Сердце крестоносца - [9]
– И все это тебе посоветовал сам Господь? – недоверчиво спросила няня.
– Он звал меня.
Калев не выглядела впечатленной.
– М-м-м… Он звал тебя. Куда?
– К себе.
– Я бы скорее истолковала это как предвестие грядущей смерти.
Римильда села в кресло у камина, указала Калев на второе, а затем подробно и обстоятельно пересказала няне свой сон. Это не убедило Калев, так что пришлось прибегнуть к власти, а не к уговорам.
– Калев, еще до обеда я отправляюсь в путь. Со мной поедешь ты и Родд, больше никого забрать из замка я не могу.
В дверь постучали, вошел Фрил, не дожидаясь приглашения.
– Вы звали меня, миледи?
– Да, Фрил. Прикажи готовить лошадей для меня, Калев и Родда. После обедни мы уезжаем. Замок и графство я оставляю на твое попечение.
– Но… Куда вы отправляетесь? – Фрил так удивился, что даже сел на скамью у стены, не спросив позволения. Римильда обычно и не требовала строгого следования этикету, но Фрил-то всегда его соблюдал самым тщательным образом.
– Я еду за братом.
Лицо управляющего посерело.
– Л-леди Римильда. Вы…
– Нет, я здорова, я не брежу. И мне не нужно ни совета, ни твоего мнения. Я еду.
– Да, миледи. – Фрил потряс головой, потом запустил пальцы в волосы и дернул несколько раз, словно это могло помочь прояснить мысли. Кажется, преданный эконом был шокирован до глубины души. – Я обо всем распоряжусь.
– Запритесь в замке, никого не впускайте, если арендаторы будут просить защиты – позвольте им укрыться в Дауфе, но требуйте, чтобы они явились со своим продовольствием. Места тут полно, а вот еды… Ну, не мне тебя учить.
Римильда встала из кресла. Фрил вспомнил о приличиях и тоже вскочил.
– Фрил Порк, я доверяю тебе этот замок и эту землю. Храни ее и заботься. – Римильда произнесла традиционную формулу, но Фрил ответил, словно принося священную клятву:
– Миледи, жизнью и душой клянусь, я сохраню ваши владения.
– Да, Фрил. Я знаю.
Римильда действительно знала, что эконом скорее умрет, чем сдаст замок.
– Я пойду распоряжусь.
– Да, Фрил. Иди. Иди.
Калев, молчавшая все это время, подала голос:
– А Господь тебе случайно не спустил с небес кошель с золотом? Дорога до Иерусалима долгая.
Римильда подошла к камину. Огонь еще только разгорался, но все же тепло уже давал. Говорят, южные земли полны теплом, как Господь – милостью.
– Я продам мамины драгоценности и еще возьму с собой графский жезл, – решила Римильда. – Если граф Мобри не вернется домой, то это – просто тяжелая золотая палка, украшенная драгоценными камнями. Вещь дорогая, но ненужная.
– Римильда, девочка, ты сошла с ума, – пробормотала Калев. – Ты не продала драгоценности леди Марианн даже в самые трудные времена. Теперь же ты собираешься… просто выбросить их на ветер. Это самая глупая затея, какую только можно придумать.
Возмущению служанки не было предела, однако Римильда оставалась непреклонной. Никакие уговоры и мольбы не смогли бы остановить ее теперь. Она знала, что поступает правильно. Просто знала.
– Калев. Я еду. Я уверена, что только так я смогу спасти Дауф.
– Хорошо, – сдалась няня. – Иногда стоит следовать зову сердца, а не разума. Но почему же так сразу?
– Мне нужно вернуться до весны, причем вернуться с графом Мобри. К тому же я хочу покинуть Англию, пока Филипп не поставил у моих ворот солдат с приказом схватить меня и доставить в Крегклиф, как только я перееду мост.
– Ты думаешь, он осмелится? – хмыкнула Калев.
– Я уверена, что именно так он и поступит. На меня открыт сезон охоты, все окрестные волки мечтают загнать лань.
– Тогда нужно спешить.
– Об этом я и толкую тебе уже целый час, – откликнулась Римильда.
– Тогда я пошла паковать вещи.
– Много не бери, поедем налегке.
Калев вздернула подбородок:
– Я возьму столько, сколько нужно для леди Римильды из Дауфа, – и ни вещичкой больше.
– Боюсь, наши кони не выдержат такую ношу. – Впрочем, если не учитывать мамины платья, имущества у Римильды осталось немного. В кои-то веки это радует, а не огорчает.
– Не волнуйся, иди лучше позавтракай, пока не остыл хлеб.
Весь замок пришел в движение, казалось, в дорогу пускаются не три человека, а все обитатели, включая малолетних детей. Римильда взяла на кухне хлеба, кружку молока и вернулась в комнату. Калев уже упаковала вещи, причем мешок оказался не настолько большим, как опасалась Римильда. Нянюшка сидела у камина. Рядом стоял открытый сундучок леди Марианн.
– Я подумала, что все эти каменья и колечки стоит зашить в мои юбки. Никто и не подумает, что у старой служанки может быть такое сокровище.
– Мы все, кроме жезла, продадим в Дувре. – Римильда с аппетитом откусила кусочек хлеба. Теперь, когда решение было принято, она чувствовала себя отлично.
– А вот дотуда все повезу я. Родд, конечно, верзила, но лучше не искушать воров.
– Хорошо. Тогда я прикажу Родду беречь тебя как зеницу ока.
– Я и сама могу за себя постоять.
И это была чистая правда. Калев, гордая дочь кельтов, родилась в Корнуолле, где землями по-прежнему владели потомки тех, кто пришел на Британские острова еще до римлян. Норманны туда даже не совались, да и саксы опасались воинственных соседей. Кельты приняли христианство давным-давно, но отзвуки древних верований все еще оставались сильны. Калев с детства обучили владеть оружием и сражаться, так что даже сейчас, будучи уже немолодой, няня способна надавать по шее солдату, не говоря уже о ворах. Да и в целом вид у Калев достаточно грозный, чтобы отпугнуть мелких воришек и нищих побирушек. Няня была высокой, даже выше Римильды, черные волосы, едва тронутые сединой, Калев укладывала высокой короной, оставляя голову непокрытой, а в складках юбок всегда скрывался кинжал и парочка метательных ножей.
Находясь в трудном материальном положении и не желая быть обузой для семьи, Эмма вынуждена согласиться на брак с богатым, но старым графом Дэшвиллом. Юная девушка готова следовать данным перед алтарем клятвам и посвятить уходу за больным мужем всю свою жизнь. Однако новоявленный супруг предлагает ей такое, что Эмме не остается ничего иного, как сначала воскликнуть: «Это просто чудовищно!», а затем согласиться с правотой графа…Литературная обработка Н. Косаревой.
Эмбер не знала родительской любви: с детских лет ее воспитывала тетка, то баловавшая девочку, то отталкивавшая ее от себя. Девушке пришлось самостоятельно пробивать себе дорогу в жизни. Пройдя обучение в пансионе, Эмбер нашла работу гувернантки в одной обеспеченной семье. Сердце ее оставалось спокойным до тех пор, пока она не встретила темноволосого незнакомца с пронзительными синими глазами. Его образ встревожил девушку, она была точно уверена, что между ними — особенная связь, а еще… она не раз видела этого мужчину в своих снах.
В то страшное время, когда католики и гугеноты вели между собой кровавые войны, девушку из обедневшей дворянской семьи Колетт выдали замуж за богатого графа де Грамона, шута при дворе принца Наваррского… Для новоявленной графини началась жизнь, полная тайн и загадок. Зачем этот странный человек женился на ней, если до сих пор ни разу не исполнил своего супружеского долга? И куда он то и дело исчезает, обманывая всех, что болен, а потому проводит по несколько дней в своих покоях за крепко запертыми дверями?..Литературная обработка Е.
Графство Лестершир – одно из самых тихих и спокойных мест в средней Англии. Здесь туманные рассветы и восхитительные закаты, которыми так приятно любоваться из окна собственного дома. Здесь старые патриархальные устои и добропорядочное общество, ведущее размеренный образ жизни.Лаис, молодая вдова, привыкла к его распорядку. После смерти мужа все ее заботы сводятся к воспитанию детей и управлению небольшим поместьем. Но вот на пороге ее дома появляется молчаливый незнакомец, закутанный в черный плащ, – претендент на должность учителя фехтования для ее сына.
Дочь состоятельного промышленника Луиза Грэхем приезжает в Лондон, чтобы выйти замуж, и снимает на лето особняк графа Рейвенвуда. На балу она встречает самого Руперта Рейвенвуда – и видит в нем свой идеал мужчины. Используя свое очарование, граф соблазняет девушку, которая готова сама сделать первый шаг, и они решают не откладывать свадьбу. Руперт беден, но титулован, Луиза богата, но незнатна. Это брак по расчету, после которого, кажется, каждый получает желаемое. Но принесет ли это счастье? Уживутся ли вместе потомственный аристократ и дочь шотландского предпринимателя?…Литературная обработка Е.
В семействе Браун три женщины, и среди них сразу две девицы на выданье. Кто же первой обретет свое счастье: мечтательная, сдержанная Дженни или веселая, озорная Полли? А может быть, их мать – еще молодая и вполне привлекательная вдова, обладающая к тому же весьма здравым взглядом на жизнь?..Так или иначе, брачный сезон можно считать открытым.Литературная обработка Н. Косаревой.
Они еще не знали, что предназначены друг другу самим небом… Белинда, красавица с локонами цвета пламени и столь же пламенной душой, страдала от одиночества в холодной и унылой Новой Англии. Джастин, лихой пиратский капитан, которого страшились и которым восхищались, бороздил моря и океаны… Однажды они встретились – встретились, чтобы познать в объятиях друг друга любовь, безграничную, как океан, и страсть, неукротимую, словно шторм…
Только что вернувшийся из Индии капитан Брендам Кинкейд – герой, увенчанный славой, и, мечта всех невест лондонского света.Однако согласно завещанию он унаследует деньги и титул, только, если женится на прелестной Генриетте Перселл!Невеста терпеть его не может и не имеет ни малейшего желания сочетаться браком? Но Брендан влюбился по-настоящему и не намерен отступать.Впрочем, в любви, как и на войне, хороши все средства.И если женщину не взять штурмом, необходимо готовиться к осаде!..
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Зеленоглазая красавица Шенандоа Девис – профессиональный игрок и к жизни привыкла относиться как к партии в покер. И если судьба послала ей встречу с отважным молодым охотником за удачей Роже Роганом – что ж, таким козырем просто грех не воспользоваться. Но очень скоро Шенандоа осознает, что на свете существуют не только карты, но и нечто большее – жажда любить и быть любимой...
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Юный виконт Дориан де Бланко оказался в непростом положении: семейные дела полностью расстроены, поместье обложено долгами, и ему волей-неволей приходится подчиниться требованию богатого дядюшки и отправиться с ним в Версаль. Здесь, при пышном дворе короля-солнца Людовика XIV, юноша встречает прекрасную Лоретту. По досадной прихоти судьбы семьи Дориана и Лоретты разделены давней враждой, и теперь юноше предстоит нелегкий выбор между долгом и любовью. Говорят, что препятствия и расстояния губят ложную любовь, зато помогают расцвести пышным цветом истинной, настоящей.
Легко ли быть принцем в то смутное время, когда во Франции только-только отгремела революция и кровавый угар грозит расползтись по всей Европе? Легко ли быть принцем, когда интересы родного острова для тебя превыше личного счастья? Легко ли быть принцем, когда вместо удовольствий с малых лет приучаешься к обязанностям?..Рамиро никогда не задумывался над этим, потому что жил, как повелевала королевская честь. Но кто-то на небесах уже выбрал для него возлюбленную — ту, которая будет единственной. Только вот станет ли она его невестой?..
После войны за независимость США многие семьи, поддерживающие Конфедерацию, потеряли все свое состояние. Так случилось и с семьей Элизы, и теперь девушке приходится покинуть небольшой городок, где счастливо прошло ее детство, чтобы окунуться в полную опасных соблазнов жизнь Бостона. Большие улицы, блеск витрин роскошных магазинов, полных сияющего шелка и благородного бархата. Увы, пока Элиза и не мечтает быть покупательницей в подобных местах. Чтобы прокормить себя и дать образование своим маленьким сестричкам, ей приходится встать по другую сторону прилавка.