Семь звезд - [5]
— Я слышала эту историю — в свое время она стала злобой дня, как «Ангелы Мьянмы» или «Мария Селеста»[7]. Вскоре миссис Твемлоу написала о случившемся весьма посредственную книгу — «Девочка, вознесшаяся с ангелами».
— Верно, наша пропавшая малышка Роза Фаррер.
До сегодняшнего дня Уинтроп никогда не слышал об Ангельских Дюнах.
— В начале семидесятых в окрестностях Дюн наблюдали явление ангелов, — со знанием дела продолжала Катриона. — Слепленные из мерцающих звезд гигантские колесницы со свистом пронеслись сквозь деревья и опустились на поле. На месте, где они коснулись земли, остались выгоревшие круглые пятна. Семья Фарреров обратилась за помощью к доктору Мартину Хезелиусу, выдающемуся специалисту в области сверхъестественного. В результате ученый все свалил на нашествие огненных тел. Совсем недавно другой исследователь, доктор Сайленс, вызвался объяснить случившееся весьма неординарным способом: встав в середину круга, он принялся вызывать духов древнего племени вендов. И хотя никто из присутствующих не заметил ничего необычного, доктор утверждал, что ему удалось пообщаться с парочкой духов, и что именно они явились причиной несчастья. Однако все продолжали верить в пришествие ангелов, хотя, возможно, и не совсем таких, о которых мы читаем в Библии или у мистера Мильтона[8]. Название места говорит о том, что подобный случай не был беспрецедентным. Миссис Твемлоу отыскала в чудесных явлениях связь со средневековыми чудесами. Она утверждает, что следы, оставленные ангелами, располагаются точно вокруг пласта неолита.
— А что же произошло с девочкой? — спросил Уинтроп.
— Все в один голос заявляют, что Рози Фаррер, дочка фермера, общалась с находящимися в огненных колесницах существами. По словам ребенка, там находились херувимчики, примерно с нее ростом, облаченные в серебристо-серые одежды; на лице отсутствовал малейший намек на нос, зато огромные черные глаза сразу обращали на себя внимание. Девочка оказалась своего рода знамением. Однажды она отправилась в Долину Ангелов, где стояли камни; по свидетельствам очевидцев, какая-то неведомая сила подняла ребенка в небо и унесла прочь на огненной колеснице.
— И больше ее никогда не видели? — проявил смекалку Уинтроп.
— До вчерашнего дня нет, — ответил Шеф, — но вчера Рози вернулась, вернее, девочка, которая выглядит точь-в-точь как Рози пятьдесят лет назад. Ее нашли в Долине Ангелов.
— Сейчас бы она была уже пожилой женщиной, — заметил Уинтроп.
— Только в том случае, если в царстве ангелов время измеряют так же, как и мы, — поправила его Катриона.
— Ну и где, по-твоему, находится это самое царство, Кэти? — съехидничал Эдвин.
Катриона состроила рожу и показала ему язык так, что стала очень похожа на слугу, злобного вида гурку[9], который как раз в этот момент принес бренди. Эдвин подавил приступ хохота и остался стоять с невозмутимым лицом, а вот Кэти явно почувствовала себя не в своей тарелке. Так ей и надо!
— О ребенке сообщил настоятель местного прихода. Некий Бартоломей Хаскинс. Он позвонил главе местного управления, а тот, в свою очередь, передал дело в Клуб «Диоген». Теперь я доверяю его расследование вам.
— Что говорит девочка? — спросила Катриона. — Сама-то она утверждает, что является Рози Фаррер?
— Ребенок еще не сказал ни слова. Сохранились фотографии настоящей Рози, и, кажется, наша девочка чертовски похожа на нее.
— Чертовски, говорите? — вклинился Уинтроп.
— Именно.
— Думаю, поездка за город доставит мне неописуемое удовольствие, — довольно улыбнулся Шефу Уинтроп. — Недалеко от Ангельских Дюн есть чудесное поле, где я смогу совместить приятное с полезным и в перерывах между расследованием совершить парочку вылазок на «Кэти».
После войны Уинтроп продолжал летать на своем собственном самолете, переделанном из истребителя и носящем ласковое название «Кэти». По сравнению с новейшими монопланами, сверкающими на солнце, его средство передвижения выглядело слегка устаревшим, но Уинтроп доверял ему так же безраздельно, как, скажем, Катрионе или «бентли». Эдвин знал все капризы и слабости своего любимца и даже в самой трудной ситуации мог на него положиться. Раз уж «Кэти» ушла от преследования барона фон Рихтгофена[10], то выжить в передрягах мирного времени было для нее раз плюнуть. И если Эдвину предстояло общение со «звездными херувимами», то верная «Кэти» могла бы прийтись весьма кстати.
Катриона пребывала в глубокой задумчивости. В отличие от Эдвина, предстоящее расследование вовсе не виделось ей увеселительной поездкой. Для Уинтропа девушка являлась в своем роде уравновешивающим звеном. Она на каком-то подсознательном уровне чувствовала, что представляло первостепенную важность, и заставляла Эдвина шевелить мозгами вместо того, чтобы сразу рваться в бой.
— Это чудесное возвращение уже стало достоянием гласности?
Шеф нахмурил брови.
— Боюсь, что да. Брайтонский «Аргус» опубликовал историю сегодня утром, а вечерние издания ежедневных газет освещают случившееся во всевозможных вариациях. У Хаскинса хватит сообразительности держать ребенка подальше от прессы. Но, кажется, все считают своим долгом сунуть нос в это дело. Вы знаете, о ком я говорю. Было бы замечательно, если бы вы выступили с каким-нибудь простым объяснением произошедшего, чтобы слухи не поползли дальше.
В повести «Ночью, в сиянии полной луны…» Ким Ньюман совершил невозможное. В одну линию повествования он заключил вместе происхождение легенды о Зорро, миф об оборотне и угнетение всех тех, кто в XIX веке в Калифорнии не являлся представителем европеоидной расы.Во второй линии мы видим историю Стюарта Финна — молодого британского писателя, нанятого одной голливудской студией для написания сценария. Чтобы придать большей реалистичности будущему кино-шедевру, он отправляется патрулировать вместе с полицейскими улицы Лос-Анджелеса, в район Джунгли, который известен своей жестокостью.Стюарт и не представлял, что именно он повстречает на улицах Джунглей…
В новой антологии собраны тридцать пять классических и современных историй о вампирах, принадлежащих перу таких известных авторов, как Клайв Баркер, Роберт Блох, Нил Гейман, Тацит Ли, Ким Ньюмен, Кристофер Фаулер, Брайан Ламли и других.Загадочные, жестокие, аристократичные, сексуальные, бесстрастные, как сама смерть, и способные па самую жгучую страсть, – вампиры уже не первое столетие остаются притягательной и модной темой мировой литературы и кинематографа.Исторгнутые извечной тьмой или порожденные человеческими суевериями; исчадия зла или жертвы рокового недуга; звероподобные кровопийцы или утонченные ценители алого вина жизни – вампиры обязательно завладеют если не вашей кровью, то неотступным вниманием.
1888 год. Королева Виктория сочеталась законным браком с Владом Цепешем, валашским князем, больше известным, как граф Дракула…Да, Дракула Кима Ньюмана не стал волочится за женой какого-то стряпчего, провоцировать Ван Хельсинга и его команду бесстрашных бойцов, ставя под угрозу веками лелеемый план по основанию новой расы существ, чья дорога проляжет через Смерть, а не через Жизнь. Он счел, что свои замыслы легче воплотить, находясь на вершине власти могущественнейшей из империй.Вампиры вышли из подполья в прямом и переносном смысле.
Вот что говорит сам писатель: «Египетская аллея» открывает цикл научно-фантастических мистических рассказов, действие которых разворачивается в 1970-е годы. Над этим циклом я работал с перерывами после «Конца шоу Пьера». Персонаж по имени Ричард Джеперсон также фигурировал в «Нe нужно быть чокнутым", в «Семь звезд: менеджер банка Биафран» и в «Город Завтра». А для возобновленной серии «Ночное зрение» я написал новеллу «Задранный нос», в котором история Джеперсона развивается уже в наше время, хотя я до сих пор не разрешил множество сопутствующих тайн и загадок.
В США (ССША) произошли социалистические революции 1905 и 1917 годов под предводительством Альфонса Капоне (история СССР, перенесённая на США). С приходом к власти президента Воннегута началась Новая Политика, наступил конец «социализма». Эстрадный певец из ССША Чарльз Холли рассказывает британскому журналисту Лоу о своей молодости, о том, как он стал певцом.