Семь звезд - [25]
— Я бы посоветовал поднять друга и вернуться к вашему восхитительному обеду, — обратился Джеперсон к Медвежонку Руперту и Громиле. — Моя спутница не любит причинять боль.
Двое бритоголовых окинули Ванессу презрительным взглядом и совершили страшную ошибку.
Громила выскочил из-за стола, широко раздвинув руки… и оказался на полу прежде, чем Фред понял, что сделала Ванесса. Девушка выставила вперед два пальца, так что рука стала похожа на рога, и воткнула острые ногти в шею и грудь амбала. Громила с грохотом повалился на пол и перекатился через Дерганого, мыча, что его покалечили.
Медвежонок Руперт попятился назад: он наконец-то внял предупреждению Джеперсона.
Громила со стонами поднялся на колени и ладони, издал угрожающий возглас и снова попытался схватить Ванессу. Она легко повернулась, как балерина, и воткнула острый носок сапога в ухо бритоголового, оторвав его на мгновение от пола и тут же бросив обратно. Копна рыжих развевающихся волос закрутилась вместе с хозяйкой и легла точно на место. На губах девушки играла легкая улыбка, будто последние пять минут не стоили ей никаких усилий.
Медвежонок Руперт помог Дерганому подняться, и вместе они подобрали с пола Громилу.
— Тебе хана, — напоследок бросил Дерганый.
Ванесса улыбнулась, приподняв брови.
Скины вывалились из ресторана. Все посетители и официантки аплодировали.
Девушка вежливо поклонилась.
— Что ж, я приобрела еще трех друзей.
Компания отправилась дальше. После посещения „Веселого обжоры“ Джеперсоном овладело отчаяние. Он молчал, удрученно глядя перед собой. Фред чувствовал, что мужчина из Клуба „Диоген“ был поразительно чувствительным человеком. Настроение Ричарда постоянно менялось, потому что он чутко реагировал на происходящее вокруг. В результате избыток чувств выплескивался на всех окружающих. Сейчас, к примеру, на Фреда хлынул поток уныния. Причиной его стала утрата любимого провинциального трактира, столкновение с отморозками, а возможно, и гибель любимой страны.
Ванесса свернула с шоссе и мчалась по маленьким поселкам. За окном мелькали зеленые деревья, леса контрастировали с пестрым ландшафтом полей и маленьких кустарников. Ручейки, мостики и деревья вдоль дороги. Крошечные старые церквушки и крытые соломой домики. Священник на велосипеде.
По сравнению с „Веселым обжорой“ здесь был другой мир. Ни пластиковых столиков, ни консервированных помидоров, ни пережаренной картошки.
Джеперсон зашевелился, как после долгого сна, и посмотрел в окно из тонированного стекла.
— Кажется, пришла весна, — сообщил Ричард.
Действительно, началось новое время года.
Зверь-машина взлетела на вершину холма. Пологая дорога спускалась к сверкающей глади моря. Внизу простирался Симаус, на красных черепичных крышах играли лучи солнца. Высоко в небе парили чайки. На волнах плавно качалась маленькая лодочка.
Фред увидел выдающийся далеко в море пирс. Сердце констебля упало.
Джеперсон поежился.
— Выглядит как фотография на открытке, — сказал Ричард, — но мы-то знаем, что на обороте написано нечто страшное. Внутри не все так красиво, как на поверхности.
Фред отчаянно пытался перебороть страх.
— Поехали дальше, дорогая, — обратился к Ванессе Джеперсон.
Симаус тянулся от побережья до безлесных возвышенностей; на востоке городок ограничивали скалы, а на западе — песчаные просторы. Вдоль берега стоял ряд белоснежных вилл, треть которых именовалась „Морской пейзаж“.
„Роллс-ройс“ привлек любопытные взгляды. Люди отрывались от грядок и выглядывали на улицу, приветливо махая руками. Почтальон остановился и энергично отсалютовал.
Фред был тронут столь теплым приемом.
— Сейчас почти четыре часа, — сказал констебль, — тот малый, наверное, закончил работу несколько часов назад.
— Возможно, разносит почту второй раз, — предположил Джеперсон.
— Не в это время года.
— Ты прав.
Ванесса нашла улицу, на которой жил бригадный генерал сэр Жиль Галан. Его вилла называлась „Лавры“.
Густые зеленые кусты, растущие вокруг дома, притворялись деревьями. Стоящие возле вилл автомобили были в отличном состоянии, хотя и старых моделей. Их полировали до блеска и ремонтировали так, что не оставалось ни единой царапины.
Ванесса припарковала машину на дорожке перед домами. Ноги у Фреда затекли от долгого путешествия, и ему пришлось немного попрыгать по гравию, чтобы восстановить кровообращение.
— Добрый вечер, — сказал человек в спецодежде, оторвавшись от лопаты, — хотите встретиться с бригадиром?
— Так точно, — ответил Джеперсон.
— Он живет в соседнем доме. Я шериф Майклсмит. Пишется слитно.
Майклсмит оказался поджарым старичком лет семидесяти, краснощеким, с белоснежной шевелюрой. Когда компания приехала, он энергично вскапывал грядку. Куча выдернутых с корнями алых роз лежала рядом. Несколько цветов, привязанных к бамбуковому колышку, пока уцелели.
— Я работаю в Комитете вместе с бригадиром, — пояснил Майклсмит.
Он выдернул с корнем еще один розовый куст и печально отшвырнул растение в сторону.
— Мне должно быть стыдно за это, — сказал старик. — Жена любит цветы, выращивает их уже много лет. Но кто-то должен исполнить свой долг. Я сажаю картошку, капусту, ревень. Копаем до победного!
В повести «Ночью, в сиянии полной луны…» Ким Ньюман совершил невозможное. В одну линию повествования он заключил вместе происхождение легенды о Зорро, миф об оборотне и угнетение всех тех, кто в XIX веке в Калифорнии не являлся представителем европеоидной расы.Во второй линии мы видим историю Стюарта Финна — молодого британского писателя, нанятого одной голливудской студией для написания сценария. Чтобы придать большей реалистичности будущему кино-шедевру, он отправляется патрулировать вместе с полицейскими улицы Лос-Анджелеса, в район Джунгли, который известен своей жестокостью.Стюарт и не представлял, что именно он повстречает на улицах Джунглей…
В новой антологии собраны тридцать пять классических и современных историй о вампирах, принадлежащих перу таких известных авторов, как Клайв Баркер, Роберт Блох, Нил Гейман, Тацит Ли, Ким Ньюмен, Кристофер Фаулер, Брайан Ламли и других.Загадочные, жестокие, аристократичные, сексуальные, бесстрастные, как сама смерть, и способные па самую жгучую страсть, – вампиры уже не первое столетие остаются притягательной и модной темой мировой литературы и кинематографа.Исторгнутые извечной тьмой или порожденные человеческими суевериями; исчадия зла или жертвы рокового недуга; звероподобные кровопийцы или утонченные ценители алого вина жизни – вампиры обязательно завладеют если не вашей кровью, то неотступным вниманием.
1888 год. Королева Виктория сочеталась законным браком с Владом Цепешем, валашским князем, больше известным, как граф Дракула…Да, Дракула Кима Ньюмана не стал волочится за женой какого-то стряпчего, провоцировать Ван Хельсинга и его команду бесстрашных бойцов, ставя под угрозу веками лелеемый план по основанию новой расы существ, чья дорога проляжет через Смерть, а не через Жизнь. Он счел, что свои замыслы легче воплотить, находясь на вершине власти могущественнейшей из империй.Вампиры вышли из подполья в прямом и переносном смысле.
Вот что говорит сам писатель: «Египетская аллея» открывает цикл научно-фантастических мистических рассказов, действие которых разворачивается в 1970-е годы. Над этим циклом я работал с перерывами после «Конца шоу Пьера». Персонаж по имени Ричард Джеперсон также фигурировал в «Нe нужно быть чокнутым", в «Семь звезд: менеджер банка Биафран» и в «Город Завтра». А для возобновленной серии «Ночное зрение» я написал новеллу «Задранный нос», в котором история Джеперсона развивается уже в наше время, хотя я до сих пор не разрешил множество сопутствующих тайн и загадок.
В США (ССША) произошли социалистические революции 1905 и 1917 годов под предводительством Альфонса Капоне (история СССР, перенесённая на США). С приходом к власти президента Воннегута началась Новая Политика, наступил конец «социализма». Эстрадный певец из ССША Чарльз Холли рассказывает британскому журналисту Лоу о своей молодости, о том, как он стал певцом.