Сердце Фатимы - [101]
Он пожал плечами.
– Не знаю.
– Ведь у нас были все камни до единого…
– Ты уверена? – Саддин покачал головой. – Но все семь камней никогда не были одновременно в одном месте.
Саддин был прав. И все-таки она надеялась…
– Как это было бы прекрасно, – тихо произнесла Беатриче, опустив голову.
Она вдруг услышала шелест его одежды. Саддин, приблизившись, встал перед ней на колени. Этот звук напоминал порыв весеннего ветра сквозь молодую листву.
– Придет время, и камни Фатимы соединятся воедино. – Он приподнял указательным пальцем ее подбородок. Беатриче увидела его глаза, в которых отражались звезды. – Пусть это тебя утешит.
– Мне еще предстоят путешествия?
– Не знаю. Но я всегда буду рядом. – Он кивнул в сторону кухни, откуда доносилось позвякивание посуды, и обнял ее. – Не забывай обещания, которое ты дала Али.
– Что со мной будет дальше?
Саддин пожал плечами и улыбнулся своей неповторимой улыбкой.
– Все что угодно. Ты взрослый человек. Решай сама, кем тебе быть – хирургом, матерью, женой или всем одновременно.
– А что делать с камнями?
– Запри их в шкаф. Никому не говори, что они у тебя есть, за исключением одного человека. Мишель тоже обещала мне молчать. И она сдержит слово.
Саддин повернулся и вдруг исчез, словно растворившись в воздухе.
– Ты с кем-то разговаривала? – В то же мгновение перед ней появился Томас. Он держал в руках две тарелки с аппетитными бутербродами.
– Нет, – ответила Беатриче, не уверенная в том, слышал ли Томас голос Саддина.
– Мне почудился мужской голос. И этот запах… – Он принюхался. – Пахнет жидкостью для бритья. Какой-то восточный привкус. Мне он напоминает…
– Цветочный запах, – ответила Беатриче, откусывая хлеб.
… Шесть камней Фатимы лежали в деревянной шкатулке. Она спрятала ее на верхней полке платяного шкафа. Там они будут в полной безопасности. Хотя бы на первое время.
Расскажет ли она когда-нибудь обо всем Томасу? Может быть, но позже. Почему-то она была уверена, что он ей поверит. Никогда раньше она не думала о нем.
А сейчас вот сидит на ступеньках своего дома, и от звуков его голоса у нее хорошо на душе. Все-таки удивительная штука – жизнь.
Беатриче взглянула на звездное небо. Прямо над ней сиял глаз. И, кажется, он улыбался ей.
Эпилог
– По-моему, он просыпается.
– Ты думаешь?
– Да, он моргнул. Смотри, он шевельнул рукой! Взволнованный шепот становился все явственнее. «Если в человеке теплится даже самая малая искра жизни, она не может его не волновать», – размышлял Моше Бен Маймон. Он попытался открыть глаза, хотя ему очень не хотелось. Он не желал видеть, куда на этот раз его занес волшебный камень. У него не было никакого желания привыкать к новому окружению. Он хотел наконец-то обрести покой. Но, несмотря ни на что, Моше Бен Маймон открыл глаза.
Он увидел склонившегося человека с черными, как смоль, волосами. Рядом стояла женщина, далеко не молодая, но прекрасная, с бледно-голубыми глазами и аристократическим носом. Это лицо он вспоминал во время своих бесконечных странствий и любил больше всего на свете. Это была Сара, его жена. Теперь он понял, где находится. Он у себя дома, в Каире.
Моше Бен Маймон закрыл глаза и заплакал. Это были слезы радости, что он наконец дома. «Господи, как мог я усомниться в Твоей доброте и милосердии?» – устыдился он.
Сара нежно гладила его по волосам, целовала в лоб и щеки.
– Бог милостив, ты снова с нами, – прошептала она, и он почувствовал на своей щеке ее горячие слезы. – Я так боялась, что ты навсегда покинул нас.
Моше взял руки жены и, поцеловав, положил их себе на грудь.
– Я не мог так поступить. – Он улыбнулся. – У меня еще есть немного времени – ровно столько, чтобы закончить важные дела и решить вопрос с похоронами.
– Твоими похоронами? Ты не должен так говорить, Моше! – В ее голосе звучали страх и возмущение. – Когда ты окрепнешь, то снова пойдешь в синагогу и будешь читать проповеди, как раньше.
– Нет, теперь все будет по-другому.
Сара покачала головой. Он боялся, что она сейчас снова расплачется. Но нет, его сильная и мужественная жена сдержала слезы, улыбнувшись ему.
«Господи, благодарю Тебя, что Ты послал мне эту дивную женщину. Всю жизнь она была моей опорой и утешением».
– Али аль-Заде, подойди ближе. – Моше поманил к себе молодого человека, своего друга и помощника. – Хочу попросить тебя. После моей смерти возьми себе мои рукописи и охраняй их от тех, кто слепо придерживается каждой буквы Писания, считая меня еретиком. Ты мой ученик, моя правая рука и мой друг.
Араб благоговейно склонился над раввином.
– Ребе, для меня великая честь помогать вам. Я благодарен судьбе за то, что мне довелось записы вать ваши мысли, что я…
– Довольно, друг мой, – перебил его Моше. – Если и дальше будешь говорить в том же духе, я зазнаюсь. Мне нужно сказать тебе кое-что еще. Позаботься о Саре. Ты будешь ей очень нужен после моей смерти. Каирские евреи сведут ее с ума своими траурными торжествами и поминовениями.
– Все эти годы она была мне как мать. Моя семья с большой радостью примет ее в свой дом.
– И еще. Возьми этот камень, Али, и бережно его храни. – Моше вложил ему в руку сапфир.
– Да, но это… – Молодой человек, не веря своим глазам, уставился на камень, от которого исходило голубое сияние. – Это ведь…
Никогда не знаешь, что случится завтра. Молодая врач-хирург из Гамбурга не могла даже представить, что обычное ночное дежурство обернется для нее… путешествием во времени. Случайно оказавшийся у нее магический камень Фатимы, дочери пророка Мохаммеда, предмет вожделения истинно верующих, перенес ее на десять веков назад, в арабское Средневековье. Пройдя через все испытания в гареме эмира, ощутив на себе хитросплетения интриг, разочаровавшись в женской дружбе и познав восторг любви, главная героиня в конце концов вернется обратно, в век нынешний.Но кто сказал, что на этом завершатся перипетии ее судьбы? Наступит новый день, и кто знает, что он принесет на этот раз?
…Минуло полгода с того момента, как – хирург из Гамбурга Беатриче Хельмер вернулась из путешествия во времени, где находилась в гареме эмира Бухары. После ссоры с бывшим другом она теряет сознание, а придя в себя, понимает, что вновь оказалась в чужой стране. Нашедший ее человек представляется ей как Маффео Поло, дядя Марко Поло. Знаменитый племянник пожилого венецианца начинает интересоваться странной женщиной, прибывшей с далекого Запада. Вскоре Беатриче делает страшное открытие: Марко Поло замешан в заговоре, представляющем смертельную угрозу для собственного дяди…
Журналистка Анна, получив задание написать репортаж о театрализованном представлении во Флоренции в духе Средневековья, не подозревает, что эта поездка перевернет всю ее жизнь.На светском костюмированном балу ей предлагают выпить волшебный напиток, который погружает ее в глубокий сон. Очнувшись, она оказывается во Флоренции XV века. Здесь она влюбляется в младшего брата Лоренцо Медичи – Джулиано. Но жизнь знаменитой флорентийской семьи под угрозой, и Анне тоже грозит смертельная опасность.
Анна вернулась из средневековой Флоренции с непреодолимым чувством утраты. Внутренний голос подсказывает ей, что она потеряла нечто очень важное. И он не подвел ее. Во Флоренции она родила сына, но чтобы переправить его в наше время. Козимо и Ансельмо Медичи предлагают ей отправиться в Иерусалим и вновь воспользоваться силой чудодейственного эликсира...
Знакомство главной героини с новым миром продолжается. Вот только местные нравы и обычаи чересчур отличаются от того, к чему она привыкла. Тем не менее девушка изо всех сил старается приспособиться к окружающей действительности, лишь иногда позволяя себе маленькие шалости. Пока что судьба благоволит к попаданке. Главная героиня обретает новую семью и даже возлюбленного. Будущее кажется безоблачным. Только вряд ли те, кто устроил это путешествие, дадут ей жить спокойно.
Чтобы защититься от брачных притязаний соседнего монарха, королева выходит замуж за своего советника. Удастся ли двум умным людям превратить свой брак из удачной политической комбинации в нечто большее? Метки: аристократия, слоуберн, политические интриги, брак по расчету, развитие отношений, романтика, низкое фэнтези. Примечания: — мужской персонаж не является удовлетворителем потребностей женского персонажа, у него есть свои скелеты в шкафу и потребности; — отношения испытываются не внешними факторами, а внутренним конфликтом характеров; — никакой магии чисто для антуража, для антуража держите синие занавески; Автор решил попробовать себя в жанре любовного фэнтези.
Каждый сам для себя выбирает образ жизни и религиозное учение. Вариантов множество, кому-то кажется нормальным, когда религией большинства становятся деньги и власть. Кто-то поклоняется телесным удовольствиям. Но есть исключения, люди, которые ищут свои особый путь. А есть такие, как героиня, которая выведет на чистую воду фанатиков, сулящих глупцам несбыточную мечту, одурманивая наркотой. Она докажет, что нет иного… что выбора нет. Ну, по крайне мере, попытается. Первый том полностью.
Размеренная и распланированная жизнь леди Эскарины Ставо перевернулась три года назад, когда ее жених не вернулся из исследовательской экспедиции. Но леди не пристало опускать руки и ждать чуда, когда над ним можно (и нужно!) работать…
Иногда для того, чтобы исполнить свою мечту, достаточно заснеженного предпраздничного города, одной холодной ночи, фонарика из цветного стекла... и немного волшебства.
Моя самая старая сказка. Новогодняя. Про девушку, которая слишком увлекалась чудесами. И про волшебника, который в них не очень-то верил.