Сердце Мира - [70]

Шрифт
Интервал


– Магический поиск – штука довольно тонкая… – проговорил Локки. – Безошибочно, даже при наличии волос или ногтей, маги приводят только к трупу. А живой человек норовит перемещаться все время, так что получается довольно размытая область поиска.


– А как же она меня вычислила? – спросил я. – Она ведь безошибочно доставила письмо и все такое…


– Она, – с выражением выговорил Локки, – все-таки дочь Дремора. И вообще агент, очень давно работающий в вашей столице. У нее тут везде глаза и уши. Так что может она тебя вообще не магически искала, а просто так, по осведомителям и шпионам.


– Почему тогда ты так испугался, когда я тебе сказал про клок волос, который у меня колдун в подворотне вырвал? – полюбопытствовал я.


– Ну… – замялся Локки. – Я все-таки не специалист. Колдуны вроде бы много чего могут сделать с человеком, чьи волосы у них есть. Не знаю я точно. Просто считается, что это очень плохо. Меня с детства в этом убеждали.


– Значит я все-таки вовремя придумал, что нам делать дальше, – сказал я и рассказал, что нам нужно дальше делать с плененной принцессой. Идея пришлась по вкусу всем, особенно в свете услышанного от Чарли. Решили не откладывать дела в долгий ящик и приступить уже сегодня. Мы с Дитой отправились за город на поиски дома, Чарли пошел искать подходящую повозку, на которой мы сможем вывезти принцессу, а Локки остался сторожить пленницу. От идеи с гробом мы решили отказаться, потому как труп с кляпом во рту выглядит совершенно неубедительно, а если она еще и очнется, когда на нее стражники смотреть будут, то нам точно не поверят в байку насчет Дупла и завещания. Так и вижу диалог на воротах: «Хоронить, говорите, повезли? А что труп-то связанный?» – «Да вот, в могилу лезть не хочет…» Можно, конечно, кому-то из нас нарядиться врачом, напялить птичью маску и сказать шепотом стражнику, что у нее, мол, новая форма чумы, и мы везем ее на свежий воздух, чтобы попытаться вылечить. Только у докторов такие пачки документов, лицензий и прочих обязательных бумажек, что реши стражник их проверить, никакие уверения, что у нас в Дупле так не принято, не помогут. Так что решение мы приняли самое простое – купить несколько мешков зерна и в один из них запихать принцессу. Чарли сказал, что разрешение на подгон повозки к самому дому он получит, главное, чтобы мы нашли соответствующий домик.


Так что мы разошлись по делам, оставив Локки скучать в компании неразговорчивой принцессы Адасадора Иды.


Когда мы проходили через Полуночные ворота, Дита вдруг остановилась, улыбнулась скучающему стражнику и начала с ним болтать о всякой ерунде. О погоде, о том, что без пошлин стало лучше, о каких-то еще малозначимых мелочах. Я поддакивал изредка, но разговор не слушал, потому что чувствовал себя, как на раскаленной сковородке. Когда мы отошли, я возмущенно прошипел:


– Ну и чего ради ты с ним тут лясы точила?


– Да уж не просто так, – усмехнулась Дита. – Это самый достоверный источник информации, надо тебе сказать.


– И что же он тебе достоверно изложил? – язвительно спросил я. – Что погода – кошмар полнейший?


– Эх, Райл, вздохнула Дита. – как ребенок рассуждаешь, право слово. Прежде всего я узнала, что телеги с городских рынков уезжают в свои предместья где-то в полуденную стражу. Приезжают ранним утром, еще до утреннего колокола, а город покидают до обеда. Понимаешь?


Я неохотно кивнул.


– А во-вторых, если нам повезет, и мы попадем в его стражу, то проехать без досмотра будет проще, – улыбнулась Дита.


– Телеги из города идут в основном пустые, – задумчиво проронил я.


– Скажем, что купили ячмень, который с юга завозят, – махнула рукой Дита. – Особенный сорт, растет даже на песке и солончаках, все такое…


– Слушай, а как мы будем искать место? – подумал вслух я. – Я толком не знаю окрестностей, так, проходил один раз. Отходить далеко от города нам нельзя, вернуться надо до вечернего колокола…


– Я думаю, мы найдем первый же самый заросший и занюханный свороток и пойдем туда, – подумав, ответила Дита.


На деле искали мы долго. Поля и сады тянулись и тянулись, мы успели продрогнуть до костей под свирепыми порывами Нубы, пока не догадались пристроиться рядом с плюгавым мужичонкой, правившим скрипучей телегой. Я припомнил, как вел себя в таких случаях Локки.


– Мир тебе, любезный, – как можно приветливее обратился я. – Слушай какое дело… С моим братом случилась напасть – он взбесился. На людей бросается, стулья грызет, пена у него изо рта лезет. А у нас комнатенка в общем доме… Мы врача-то вызвали, а он нам сказал, что вылечить эту беду можно, только надо бы из города его увезти. Куда-нибудь, где тихо, воздух свежий и людей поменьше. Найди, говорит, домишку-завалюшку в предместьях, перевези его туда, а я тебе пока микстуры сварю. Он, мол, буйствовать еще долго будет, особенно когда лечить начнешь, надо место безлюдное…


Я понял, что начал повторяться, замолчал и взглянул на Диту.


– Вот мы с мужем и пошли искать домик, – подхватила она. – Только мест совсем не знаем, мы приезжие. Не подскажешь чего, добрый человек, ты по всему видно, бывалый и знающий…


Я чуть не прыснул. Меньше всего наш попутчик выглядел бывалым и знающим. Скорее уж налакавшимся пива по самую маковку и мечтающим уснуть под ближайшим кустом. Однако он важно подбоченился, нахмурился и зашевелил бровями.


Рекомендуем почитать
В поисках Келли Дэйл

Рассказ отчасти автобиографический. Он повествует о маленькой девочке, которая взрослеет у автора на глазах. Автор (впрочем, как и сам Дэн Симмонс) был учителем в школе и старался разнообразить окружающий мир в глазах детей. Дети на его занятиях закрывали глаза и погружались в таинственный мир. Но он не мог подозревать, к чему это в итоге приведет. Прошло много лет. Он больше не был учителем. Его жизнь постепенно теряет смысл, и к нему на помощь приходит его ученица Келли Дэл. Закрой глаза... Что ты видишь?


Коварная Каллисто

Научно-фантастический рассказ знаменитого американского фантаста и пропагандиста науки, напечатанный в детском популярном научно-техническом журнале «Юный техник» в далёком уже 1978 году.


Прямое назначение

Делать ли то, для чего ты создан?


Квест

Итак, глубока ли кроличья нора?


Переселение Эплтона

В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».


Сиамбак

Приключения Вилбура Мэрфи, разъездного корреспондента космического шоу, на планете Циргеймс-Три.