Сердце, молчи - [32]
— Тебе не трудно будет притворяться в присутствии моих родственников? — спросил он. — Учти, они будут пристально наблюдать за нами.
— Значит, мне нужно притворяться, будто я влюблена в тебя, будто мы любим друг друга? А способен ли ты, — она повернулась к нему, стараясь удержать радостную улыбку, — продолжать игру? Я хочу сказать, достаточно убедительную для людей, знающих тебя гораздо лучше, чем я?
Его взгляд скользнул по ее лицу, а губы искривились в загадочной усмешке. Однако он ответил с грубой и шокировавшей ее прямотой:
— Для нормального мужчины из плоти и крови совсем нетрудно играть роль возлюбленного привлекательной женщины. А ты, да будет тебе известно, несомненно, привлекательна.
— Женщине тоже, — парировала она, попытавшись скрыть разочарование, — легко притвориться влюбленной в знаменитого писателя и покорителя сердец, книгами которого зачитываются во всем мире. К тому же успех обеспечивает ему растущий счет в банке.
— Угу, — последовал спокойный ответ. — Значит, скромная учительница способна стать настоящей язвой, если ее задеть! Скажите мне, мисс Дирлав, не возвращался ли кто-то из ваших учеников с уроков, прихрамывая от столь язвительного отпора?
Салли отвернулась и поджала губы, ей нелегко было оправиться от его откровенного признания, что она ему безразлична. Ну разве она не сглупила, упрекала она себя, поверив в его поцелуи? Конечно, ему как мужчине приятно видеть ее рядом, не говоря о том, что она не столь уж с ним и сурова.
— Я думаю, мы выяснили отношения, Сара, — заметил он, выехав наконец на каменистую дорогу. Она петляла среди полей, на которых паслись овцы. — После спора обнаружилось, что мы согласны продолжать спектакль с помолвкой, считая ее настоящей, пока это необходимо. Идет?
— Идет! — откликнулась Салли, ощутив странное облегчение. Еще несколько дней он будет принадлежать ей, она сможет восхищаться им, отзываться на его поцелуи, держать его за руку, чувствовать его тепло и силу, когда окружающие станут требовать недвусмысленного проявления их чувств.
Дом назывался Тотара-Лодж — как пояснил Макс, от названия новозеландского дерева. Он и был деревянным, как большинство сельских зданий, с мансардой, встроенной в рифленую железную крышу. Их встретили очень тепло, но, даже не будь этого, Салли все равно наслаждалась бы необычайным спокойствием, которое охватило ее сразу по приезде. Умиротворенность навевали и холодновато-зеленые тона интерьера, дополненные мягким персиковым цветом занавесей и ковров.
— Макс, дорогой мой, — его тетушка широко раскрыла руки и заключила гостя в объятия, — как я рада тебя видеть! Твой дядя Рон очень расстроится, что не встретился с тобой. Он сейчас уехал в Крист-черч, по делам. Когда ты в последний раз был в этой части света? — спросила она, отпустив его наконец.
— Два года назад или больше, — уточнил глуховатый голос, донесшийся сзади.
— Дед! — с нескрываемой радостью улыбнулся Макс. — Ты прекрасно выглядишь!
— А мог бы приезжать и почаще, — заметил высокий седой старик после крепких рукопожатий и поцелуев. — Как мы слышали, деньги у тебя не переводятся, так что оправдываться нечем. Мы знаем, что твои книги раскупаются, и гордимся тобой, парень. Давайте лучше посмотрим, кого ты к нам привез!
Салли перестала прятаться за широкой спиной Макса и сделала шаг вперед, встав с ним рядом. Она тут же угодила в объятия тетушки Макса, и та от души поцеловала ее в щеку.
— Очень приятно познакомиться с вами, миссис Хейуарт, — сказала Салли, протягивая ей руку.
Дождавшись своей очереди, дед тоже расцеловал ее.
— Называйте меня дедушкой, дорогая, — предложил он. — Так делают все.
— Да, дедушка, — откликнулась Салли и, с притворной укоризной взглянув на Макса через плечо, с улыбкой добавила: — Признаться, я мало слышала о семье Макса…
— А меня лучше называйте тетей Делией, милая, — проговорила миссис Хейуарт. — Это звучит не так официально. В конце концов, вы же собираетесь войти в нашу семью, не так ли? Мы очень много слышали о вас, — заявила тетя Делия. — После приезда в страну Макс звонил нам почти каждый день. И постоянно говорил о Салли.
— Этого не было! — не поверила Салли.
— Да, дорогая, это было. Вы сами знаете, как он к вам привязан. Скажу по секрету, — она понизила голос, — ему особенно нравится повторять вашу фамилию.
Салли рассмеялась и, сверкнув глазами, посмотрела на Макса.
— Да, это правда. Но я не знаю почему. И тут все дружно расхохотались.
Салли с изумлением восприняла новость о телефонных звонках Макса. Это могло означать лишь одно — он еще с начала их путешествия наметил эту встречу. Однако ни словом не обмолвился ей.
А впрочем, почему он должен был это делать, попыталась она найти объяснение. Она секретарь Макса, а не его невеста. И если он часто упоминал о ней, звоня тетке, то, несомненно, готовил почву для ее появления и знакомства со своей семьей.
— Похоже, на этот раз ты не на шутку влюбился, а, Макс? — улыбнулась тетушка.
Он загадочно усмехнулся и уклонился от ответа. Не на шутку влюбился? Игра Макса достойна премии «Оскар», подумала Салли. И почему «на этот раз»? Впрочем, лучше об этом не размышлять.
Элиза отчаянно влюбилась в красавца Лестера Кингса. Вот только он всеми силами старался избавиться от романтичной девушки. При каждом удобном случае Лестер унижал Элизу, да еще вздумал познакомить со своим приятелем Говардом, который подыскивал себе хорошенькую жену. Не на шутку оскорбленная маневрами Кингса, Элиза решила поквитаться с ним по-своему…
Лоррен махнула на себя рукой. Что из того, что ее называют красавицей? Ведь она не умеет быть интересной мужчинам, а ее гордость и своенравие на самом деле лишь средство защиты. Нет, ей не суждена счастливая любовь! Зато настоящие неприятности начались с той самой минуты, когда Лоррен увидела на пороге своего дома известного журналиста Алана Дерби. Она убеждена в том, что Алан, как и все газетчики, беспринципный эгоист, но еще не знает, что из-за этого ненавистного человека все в жизни полетит кувырком…
Талантливый ученый-химик Оуэн Ланг ненавидел кокеток. А еще больше — дипломированных филологов. Молодая и очаровательная Ким, к несчастью, имела диплом по английской литературе. В поисках финансовой независимости она устроилась к Лангу домработницей и, несмотря на явную неприязнь хозяина, влюбилась в этого язвительного, красивого вдовца. Сможет ли она растопить лед в сердце неприступного циника, когда все шансы — против нее?
Кэролин Лайл была умна, любознательна и очень любила свою новую работу в библиотеке. Но, к несчастью, она оказалась племянницей председателя библиотечного комитета. Ее новый босс — заведующий библиотекой Ричард Хиндон, как оказалось, ненавидел председателя так, что поклялся сделать жизнь Кэролин невыносимой. Успеет ли Кэролин за короткое время изменить мнение Ричарда о себе?
Больше всего на свете честолюбивая Линн Хьюлетт ненавидела школьных инспекторов. Еще бы! Они перекрывают кислород молодым учителям-новаторам, таким, как Линн, яростно защищая поросшие мхом традиции. Но помимо профессии у Криса Йорка оказался еще один недостаток: он считает себя великим знатоком классической музыки и ни во что не ставит мнение Линн. Каково же было удивление девушки, когда обнаружилось, что Крис великолепно играет на рояле, а ее знакомый журналист случайно разузнал, что мистер Йорк вовсе не тот, за кого себя выдает…
Попав в туман, школьники, их учительница Трейси Джонс и Брет Хардвик, заместитель директора школы, были вынуждены заночевать в микроавтобусе. Разговорившись с Бретом Трейси поняла, что он чуткий, добрый человек, а не зануда и сухарь, как она думала раньше. Трейси рассказала об этом подруге. Вскоре Брета Хардвика назначили директором школы, а по городу поползли слухи, что у него с Трейси роман…
Живя без надежды на будущее, ты неосознанно начинаешь копаться в прошлом. Анализируя прожитое, понимание: прожито бесполезно, бессмысленно, зря – воспринимаешь со страхом. Проблески счастья, несомненно, были, но в основном твоя история состоит из бесчисленных ошибок, боли и предательств. Прошлое – не изменить, а мечтать о будущем глупо, когда твое настоящее - больничная койка и безумное желание укоротить и без того короткую жизнь. Где взять желание выстоять, когда каждый новый день разливается мучительной болью во всем теле? Где взять силы вопреки всему стать счастливой в очень туманном будущем?..
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…