Сьенфуэгос - [26]
— Не станем мы коптиться как ветчина! — возмутился Родриго. — Лично я отказываюсь.
Тем не менее, Сьенфуэгос с удовольствием принял предложенный одним из туземцев горящий факел, и, поразмыслив несколько мгновений, поджег конец трубочки и с силой вдохнул.
Сноп искр посыпался на Родриго из Хереса, тот резко подпрыгнул, отряхиваясь.
— Мать твою за ногу! — в ярости рявкнул он. — Смотри, что ты наделал, придурок!
— Прости! — извинился рыжий. — Это не так просто, как кажется.
Он попробовал снова, и теперь глубоко затянулся, но тут же рухнул навзничь, так отчаянно закашлявшись, что казалось, вот-вот задохнется.
— Боже правый! — вышел из себя королевский переводчик. — Что с тобой сделали эти дикари? Тебя отравили?
Туземцы же, в свою очередь, зашлись в приступе смеха, а двое из них помогли парню встать на ноги и стали хлопать его по спине.
Со слезами на глазах пытаясь переварить дым, канарец еще долго кашлял, хотя и не выпустил из рук табак, который с интересом разглядывал.
— До чего ж странная штука! — сказал он наконец. — Но забавная.
— Забавная? — удивился Родриго. — Да ты чуть не помер!
— Просто нужно привыкнуть, — ответил канарец и сделал еще одну попытку, только с большей осторожностью. — Мне нравится! — заявил он, слегка наклонив голову. — Похоже, мне нравится! Попробуйте!
— Убери это от меня! — возмутился Родриго. — Думаешь, я свихнулся? Может, для тебя это колдовство и подходит, ты ведь такой же дикарь, как они.
Похоже, индейцы тоже считали, что паренек — такой же дикарь, как и они, или просто, заметив, что он пытается перенять их обычай, прониклись к нему симпатией, потому что немедленно принялись демонстрировать свои предпочтения, позабыв о его спутниках, так и сидящих с потухшими сигарами в руках.
Сьенфуэгос, не переставая выпускать дым, что явно считалось у местных важным занятием, повернулся к Луису и весело сказал:
— Мне кажется, сеньор, если вы хотите завести дружбу с этими милыми людьми, чтобы они отвели нас к золоту и Великому хану, придется немного подымить, другого выхода нет.
— А мне почему-то кажется, что они знают о золоте и Великом хане не больше, чем я об источнике вечной молодости, — язвительно ответил Луис.
Канарец, ощутивший легкую и приятную истому, радостно улыбнулся:
— Может, на самом деле они и вовсе ничего не знают, — заявил он. — Но я отлично себя чувствую, этот та-бак, или как его там, отличная штука. — Он многозначительно махнул в сторону ближайшей хижины. — Если позволите, пойду немного подымлю с той девицей, что уже давно мне подмигивает.
Он с трудом поднялся на ноги и скрылся в сумраке в компании местной длинноволосой красавицы. Индейцы проводили их довольными улыбками, а товарищи по несчастью — сконфуженными, а потом, обменявшись долгими, полными готовности смириться взглядами, испанцы снова стали изучать сигары.
— Похоже, у нас нет другого выбора, кроме как попробовать, — сказал Луис де Торрес.
— Да уж, не иначе, — согласился Родриго. — Хотя у меня создалось впечатление, что здоровью это на пользу не пойдет.
На следующее утро головы у них раскалывались, во рту стояла горечь, а языки распухли, как пробки. Несмотря на мерзкое самочувствие, Сьенфуэгос и Луис де Торрес снова закурили, а Родриго из Хереса, которого всю ночь отчаянно рвало, поклялся никогда больше не курить, даже под угрозой смерти.
Они задержались еще на два дня и провели их в обществе милых и дружелюбных туземцев, решивших показать гостям невероятную красоту своей земли, водя их со смехом и шутками по ухоженным полям, зеленым холмам, показывая тихие реки, высокие горы и маленькие деревни, где жили столь же мирные и добрые люди. К сожалению, здесь тоже не обнаружилось даже следа пресловутых «золотых источников», не говоря уже о Великом хане и его огромных дворцах.
— Адмирал, конечно, может говорить что угодно, — заметил канарец во время подъема на очередной холм, когда они остановились отдохнуть и покурить. — Вот только сдается мне, что, следуя этим курсом, мы скорее доберемся до Севильи, чем до Сипанго.
— Вот и я тоже так думаю, — поспешил заявить Родриго. — И перестань пускать дым мне в лицо! Меня от него тошнит!
— Прошу прощения, — издевательски поклонился Сьенфуэгос. — Каким ты, однако, стал нежным!
— Я вовсе не стал нежным, просто мне не по вкусу это дерьмо! Оно воняет! И повторяю, это никак не на пользу здоровью.
— Да ладно вам! — примирительно вмешался Луис де Торрес. — Еще не хватало ссориться из-за табака... Я согласен, что так мы далеко не уйдем, и лучше всего вернуться к адмиралу и объяснить ему, что мы всего лишь на большом острове.
— Он разозлится, потому что клянется, будто мы на материке, и терпеть не может, когда ему указывают на ошибки.
— Ну и пусть злится, если ему охота, но местные уверяют, что по другую сторону гор — лишь море, а те земли, откуда взялось золото, находятся гораздо дальше.
— Ну конечно! — посетовал Родриго. — Все уверяют, что золото где-то далеко. Но насколько далеко?
Почти тот же вопрос задал и адмирал Христофор Колумб, когда Луис де Торрес рассказал ему всё, что удалось узнать в глубине Кубы.
— И насколько далеко находятся эти земли, откуда привозят золото?
Четыре человека, проданные в рабство на каучуковые плантации, решаются на побег. Четыре человека: бразилец, американец, белая женщина и индеец, идут через непроходимые джунгли, спасаясь от наемников и охранников каучуковых баронов, преследующих их. Невероятные приключения, яркое и правдивое описание сельвы, опасные встречи с дикими животными: анакондами, ягуарами, кайманами и пираньями, и, конечно же, с людьми – пожалуй, самыми опасными существами в глухих, неизведанных лесах Амазонии.
Его зовут Гасель Сайях. Его империя – пустыня. Он – властитель страны, простирающейся от Атласских гор до берегов Чада. Он – один из последних великих воинов неукротимых имохагов, которых все прочие смертные знают под именем туарегов.Однажды двое, старик и юноша, появились у порога его хаймы. И он, соблюдая тысячелетние традиции пустыни, приютил путников.Но он не смог защитить их. Люди в пыльной солдатской форме преступили закон. Они убили мальчишку и увели старика.Гасель Сайях помнит главную заповедь туарегов: твой гость находится под твоей защитой.
Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия.
Алонсо де Молина, отважный уроженец Убеды, не знал, что у судьбы на него удивительные планы. Волей случая, любознательный и талантливый в изучении языков испанец оказывается в самом сердце империи Инков. Само провидение указывает храбрецу путь. Алонсо де Молина для островитян – живое воплощение их великого Виракочи, создателя Солнца и Луны, отца всего сущего. Но нельзя пройти путь бога Инков, не забыв о пути простого человека. Окруженный аборигенами, на острове, полном опасностей, испанцу предстоит для себя решить, на какую из троп он должен ступить…
Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия.
День, когда Гасель Сайях погиб, вошел в историю и стал началом новой легенды. Легенды о силе духа и борьбе за выживание. Семья Охотника подвержена гонениям и нигде они не могут обрести покой. Казалось, после многих лет скитаний, забрезжила надежда, но пустыня слишком безжалостна и голодна до человеческих жизней. С приходом французов под угрозой оказывается единственный источник жизни для туарегов – вода. Ралли-рейд – развлечение для чужеземцев и трагедия для кочевого племени. Бессмысленная гонка, загрязняющая окружающую среду и уничтожающая все вокруг.
Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сны становятся реальностью…– Раз я вижу это не одна, значит я, всё же, не сошла с ума. И делала правильно, что придавала столько значения своим снам. Не я одна, как видите, вижу этот чёртов маяк!
Приквел к первой повести об историке Роберте Джонсоне. Отважный искатель приключений вместе со своей новой спутницей отправится на поиски двух самых загадочных артефактов, так или иначе связанных с именем жестокой королевы из средневековья.
У нас большая семья. Я моя сестра и мой младший брат. Одни из немногих чьи семьи наполнены добротой взаимопониманием и развитием. Наш отец постоянно, что-то придумывает. Куда-то поехать. Куда-то пойти. В этот раз мы решили отправиться в аквапарк. Казалось бы такое банальное событие для литературы вряд ли достойно этих строчек. Но уверяю вас. Все получится по классическим канонам истории. Выбрали один путь, но получился совсем другой путь!…Так мы и узнали, место, которого давно нет на карте и на котором по-прежнему светит маяк.
Первый сборник сочинений нижнетагильского автора Малинина Егора (малинки), включающий самые яркие из его сочинений. "Первый и не последний".
Третья книга саги о Сьенфуэгосе. Этот роман рассказывает о приключениях героя с того момента, когда он впервые в жизни с изумлением встречает чернокожую женщину.В еще непокоренном Новом Свете Сьенфуэгоса ждут опасные приключения, и начнутся они со странных отношений между этими двумя, таких же необычных, как и они сами, во враждебном и незнакомом мире.
Пятая книга увлекательной саги повествует об удивительных приключениях канарца Сьенфуэгоса после того, как он услышал чудовищное слово – Инквизиция.Его любимую Ингрид, которая носит его ребенка, задержали по обвинению в колдовстве, а конкретно за то, что она заключила сделку с дьяволом, когда подожгла озеро Маракайбо. Но поджег воды огромного озера Сьенфуэгос, и он не заключал никаких сделок с сатаной, а просто воспользовался мене, черной водой, горящей безо всякой причины.
Канарец Сьенфуэгос наконец-то прибывает в Харагуа, таинственное королевство прекрасной принцессы Анакаоны и последний оплот сопротивления испанцам на острове. Там вскоре произойдет самое гнусное предательство в истории, а его любимая женщина, возможно, подарит ему ребенка.
Осенью 1493 года Гаити опустошил ужасный ураган, уничтожив форт Рождества и оставив на своем пути трагический след смертей и разрушения. В свою очередь, свирепые воины кровожадного вождя Каноабо убили немногих уцелевших в разрушительной стихии испанцев. Канарец Сьенфуэгос оказался единственным оставшимся в живых европейцем в Новом Свете, и его охватил страх...Во второй книге знаменитой саги продолжаются приключения героя во враждебном и незнакомом мире.