Сердце не лжет - [96]
– Конечно, – ответила Мег. Джейми взял ее за руку и тихонько сжал.
– Я бы на месте Алекса поступил точно так же, Мег. Тебе небезопасно оставаться на Льюисе.
– Я знаю. – У Мег дрожали губы, но она выдавила из себя улыбку.
Несколько минут длилось молчание. Потом опять заговорил Джейми. На этот раз он обратился к Робби.
– Взгляни-ка туда. – Он указал за их спины.
По тревоге в его голосе Мег поняла, что что-то не так. Она оглянулась через плечо и увидела, как из тумана появилась лодка, которая быстро сокращала расстояние между ними. Она была намного больше их лодки, быстрее и нагружена людьми.
Мег сразу поняла причину беспокойства Джейми. То, как эта лодка преследовала их, взвинтила ее и без того уже натянутые нервы. Она разволновалась еще сильнее, когда ее люди попробовали уклониться, меняя направления, но преследователи в точности повторили их маневры. Лодка целенаправленно шла за ними.
В тумане появилось скопление темных пятен, и Мег с ужасом увидела, как десятки стрел с удивительной точностью падают в воду вокруг их лодки.
Сомнений больше не было. За ними охотились. Но кто?
Неужели их обнаружили люди короля? Людей отца захватят в плен? Господи, что будет с Робби? Если обнаружится, что он Макгрегор, его повесят. У Мег остановилось сердце. Нельзя, чтобы их схватили.
В их сторону снова полетели стрелы. Джейми схватил ее за плечи:
– Ради Бога, Мег, пригни голову!
У нее колотилось сердце, но времени на панику не было.
Во внезапно возникшей суете все усилия были направлены на то, чтобы ускользнуть от преследователей. Бесконечный синий простор пенящегося моря вдруг показался враждебным. Им некуда было плыть. Они не могли перегнать другую лодку, а путь к отступлению на Льюис был отрезан.
Ее люди прилагали героические усилия, но все они казались бесполезными. У них просто не хватало людей. Когда одна из выпущенных стрел воткнулась в спину одного из гребцов, Мег поняла, что должна положить этому конец.
– Остановитесь. Мы ничего не можем сделать.
– Мы можем попытаться… – повернулся к ней Джейми.
– Они убьют нас всех, – покачала головой Мег. – А так у нас будет хоть какой-то шанс. Может быть, это нелепая ошибка.
Джейми кивнул и отдал приказ людям поднять весла.
Казалось, прошла целая вечность, пока другая лодка поравнялась с ними. О борт лодки ударился абордажный крюк. Теперь они оказались совсем рядом со своими преследователями, и Мег облегченно вздохнула. Эти люди носили пледы, значит, не могли быть людьми короля. Это были горцы. Возможно, это всего лишь ужасная ошибка.
Однако ее утешение было недолгим. Она узнала одного из преследователей, и по спине пробежала дрожь, от которой стыла кровь.
Нет, это не было досадной ошибкой. В этот момент Мег уже хотела, чтобы преследователи оказались людьми короля. Потому что человек, захвативший их, был не кем иным, как Дугалом Макдоналдом. Он стоял у руля, скрестив на груди руки, и на лице играла самодовольная улыбка. Мег ужаснулась – она хорошо знала, на что способен этот человек.
Дугал заметил Джейми, и его самодовольство сменил гнев.
– Что ты здесь делаешь, Кемпбелл?
– То же самое хочу спросить у тебя, – ответил Джейми, вставая на ноги. Их небольшая лодка моталась по волнам, поэтому ему пришлось расставить ноги, чтобы удержать равновесие. – Мой кузен будет недоволен, услышав рассказ о твоей дерзости.
– Эти люди – мятежники, – вспыхнул Дугал, указывая на Робби и других людей. Люди Алекса взялись за мечи, но Мег предупредительно покачала головой. Дугал только обрадуется возможности убить их.
– Эти люди сопровождают женщину, которая возвращается домой, – сказал Джейми. – Убирайся, Макдоналд, пока не сделал ничего, о чем потом пожалеешь.
Дугал в гневе смотрел на него, раздумывая, как поступить. Мег понимала, что присутствие Джейми осложняло ситуацию для Дугала. Одно дело вести войну против горцев-мятежников, и совсем другое – захватить кузена графа Аргайлла. Он прищурился, разгадав маневр Джейми.
– Мне кажется, это тебе надо призадуматься, молодой Кемпбелл. Задерживать всех мятежников меня уполномочил король. Если ты выступаешь против меня, значит, ты выступаешь против короля. Я думаю, твой кузен был бы удивлен, увидев тебя с этими людьми. Может быть, ты сдашь их мне?
Они оказались в ловушке. Взяв с собой Джейми, Мег поставила его в ужасное положение. Она взяла его за руку, заставив посмотреть на себя.
– Прости, Джейми, бесполезно противоречить ему. Только себе хуже сделаешь.
Джейми знал, что попался, но не собирался сдаваться.
– Госпожа Маккиннон не имеет к этому никакого отношения, – заявил он. – Ты теперь используешь женщину, чтобы выиграть сражение, Макдоналд?
Дугал вздрогнул, не желая, чтобы его позорили.
– Мне жаль, но я буду делать то, что необходимо. Девчонка станет моей козырной картой. Короля не будет интересовать, как разбиты мятежники. Главное, что они будут разбиты. Кроме того, вряд ли король будет совать свой нос в дела между мужчиной и его женой.
– Никогда! – возмутилась Мег. Она скорее умрет, чем выйдет замуж за Дугала Макдоналда.
Робби и Джейми бросились одновременно на ее защиту, прикрыв своими телами Мег от мерзкого взгляда Дугала. У Дугала потемнело лицо.
Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.
Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.
Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…
Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…
В дни, когда король Роберт Брюс сражается с английскими захватчиками за независимость родной Шотландии, ни один воин не лишний… Особенно такой прославленный, как легендарный лучник Грегор Макгрегор по прозвищу Стрела. Однако настоящая опасность, как выяснилось, ждет отважного горца не на поле битвы, а дома… где его подопечная, маленькая сиротка Кейт Киркпатрик, за годы, которые он провел на войне, превратилась в необычайную красавицу, безумно влюбленную в своего опекуна и всерьез намеренную стать его женой.Раньше неисправимый холостяк Грегор успешно избегал женских сетей.
Предводитель славных рыцарей — суровый лэрд Тормод из клана Маклаудов — давно заставил себя забыть о радостях жизни. Его удел — битвы, его мечта — свобода Шотландии от английских завоевателей. Но разве есть на свете настоящий мужчина, способный отречься от любви?И когда в жизни Тормода появляется юная супруга Кристина Фрейзер, лед, сковавший его сердце, начинает таять. Доблестный воин превращается в пылкого возлюбленного, способного ради женщины на неистовую страсть, на риск и безумство…
Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…
Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.
Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.
Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.
Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…
Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…