Сердце подскажет - [40]
– Вы действительно уверены, что это его ребенок?
– Абсолютно!
– Боюсь все же, я не вправе делать подобные вещи без согласия пациента, – произнес он, глядя ей прямо в глаза. – Но вы легко сможете найти человека, который за это возьмется.
– Но как это осуществить?! – воскликнула Аннабелл беспомощно.
– Очень просто: для этого достаточно одного волоска.
– Вы… думаете, я могу? – спросила она нерешительно.
– Думаю, вам лучше знать, имеете ли вы на это право.
Закусив губу, Аннабелл проследовала за медсестрой по больничному коридору.
Бенедикт лежал в одноместной палате в окружении различных медицинских приборов. Его голова была вся перебинтована, и, увидев его, она чуть не закричала от ужаса.
– Посмотрите, Бенедикт, мы привели к вам Эдварда, – обратилась к нему медсестра. – Как и обещали.
Бенедикт с огромным трудом повернулся к Аннабелл, а Эдвард тут же подбежал к нему и схватил за руку.
У Аннабелл сжалось сердце при виде того, каким беспомощным вдруг стал выглядеть этот всегда такой сильный мужчина. Но Бенедикт, похоже, даже не замечал ее: все его внимание было целиком направлено на Эдварда.
– Как он? – спросил он у медсестры, указывая на мальчика.
– С ним все в порядке. Благодаря тебе… – прошептала Аннабелл.
Ей так хотелось помочь ему, защитить его! Но, увы, он не нуждался ни в ее сочувствии, ни в ее любви.
– Осторожнее, Эдвард! – вырвалось у нее, когда мальчик нагнулся, чтобы поцеловать отца на прощание.
– Аннабелл, ты не обязана меня так часто навещать, – сказал ей как-то Бенедикт.
Пытаясь не выдать ничем своего огорчения, Аннабелл заставила себя улыбнуться.
– Мистер Уинстон обещал, что завтра тебя выпишет, и мы сможем поехать домой.
Бенедикт нахмурился.
– Эдвард не может больше ждать, – пояснила Аннабелл.
При упоминании об Эдварде Бенедикт сразу улыбнулся.
– Он очень сильно по тебе скучает.
Аннабелл решила пока не говорить, что у них в доме появился новый член семьи – маленький щенок, которого Эдвард назвал Рении. Когда Бенедикт снова будет дома, он сам все увидит и обрадуется.
– Ты показала его всем врачам? Они точно уверены, что с ним все в полном порядке? – Бенедикт всякий раз волновался лишь об Эдди.
Он не мог перестать спрашивать о нем, несмотря на все заверения Аннабелл, что мальчик чувствует себя просто отлично. Тем более ему нужно поскорее вернуться домой и самому во всем убедиться, решила она.
– Сегодня я разговаривал с адвокатом. Почему ты отказываешься подписать бумаги об усыновлении? – спросил он нервно.
Аннабелл налила себе стакан воды. С самого утра у нее кружилась голова, и ее слегка подташнивало. Наверное, из-за больничного запаха.
– Я не отказывалась, Бенедикт, просто – скрестив за спиной пальцы, она солгала ему чуть ли не впервые в жизни: – То, что ты хочешь усыновить Эдварда, так важно для него, для тебя и для меня, и мне кажется, это событие не должно стать просто подписанием каких-то бумаг. Я подумала, что стоит подождать, пока ты поправишься, чтобы мы все вместе могли отпраздновать это событие.
– Стало быть, это не из-за того, что у тебя еще остаются какие-то сомнения? – спросил Бенедикт, чтобы убедиться окончательно.
Аннабелл хотела сказать ему, что серьезные сомнения о роли Бенедикта в жизни Эдварда имели место еще за девять месяцев до его рождения. Но она сдержала и этот порыв.
Где-то в глубине души она чувствовала угрызения совести за то, что сняла волосок с его подушки, пока он спал. Но ведь это совершенно необходимо для анализа, в результате которого Аннабелл не сомневалась.
Врач попытался успокоить ее, заверив, что Бенедикт вполне здоров, если не считать сломанной ноги, и что опасаться ровным счетом нечего, но Аннабелл знала, что, до тех пор, пока Бенедикт снова не будет дома, она не сможет перестать за него волноваться.
Вдруг Аннабелл снова почувствовала тошноту и головокружение. Она решила, что это следствие треволнений последних дней и беспокоиться особенно не о чем.
Бенедикт молча смотрел, как она уходит. За эти дни у него было достаточно времени для раздумий. И он долго размышлял о прошлом. И еще больше – о будущем.
После этого несчастного случая он вдруг неожиданно для себя понял, как уязвимы люди, которых он так любит. И что для него нет никого и ничего важнее, чем Эдвард и Аннабелл. И не имеет значения, что было раньше, имеет значение только то, что будет потом.
Эдвард и Аннабелл. Он не может их потерять, одна мысль об этом приводит его в ужас. Когда Эдварду угрожала опасность, он и не вспомнил о том, что это ребенок Аннабелл, женщины, которую он так любил и любит, от другого мужчины. Это их прошлое. А для него сейчас куда важнее настоящее. И будущее.
– Итак, не перегружайте ногу и приходите на обследование через полгода, – напутствовал его врач перед тем, как выписать. – Наверное, вам не терпится поскорее снова оказаться с женой и сыном?
Бенедикт не отвечал.
Врач продолжал внимательно смотреть на него: по просьбе Аннабелл он все-таки еще раз просмотрел результаты когда-то сделанных ему анализов спермы. Результат был малообнадеживающим: если у Бенедикта и могли быть дети, то только чудом.
– Вам чертовски повезло, что вы так легко отделались, – продолжил он. – Настоящее чудо! Но, знаете, и в медицине чудеса иногда случаются.
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Ну и кашу она заварила! И, главное, винить теперь во всем случившемся Кларенс предстоит не столько Джейка Трасселла, сколько саму себя. То, что начиналось для нее, молодой талантливой писательницы, как творческий эксперимент, как попытка окунуться в океанские глубины чувственности, неожиданно зашло слишком далеко и в одночасье обернулось любовью. Неужели ей суждено было познать страсть, о какой она раньше не смела и мечтать, а затем остаться одной во власти горьких сожалений? Или же она слишком торопит события?..
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
Катрин считала себя счастливейшей из женщин. Еще бы — ее полюбил сам Гордон Гайс! В день свадьбы она искрилась весельем, была полна любовью и надеждами. Но ее брак оказался вовсе не таким, о каком она мечтала. Гордон волочился за любой юбкой, а после рождения сына стал изменять жене почти в открытую. Катрин не ушла от мужа только из-за ребенка. Вскоре судьба нанесла ей еще один жестокий удар: муж и сын трагически погибли, сорвавшись в пропасть в горах.В это нелегкое время главной поддержкой и опорой убитой горем женщины оказался лучший друг ее мужа Джеф Томпсон…
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…