Семейная жизнь японцев - [58]
. И еще показательные цифры, говорящие сами за себя: в течение 1982 г. полиция вызывалась для предотвращения хулиганства школьников на территорию 1225 (из общего числа 10 758) неполных средних школ, а также на территорию 313 (из 5284) полных средних школ страны[299].
Все возрастающая склонность многих японских подростков к дурным привычкам, к антиобщественному поведению и неуважению к взрослым пагубно отражается на их взаимоотношениях с родителями. Все чаще в ходе столкновений с родителями, пытающимися наставить своих детей на путь истинный, подростки нарушают традиционные конфуцианские заповеди, предписывающие им покорное послушание и подчинение родительской воле. Невероятно, но факт: в последние годы в японской прессе и в кругах социологов широкий резонанс получило такое небывалое в этой стране явление, как насилие детей над своими родителями. Именно этой проблеме посвящена опубликованная в 1980 г. книга Хироси Инамура «Насилие в семьях». В ней автор, в частности, пишет: «Вообще говоря, под выражением „насилие в семье“ понимаются любые виды насилий, возникающих в кругу семьи. Однако если взять его применение в нашей стране в последнее время, то оно прежде всего означает насильственные действия детей, направленные против своей семьи. Яснее говоря, речь идет о насилиях, которые учиняются детьми в отношении своих родственников: братьев и сестер, отцов и матерей… Что же касается того, о каком насилии идет речь, то имеется в виду либо прямое физическое насилие, включая побои, пинки, сбивание с ног, топтание ногами лежачих и т. д., либо насилие, обращенное против материальных предметов, как, например, ломка мебели и домашних вещей, разрывание на куски одежды либо избиение людей с помощью материальных предметов. Имеются также в виду и буйства, сопровождаемые руганью, бранью, криками, воплями и визгом. Степень насилия бывает разная и достигает подчас невероятных пределов. По этой причине есть немало случаев, когда родители бывают вынуждены обращаться в больницы для излечения от ушибов и костных переломов»[300].
О том же самом пишет и японская пресса. «Все возрастающее число японских родителей, — сообщалось в газете „Майнити дэйли ньюс“ от 24 октября 1978 г., — теряют традиционную власть над своими детьми, и некоторые из них получают даже пинки, тумаки и затрещины от своих отпрысков, причем такие, что некоторые вынуждены носить повязки на лице, чтобы скрывать синяки. Общественные деятели и ученые, пытавшиеся разобраться в этой проблеме, пока не могут сказать, как много родителей в действительности избивается своими детьми, но тем не менее они считают, что подобные недостойные семейные столкновения происходят куда чаще, чем можно было бы предполагать. „Пока это нераскрытая проблема“, — заявила в интервью помощник полицейского инспектора г-жа Сигэко Сасахара, возглавляющая сектор проблем молодежи Управления столичной полиции. „Матери и отцы, — пояснила она, — упорно уходят от признания того, что собственные дети избивают их. Ибо они не хотят навлекать неприятности на своих детей и становиться предметом скандалов“. Г-жа Сасахара сообщила далее, что ее секция только за шесть месяцев нынешнего года имела дело со ста случаями избиения родителей своими детьми. Таким образом, по ее словам, число подобных случаев увеличилось на 40,8 % по сравнению с соответствующим периодом прошлого года. Она высказала мнение, что это число представляет собой не более чем надводную часть айсберга и что на деле один из каждых 20 родителей подвергается побоям своих отпрысков.
Среди последних происшествий такого рода она упомянула следующие. Домохозяйка в возрасте 37 лет перестала видеть на один глаз из-за того, что ее четырнадцатилетиий сын, буйствуя, ткнул ей пальцем в лицо. У сорокапятилетнего жителя Токио оказалось сломано пять ребер, после того как сын, ученик полной средней школы, выволок его на лестницу и столкнул с нее за то, что отец пытался защитить свою жену от побоев. Другая домохозяйка среднего возраста получила удар в рот от своего шестнадцатилетнего сына лишь только по тому смехотворному поводу, что она, слишком низко наклонившись, дышала над его едой. Как заявила Сасахара, девочки редко подвергают своих родителей столь тяжелым побоям, как мальчики, но тем не менее также допускают оскорбительные действия: толчки, рывки или же разъяренную словесную брань».
Комментируя приведенные сведения, автор статьи — корреспондент агентства Франс Пресс далее отметил следующее: «Эти дети не родились буянами, и отцы у них тоже не буяны. Обычно они становятся свирепыми в своих семьях по достижении двенадцатилетнего возраста, хотя и продолжают получать хорошие отметки в школах и на первый взгляд вежливо ведут себя с другими людьми вне дома. Родителями таких неспокойных подростков являются, как правило, люди с высшим образованием или окончившие колледжи, принадлежащие по своим доходам либо к высшим, либо к средним классам. Некоторые ученые-психологи высказывают мнение, что избиение родителей есть всего-навсего проявление кипучей энергии молодости, в то время как другие сходятся на том, что это сравнительно новая проблема, связанная с изменением стиля жизни населения страны. Последние считают, что избиение родителей представляет собой нежелательное порождение излишней опеки японских родителей над своими детьми, предпосылками чему стали преобладание нуклеарных семей, утрата родительской власти над детьми и присущая Японии система напряженной учебы, вызывающая большие нервные перегрузки детей и порождающая конкуренцию и чрезмерные надежды родителей».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данной публикации речь идет о российском золоте, похищенном Японией в ходе японской интервенции в Сибири и на российском Дальнем Востоке в 1918–1925 годах.Мало кто из нынешнего поколения наших соотечественников знает о том, что золото, попавшее в руки японских интервентов, представляло собой значительную часть золотого запаса царской России. Не представляют себе современники и колоссальных масштабов этого похищения. Ведь из России в Японию были увезены не килограммы, и не десятки и сотни килограммов, а тонны золота! К сожалению об этом “ограблении века” в нашей литературе нет специальных книжных публикаций.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборнике представлены статьи, показывающие эволюцию японского национализма, вскрывающие его исторические, социальные и психологические корни. На обширном фактическом материале прослеживается деятельность консервативных сил в области политики, религии, школьного образования, литературы, искусства и спорта по насаждению националистической идеологии и пропаганде «японского духа». Анализируется роль самурайской морали в современной Японии, правящие круги которой стремятся провозгласить «дух Ямато» основой экономического и культурного прогресса. Научное издание.
Культура русского зарубежья начала XX века – особый феномен, порожденный исключительными историческими обстоятельствами и до сих пор недостаточно изученный. В частности, одна из частей его наследия – киномысль эмиграции – плохо знакома современному читателю из-за труднодоступности многих эмигрантских периодических изданий 1920-х годов. Сборник, составленный известным историком кино Рашитом Янгировым, призван заполнить лакуну и ввести это культурное явление в контекст актуальной гуманитарной науки. В книгу вошли публикации русских кинокритиков, писателей, актеров, философов, музы кантов и художников 1918-1930 годов с размышлениями о специфике киноискусства, его социальной роли и перспективах, о мировом, советском и эмигрантском кино.
Книга рассказывает о знаменитом французском художнике-импрессионисте Огюсте Ренуаре (1841–1919). Она написана современником живописца, близко знавшим его в течение двух десятилетий. Торговец картинами, коллекционер, тонкий ценитель искусства, Амбруаз Воллар (1865–1939) в своих мемуарах о Ренуаре использовал форму записи непосредственных впечатлений от встреч и разговоров с ним. Перед читателем предстает живой образ художника, с его взглядами на искусство, литературу, политику, поражающими своей глубиной, остроумием, а подчас и парадоксальностью. Книга богато иллюстрирована. Рассчитана на широкий круг читателей.
Эта книга воспроизводит курс лекций по истории зарубежной литературы, читавшийся автором на факультете «Истории мировой культуры» в Университете культуры и искусства. В нем автор старается в доступной, но без каких бы то ни было упрощений форме изложить разнообразному кругу учащихся сложные проблемы той культуры, которая по праву именуется элитарной. Приложение содержит лекцию о творчестве Стендаля и статьи, посвященные крупнейшим явлениям испаноязычной культуры. Книга адресована студентам высшей школы и широкому кругу читателей.
Наум Вайман – известный журналист, переводчик, писатель и поэт, автор многотомной эпопеи «Ханаанские хроники», а также исследователь творчества О. Мандельштама, автор нашумевшей книги о поэте «Шатры страха», смелых и оригинальных исследований его творчества, таких как «Черное солнце Мандельштама» и «Любовной лирики я никогда не знал». В новой книге творчество и судьба поэта рассматриваются в контексте сравнения основ русской и еврейской культуры и на широком философском и историческом фоне острого столкновения между ними, кардинально повлиявшего и продолжающего влиять на судьбы обоих народов. Книга составлена из статей, объединенных общей идеей и ставших главами.
Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле? Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти. Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году.
Что такое музей, хорошо известно каждому, но о его происхождении, развитии и, тем более, общественном влиянии осведомлены немногие. Такие темы обычно изучаются специалистами и составляют предмет отдельной науки – музеологии. Однако популярность, разнообразие, постоянный рост числа музеев требуют более глубокого проникновения в эти вопросы в том числе и от зрителей, без сотрудничества с которыми невозможен современный музей. Таков принцип новой музеологии. Способствовать пониманию природы музея, его философии, иными словами, тех общественных идей и отношений, которые формировали и трансформировали его – задача этой книги.