Семейная тайна - [16]
— А почему бы не показать ее доктору Винанту? — спросила Хильда.
— Тони не захочет его видеть. Она стала такой странной, мисс Адамс. Я ничего не понимаю.
Хильда заметила, что Нина ела обеими руками, но правая была несколько скована в движениях. О Тони больше не вспоминали. В течение всего ужина Нина говорила без умолку. Как хорошо наконец выбраться из своей комнаты, как жаль, что ее муж не сможет приехать домой, ведь она так по нему скучает. Ей так недостает ее служанки, которая жила с ними в Гонолулу. «Наверное, отсутствие мужа для нее повод для недовольства, что нет рядом служанки — настоящее горе», — подумала Хильда.
— Она была прекрасная массажистка, а как укладывала волосы. Без ее рук я теперь никогда так хорошо не выгляжу.
Не получив заверений, что и сейчас она выглядит прекрасно, Нина продолжала щебетать. Ее служанку звали Делия, и она должна была отправиться вместе с ними. Но в последний момент она куда-то исчезла. Вместо нее пришел ее брат и сказал, что ее задержали по подозрению в шпионаже в пользу японцев. Конечно, это сущая чепуха. Полковник Роуланд никогда не держал дома секретных бумаг.
У нее сейчас столько неприятностей: не хватает Делии, которая так за ней ухаживала, раздражает скаредность Алисы, которая держит в доме только двух служанок, и вот еще Тони.
Хильда закончила ужин с твердым убеждением, что Нина классическая самовлюбленная эгоцентристка, но ее заинтересовала информация о Делии — «образец совершенства, работающая на японцев».
— А что сама ваша служанка говорит по поводу этого обвинения? — спросила она, вставая из-за стола.
— Я не знаю, — с обидой в голосе ответила Нина. — После всего, что я сделала для нее, она даже мне ни разу не написала.
— Но вы считаете, что она невиновна?
— Может быть, она в чем-то и виновата. Все мы не без греха. Но я не думаю, что она совершила что-то серьезное. Ведь у нас в доме она была вне всякого подозрения.
Никто и словом не обмолвился о визите миссис Хейес, и после ужина Нина поднялась к себе в комнату. Хильда слышала, как она постучалась в дверь Тони, но, судя по всему, не получила никакого ответа.
По просьбе Алисы Агги снова осталась в ее комнате на время, пока Хильда вышла, как обычно, прогуляться перед сном. Алиса нервничала то ли из-за ссоры с Ниной, то ли она каким-то образом узнала о визите миссис Хейес. Скорее второе, так как, одеваясь для прогулки в своей комнате, Хильда слышала, как Алиса допытывалась у Агги:
— А что Тони ей сказала?
— Не знаю, мисс Алиса. Я не подслушиваю под дверьми.
— Подслушиваешь, когда тебе это нужно, — проворчала Алиса. — А когда мне нужно что-то узнать, ты строишь из себя святую. А что делала миссис Хейес, когда ты проводила ее из дома?
— Я не провожала ее. Она ушла сама.
Когда Хильда выходила из дома, в комнате Алисы все еще была слышна перебранка. После всего, что сегодня произошло, она не удивилась, увидя поджидающего Джони Хейеса. Хильду поразило суровое выражение, застывшее на его почти мальчишеском лице.
— Я ждал вас, — безо всякого вступления начал он. — Что происходит в этом доме? Что за представление устроила сегодня Тони моей маме?
— Понятия не имею, — спокойно ответила Хильда.
— Вы уверены, что так уж ничего и не знаете?
— Обычно я не подслушиваю под дверьми, — чуть улыбнувшись, ответила Хильда словами Агги. — А что такое? Что случилось?
— Все, что я знаю, так это то, что моя мама находится в гостинице и не встает с постели. Она не хочет со мной говорить, а только все время плачет и плачет. Я уже здесь торчу уйму времени. Что все же произошло? Должно быть, что-то из ряда вон выходящее, ведь моя мама очень сильная женщина. Только все время повторяет, что я не должен больше встречаться с Тони и беспокоить ее.
Хильда молчала. Что же такое сказала Тони его матери? О том, что стреляла в свою мать? Или о чем-то более тайном, что являлось подлинной причиной произошедшего той страшной ночью? Что бы то ни было, она твердо знала, что вся история на этом не закончилась, но сказать это Джони не могла.
— Вот что я скажу вам, лейтенант, — произнесла она наконец. — Что бы ни сказала Тони — ей это далось нелегко. С тех пор, как ушла ваша мать, она сидит, запершись в своей комнате.
Джони глубоко вздохнул.
— Я уж не знаю, что и думать. Может, Тони сказала, что у нее наследственное сумасшествие? Ведь должно что-то быть, что так повлияло на мою маму. А Тони так любила меня. Мы так любили друг друга. Когда я был в военных лагерях, она писала мне каждый день. Я сохранил все ее письма и перечитываю их. Они так прекрасны.
— А вы сами не сделали ничего такого, что могло заставить ее изменить свое решение о помолвке?
— Что вы! Да и в прошлом у меня не было ничего такого. Ну, знакомые девушки, а у кого их не было. Но с тех пор, как я познакомился с Тони — абсолютно ничего и никого.
Вскоре он ушел, удрученный и ошеломленный. Хильда повернула обратно к дому Роуландов. Погруженная в раздумья, она уже подходила к нему, когда неожиданно увидела двух людей — мужчину и девушку. Это была Тони. Они не заметили Хильду, и та быстро перешла на другую сторону улицы и встала в тени деревьев.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие психологического триллера американской писательницы Маргарет Миллар «Совсем как ангел» разворачивается на мрачном готическом фоне, оттененном странным монастырем-башней. Необъяснимое исчезновение любящего мужа, его отсутствие в течение нескольких лет разрешаются катастрофой, когда в дело вмешивается старая монахиня из заброшенного лесного монастыря. Ее сомнения подвигают частного детектива Куинна взяться за расследование.«Винтовая лестница» — один из лучших и, пожалуй, наиболее жестоких романов Мэри Робертс Райнхарт.
«Винтовая лестница» — один из лучших, и, пожалуй, наиболее жестоких романов Мэри Райнхард. Летний отдых в деревне нарушает цепь загадочных убийств. Безумие одного человека и тайна запертой комнаты.
Мэри Робертс Райнхарт написала более 50 книг: 8 пьес (три из них шли на Бродвее), сотни рассказов, стихотворений, но наибольшую известность приобрела своими детективными произведениями. Она стала одним из первых авторов, которая привнесла в жанр юмор. В свое время она была даже более популярным автором, чем Агата Кристи. "Стена" - одно из поздних произведений писательницы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.