Сердце не лжет - [87]

Шрифт
Интервал

Алекс прижал ее к дереву и стал покрывать поцелуями шею. Он отодвинул ворот плаща, и Мег почувствовала, как его поцелуи спускаются все ниже и ниже к лифу платья. Она выгнула спину, безмолвно умоляя его не останавливаться.

Ее руки скользили по спине Алекса, ощущая напряженные мышцы, которые за время его последних скитаний стали еще крепче. Он весь был пропитан солнцем и морем. Мег восхищенно наблюдала за ним во всем великолепии темной и дикой страсти, которая будила и в ней подобные чувства.

Мег отчаянно постаралась прижаться к нему поближе, но и этого было недостаточно. Она хотела почувствовать его обнаженную кожу, тяжесть его мощного тела.

С хриплым звуком Алекс прервал поцелуй.

Он смотрел на Мег, ни слова не говоря, с абсолютно непроницаемым лицом. О том, что только что происходило между ними, можно было догадаться по его резко вздымающейся и опускающейся груди.

– На этот раз ничего не будет, Мег. Я не изменю своего решения.

– Но почему? – Мег было больно слышать его отказ. – Я знаю, ты хочешь меня.

– Я и не отрицаю этого. Но дело не в страсти.

Сердце Мег уже в который раз было разбито. Но в чем, собственно, дело? Он хочет ее, но не настолько, чтобы жениться? В глазах закипели слезы. У нее остался только один вопрос.

– Так, значит, это правда? То, что ты сказал маркизу Хантли? Ты согласился жениться на мне только из-за моего наследства?

Мег изучала его лицо в надежде уловить там хоть малейший намек, что это не так. Но шли секунды, и отчаяние все глубже проникало ей в душу.

– Что ты хочешь от меня, Мег? – Голос Алекса показался каким-то чужим. Хриплым и неестественно напряженным.

– Правду.

– Ты слышала, что я сказал лорду Хантли. Почему ты сомневаешься?

– Я подумала, что ты сделал это ради моей защиты, что это была ложь во спасение. – Мег продолжала отчаянно цепляться за соломинку. – Мне не хотелось верить в то, что ты сказал лорду Хантли. Скажи, что в той комнате был не ты, Алекс. Скажи, что я не могла так ошибаться.

Его лицо оставалось абсолютно безучастным. Мег хотелось встряхнуть его как следует. Как он может вот так просто стоять здесь и отвергать все, что было и, несомненно, есть между ними?

– Алекс, пожалуйста, – Мег сжала его руку, – я должна знать.

– Это действительно имеет значение? – Голос звучал глухо.

– Как ты можешь так говорить? Это очень важно для меня! Я отдала тебе все. – Мег глубоко вздохнула. – И не говорила тебе, что однажды уже была обручена.

Этим признанием она его ошарашила.

– Я была тогда наивной шестнадцатилетней девушкой. Своего жениха я застала на конюшне, где он занимался любовью со служанкой и хвастался, как однажды станет главой клана.

– О, Мег…

Она предупреждающе подняла руку и покачала головой:

– Нет, не надо меня жалеть. Это был хороший урок, который, как мне показалось, я хорошо выучила. Я доверила тебе будущее своего клана, потому что разглядела в тебе что-то другое, Алекс. Настоящее.

Он отвернулся от Мег и уставился в темноту. Она уже почти не надеялась что-то услышать, когда Алекс заговорил:

– Я видел тебя тогда у двери.

– Значит, ты знал, что я слышу ваш разговор? – От этой догадки у Мег стало легко на душе.

– Знал. И хотел направить тебя к Джейми. Думал, что так будет лучше.

– Но почему? Я бы дождалась тебя.

– Дождалась? – Алекс горько усмехнулся. – У тебя обязательство перед кланом, ты должна выйти замуж. Сомневаюсь, что твой отец одобрит такой выбор: муж, объявленный вне закона. Скажи мне только, ты не беременна?

– Это что-то изменит? – тихо спросила Мег.

– Мег…

– Нет, я не беременна. – Мег сказала правду, хотя ей очень хотелось солгать.

Алекс перевел дыхание, но Мег не поняла, обрадовался он или огорчился.

– В таком случае ничего не изменилось. Я не тот человек, который нужен твоему клану, а тебе по-прежнему здесь не место.

Но Мег уже было все равно. Главное, что она не ошиблась в нем, но, вспоминая, какую боль ей пришлось пережить из-за этого, Мег хотелось закричать. Однако вместо этого она обрушилась на него с гневными обвинениями:

– Как ты мог позволить мне поверить в эту ложь с Хантли? Почему не доверился мне и не оставил выбора? Почему не сказал мне, что собираешься на Льюис?

– Чем меньше людей знало бы об этом, тем лучше.

– Мой отец сказал то же самое, – горько заметила Мег.

– Он был прав. Связь со мной опасна для тебя. Мои враги могли воспользоваться тобой, чтобы подобраться ко мне. Кроме того, я не исключал шанса, что ты можешь случайно проболтаться, особенно учитывая твою дружбу с Кемпбеллами. Я не был уверен, что ты согласишься с тем, что я делаю. У нас уже были разговоры на эту тему.

– Как ты можешь говорить такое? – Мег, в свою очередь, вошла в раж. – Моя родина – горная Шотландия. Я признаю трудности, с которыми сталкиваются горцы, но это вовсе не означает, что я согласна с политикой короля. Я бы никогда не предала тебя и не сделала бы ничего во вред своему клану.

– А то, что ты привела в наш лагерь одного из людей короля, не грозит всем нам опасностью? Присутствие здесь Кемпбелла доказывает, что я не зря проявлял осторожность.

От возмущения у Мег вспыхнули щеки.

– Джейми сильно рисковал, чтобы помочь тебе. И ты должен поблагодарить его. Он никогда не предаст тебя.


Еще от автора Моника Маккарти
Стрела любви

Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.


Властелин ее сердца

Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…


Коварный искуситель

Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.


Плененный любовью

В дни, когда король Роберт Брюс сражается с английскими захватчиками за независимость родной Шотландии, ни один воин не лишний… Особенно такой прославленный, как легендарный лучник Грегор Макгрегор по прозвищу Стрела. Однако настоящая опасность, как выяснилось, ждет отважного горца не на поле битвы, а дома… где его подопечная, маленькая сиротка Кейт Киркпатрик, за годы, которые он провел на войне, превратилась в необычайную красавицу, безумно влюбленную в своего опекуна и всерьез намеренную стать его женой.Раньше неисправимый холостяк Грегор успешно избегал женских сетей.


Суровая нежность

Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…


Возлюбленная воина

Предводитель славных рыцарей — суровый лэрд Тормод из клана Маклаудов — давно заставил себя забыть о радостях жизни. Его удел — битвы, его мечта — свобода Шотландии от английских завоевателей. Но разве есть на свете настоящий мужчина, способный отречься от любви?И когда в жизни Тормода появляется юная супруга Кристина Фрейзер, лед, сковавший его сердце, начинает таять. Доблестный воин превращается в пылкого возлюбленного, способного ради женщины на неистовую страсть, на риск и безумство…


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Вальс сердец

Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…


Неподдельная любовь

Очаровательная Лила Кавендиш, мечтавшая посвятить себя живописи, бежала от жестокого отчима и нелюбимого жениха в Амстердам — и поневоле оказалась втянутой в преступную игру негодяев, подделывающих произведения искусства. Однако благородный маркиз Кейнстон, который должен был стать одною из жертв преступников, покорил сердце Лилы и, сам любя ее всей душой, решился спасти возлюбленную. Ибо картину можно подделать, но истинная любовь неподдельна…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…