Сердце подскажет - [40]

Шрифт
Интервал

— Но это не такая щедрая благодарность, о которой я мечтал, — выразил лорд Ротингхем.

В его интонации девушке послышались опасные нотки, и она поспешила сделать реверанс.

— Благодарю вас… еще раз, милорд. А теперь, надеюсь, вы извините меня, я должна вернуться домой.

— Но не так быстро! — неожиданно ответил лорд. — Согласитесь, вы ведь в долгу у меня. И не только за лишние деньги. Из-за вас я пропустил бал у герцогини.

— Я должна… идти, — повторила Араминта.

Она повернулась к двери, но лорд Ротингхем схватил ее за запястье.

— Что за спешка! — игриво сказал он. — Ты такая миленькая, детка. Я мечтаю о тебе с тех пор, как увидел в окошко.

Араминта попыталась вырваться, но цепкие руки лорда крепко держали пленницу.

— Пожалуйста… отпустите меня, милорд.

Она думала, что произносит эти слова холодно и возмущенно, но голос ее прозвучал слабо и испуганно.

— Ты должна научиться отвечать добротой на доброту, — цинично заявил лорд Ротингхем.

Он притянул ее к себе и обнял другой рукой за талию.

Араминта попыталась сопротивляться.

Лорд оказался намного сильнее, чем она ожидала, и, несмотря на отчаянное сопротивление девушки, притягивал ее все ближе к себе, пока не прижал к груди, обнимая обеими руками.

— Ты очень хорошенькая! — сказал он. — И хотя ты, без сомнения, опытная кухарка, полагаю, я смогу многому научить тебя и в другом искусстве.

— Отпустите меня! — требовала Араминта. — Немедленно отпустите меня!

Он рассмеялся: это был смех победителя!

Девушка видела, что ее бесполезное сопротивление только разжигает его.

Она чувствовала себя абсолютно беспомощной: лорд прижимал ее к себе все сильнее, и его губы искали ее губы.

Она могла только откинуть голову назад, избегая поцелуя, но оставалась полностью в его власти.

Его жадный горячий рот приник к ее шее.

Это наполнило Араминту отвращением, которое придало ей новые силы, и девушке удалось вырваться из рук негодяя.

Задыхаясь, она побежала к двери.

Но лорд Ротингхем только рассмеялся.

— Ты не уйдешь от меня, кошечка! Пока ты не станешь моей, слуги не выпустят тебя из дома.

Араминта отступила за кресло и непонимающе посмотрела на него.

Воздух со свистом вырывался из ее полураскрытых губ.

Улыбаясь, лорд направился к девушке. Его улыбка была еще отвратительнее его угроз.

Араминта понимала, что его намерения настолько чудовищны и постыдны, что ей лучше умереть, чем подчиниться его желаниям.

Она нервно оглянулась на дверь. Безусловно, он серьезно говорил о том, что ее не выпустят из этого дома.

Если слуги лорда, которые ей сразу не понравились, получили приказ не открывать ей дверь, то они, конечно, не дадут ей уйти.

Он подходил все ближе. Вот сейчас он схватит ее своими грубыми руками, и на этот раз вырваться уже не удастся.

В это мгновенье она почувствовала на щеке легкое дуновение и, вскрикнув, как испуганное животное; выскочила в сад через открытое французское окно.

Она слышала, как лорд бежал за ней по саду.

Он настигал девушку.

Спрятаться в этом маленьком саду было негде, кроме того, полная луна и светлые окна дома освещали каждый камешек на дорожке.

Не раздумывая, Араминта помчалась прочь от этого страшного дома и преследующего ее мужчины, пока с ужасом не увидела впереди стену.

Дальше бежать было некуда!

Однако по ту сторону стены был сад маркиза Уэйна. Если бы только можно было перебраться через стену!

На секунду она остановилась и сразу же услышала приближающиеся шаги лорда Ротингхема!

Тут девушка заметила большую газонокосилку, прислоненную к стене.

Араминта кинулась к ней, вскочила на нее и оказалась всего в двух или трех футах от верхнего края стены.

С раннего детства она лазила по деревьям и перебиралась через стены.

Девушка ловко подтянулась на руках и в следующее мгновенье уже оказалась на стене.

Прыгая на другую сторону, в сад маркиза, она разорвала юбку, но это не имело никакого значения!

Тут же послышался голос лорда Ротингхема:

— Я знаю, где ты прячешься, киска, ты от меня не убежишь!

Ей показалось, что сейчас он протянет руки и опять схватит ее.

Беспомощно вскрикнув, Араминта снова побежала через сад к освещенным окнам дома Уэйна, чувствуя, что там она будет в безопасности.

Еще несколько шагов — и перед ней распахнутое в сад французское окно.

Подгоняемая страхом, девушка вбежала в дом и оказалась в библиотеке. Она остановилась, испуганно оглядываясь вокруг и тяжело дыша.

Неожиданно открылась дверь, и в комнату вошел маркиз.

Не понимая, что делает, Араминта бросилась к нему на грудь.

— Спасите… пожалуйста… спасите меня! — выдохнула она, и его сильные руки обняли ее.

— Что случилось? Что вас так напугало? — спрашивал Уэйн.

В его объятиях Араминта почувствовала себя в безопасности и немного успокоилась.

— Л-лорд Ротингхем! Он бежал за мной! — девушка говорила так тихо, что маркиз едва разбирал слова.

— Ротингхем? — воскликнул Уэйн. — Что он сделал? Что случилось, Араминта?

— Он… он… пытался меня… поцеловать. Он сказал… что я не убегу от него. Мне страшно…

— Но вы убежали от него, — успокоил ее маркиз, — и вам больше нечего бояться. Я позабочусь о вас, Араминта.

Девушка понемногу приходила в себя.

Наконец она заметила, что маркиз обнимает ее, и подняла голову. В этот момент губы маркиза прижались к ее губам!


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».