вам с покорнейшей просьбой, барон! Мне бы очень хотелось поступить к вам на службу!
Роджер окинул юношу недружелюбным взглядом. Его открытое, честное лицо располагало к себе, но Рэвенспер был предубежден против молодого рыцаря. Интересно, как у него хватило наглости обратиться с подобной просьбой к мужу своей возлюбленной?
Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.
Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…
Роман, действие которого относится к XIV веку, повествует о тернистом пути к счастью двух любящих пар — леди Брайенны Бедфорд и Кристиана, сына командующего войсками короля Эдуарда III, а также Джоан Кент и наследника престола принца Эдуарда («Черного Принца»).
Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.
Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…
Верхом на белоснежном коне, окруженной нимбом серебрянных волос, Джесмин казалась прекрасным видением.Но эта девушка поклялась никогда не отдавать свое сердце мужчине. До тех пор, пока в хрустальном шаре не увидела лицо самого Дьявола – мрачного, задумчивого рыцаря, способного убить любого, лишь бы сделать ее своей...
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.