Семь звезд - [23]
Фреду показалось, что мужчина читает его мысли.
— Может, вас успокоят мои слова, что члены Клуба „Диоген“, который, кстати, функционирует уже очень много лет, всегда знали очень мало о настоящем положении вещей. У правительства неизменно есть частное лицо вроде меня, которое занимается подобными делами.
— Это случалось раньше? — спросил Фред.
— Не именно это. Но похожие вещи, безусловно. Невероятные вторжения на Землю. Мы с Ванессой сумели-таки довести до логического завершения несколько сомнительных делишек.
Ванесса улыбнулась, демонстрируя ряд безукоризненно белоснежных зубов.
— С вашей помощью, думаю, мы справимся, — оптимистично заключил Джеперсон.
— С моей помощью?
Фред запаниковал.
— Вы будете работать с мистером Джеперсоном, — пояснил Прайс, — в штатском.
— Превосходно, — воскликнул Джеперсон.
Фред встал и пожал руку Ричарда, чувствуя ладонью гладкость его кожи и многочисленных колец. Он разговаривал с человеком, который выполнял дьявольски тяжелую работу на благо страны.
Фред опустил глаза и снова заметил синие пятнышки — ряд цифр.
— Пожалуй, мы прогуляемся до побережья, — сказал Джеперсон, — взглянем на Симаус.
Холодная дрожь пробежала по спине Фреда.
— Надеюсь, прогулка будет приятной.
Не требовалось особой сообразительности, чтобы определить, какая из припаркованных на стоянке машин принадлежит Ричарду Джеперсону. Это оказался серебристо-серый „роллс-ройс“ размером с быстроходный катер; капот напоминал неф церкви, а обтекаемая форма корпуса не оставляла сомнений, что этот зверь побьет все скоростные рекорды.
Фред присвистнул.
— Новая модель, — не без гордости пояснил Ричард. — Пока их выпустили всего пять штук.
Стоящий среди патрульных полицейских машин и легковушек „роллс-ройс“ казался львом среди стада оленей.
— Запрыгивай назад, Фред, — с дружеской фамильярностью сказал Джеперсон, открывая дверцу.
Фред плюхнулся на мягкое кожаное кресло и вдохнул запах роскоши. Возле каждого бра в вазах стояли свежие розы. К великому удивлению Фреда, Ричард тоже сел на заднее сиденье. Ванесса устроилась в кресле водителя.
— Если бы Ванессе разрешили участвовать в гонках, она бы точно победила. Эта девушка прекрасно себя чувствует за рулем любой машины.
— Сейчас я учусь правильно приземляться с трамплинов, — бросила Ванесса через плечо.
Девушка сняла машину с ручного тормоза и повернула ключ зажигания. Двигатель загудел, и компания выехала со стоянки. Фред отметил, что Ванесса держится за рулем очень уверенно. Сам Фред не смог бы выглядеть совершенно беззаботно, управляя столь мощной (и дорогой) машиной.
— Не гони, — сказал Джеперсон Ванессе, — я хочу заехать по дороге в трактир пообедать. И предаться размышлениям.
Ванесса поехала в сторону Южного Побережья, ловко маневрируя в пробках. Фред удобно развалился и наблюдал из окна завистливые взгляды водителей. Джеперсону, равно как и его машине, трудно затеряться в толпе.
— В Симаусе живет человек, приходящийся мне своего рода дядей, — прервал молчание Ричард. — Бригадный генерал, сэр Жиль Галан. Мы навестим его. Сэр Галан разбирал дело о государственном заговоре вместе с Джеффри Джеперсоном.
— Вашим отцом? — уточнил Фред.
Глаза Ричарда стали непроницаемыми.
— Приемным, — ответил Джеперсон, — он подобрал меня. На войне.
— А сэр Жиль?
— Боюсь, Галан тоже член дружной компании. Клуб „Диоген“. По крайней мере раньше он там работал. Сейчас в отставке. Теперь, когда существование Клуба для тебя не новость, ты увидишь, что наши люди разбросаны вдоль всей границы. Если интуиция мне не изменяет, сэр Жиль должен знать о пирсе. Живя на побережье, он обязательно почувствует неладное. Возможно, на некоторое время мы остановимся в его доме.
Сейчас события, связанные с пирсом, казались Фреду невероятным, страшным сном. Только по дороге обратно в Симаус Фред начал осознавать, что случилось. Его буквально передали на попечение весьма странного типа. Но больше всего Фреда беспокоила невозмутимость Джеперсона, будто этот человек точно знал, что происходит. Он не задавал вопросов на самые бредовые заявления Фреда и даже не выражал удивления или сомнения.
Любой на месте Фреда испугался бы.
— Как насчет местной полиции? — спросил Фред.
— Не стоит их беспокоить без крайней необходимости. В контактах с властями я ограничиваюсь общением с несколькими просвещенными людьми вроде Ена Прайса. Многие предпочитают не видеть то, чего не хотят видеть. Вы, полицейские, любите, чтобы все было четко и ясно, а мы порой можем предложить вам огромную кучу дерьма.
Стоило Фреду закрыть глаза, и перед ним вставала картина случившегося на пирсе. Адское зрелище, недоступное пониманию; с омерзительными подробностями. Реальное, и все же…
— Что случилось сначала? — быстро спросил Джеперсон. — Отвечай не задумываясь.
— Неосторожно произнесенное слово может стоить жизни, — ответил Фред, поскольку надпись моментально всплыла перед глазами.
— А болтливые языки топят корабли.
— Эта фраза была написана на плакате — старом, времен войны. Хотя сам плакат не старый, не выцветший. Его повесили недавно.
— Точно, аппорт!
— Что такое „аппорт“?
— Что-то, чего быть не должно, а оно есть. Медиумы обычно материализуют мысли. Но здесь не совсем то. Ничего сознательно не воскрешается. Плакаты остались с домом, вроде как обои.
В повести «Ночью, в сиянии полной луны…» Ким Ньюман совершил невозможное. В одну линию повествования он заключил вместе происхождение легенды о Зорро, миф об оборотне и угнетение всех тех, кто в XIX веке в Калифорнии не являлся представителем европеоидной расы.Во второй линии мы видим историю Стюарта Финна — молодого британского писателя, нанятого одной голливудской студией для написания сценария. Чтобы придать большей реалистичности будущему кино-шедевру, он отправляется патрулировать вместе с полицейскими улицы Лос-Анджелеса, в район Джунгли, который известен своей жестокостью.Стюарт и не представлял, что именно он повстречает на улицах Джунглей…
В новой антологии собраны тридцать пять классических и современных историй о вампирах, принадлежащих перу таких известных авторов, как Клайв Баркер, Роберт Блох, Нил Гейман, Тацит Ли, Ким Ньюмен, Кристофер Фаулер, Брайан Ламли и других.Загадочные, жестокие, аристократичные, сексуальные, бесстрастные, как сама смерть, и способные па самую жгучую страсть, – вампиры уже не первое столетие остаются притягательной и модной темой мировой литературы и кинематографа.Исторгнутые извечной тьмой или порожденные человеческими суевериями; исчадия зла или жертвы рокового недуга; звероподобные кровопийцы или утонченные ценители алого вина жизни – вампиры обязательно завладеют если не вашей кровью, то неотступным вниманием.
1888 год. Королева Виктория сочеталась законным браком с Владом Цепешем, валашским князем, больше известным, как граф Дракула…Да, Дракула Кима Ньюмана не стал волочится за женой какого-то стряпчего, провоцировать Ван Хельсинга и его команду бесстрашных бойцов, ставя под угрозу веками лелеемый план по основанию новой расы существ, чья дорога проляжет через Смерть, а не через Жизнь. Он счел, что свои замыслы легче воплотить, находясь на вершине власти могущественнейшей из империй.Вампиры вышли из подполья в прямом и переносном смысле.
Вот что говорит сам писатель: «Египетская аллея» открывает цикл научно-фантастических мистических рассказов, действие которых разворачивается в 1970-е годы. Над этим циклом я работал с перерывами после «Конца шоу Пьера». Персонаж по имени Ричард Джеперсон также фигурировал в «Нe нужно быть чокнутым", в «Семь звезд: менеджер банка Биафран» и в «Город Завтра». А для возобновленной серии «Ночное зрение» я написал новеллу «Задранный нос», в котором история Джеперсона развивается уже в наше время, хотя я до сих пор не разрешил множество сопутствующих тайн и загадок.
В США (ССША) произошли социалистические революции 1905 и 1917 годов под предводительством Альфонса Капоне (история СССР, перенесённая на США). С приходом к власти президента Воннегута началась Новая Политика, наступил конец «социализма». Эстрадный певец из ССША Чарльз Холли рассказывает британскому журналисту Лоу о своей молодости, о том, как он стал певцом.