Семь пятниц Фарисея Савла [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«… сила эта явится голубкой, что восхитит его клювом за волос и вознесет на эту гору…» В арамейском языке слово «дух» – женского рода, и в изначальной евангельской традиции Святой Дух предстает как мать Иисуса. В апокрифическом Евангелии Евреев Иисус говорит: «Так сделала Моя мать, Дух святой, взяла меня за волос и перенесла на гору Табор». Троица, тем самым, понималась как единство Отца, Сына и Матери. В переводах понятие Духа Святого утратило свой женственный смысл (по-гречески «дух» – среднего рода).

2

Повелитель Мух – арамейское Баал Зебуб, в русском звучании Вельзевул – божество филистимлян, отождествляемое в иудействе, а впоследствии и в христианстве, с Сатаной.


Еще от автора Александр Ю Андреев
Белый ковчег

Автор этой мистической комедии – музыкант, отдающий литературному труду часы, свободные от работы театрального пианиста. В 2014 году в издательстве «Эдитус» вышла его драма «Семь пятниц фарисея Савла», посвященная главному событию в жизни апостола Павла. И, хотя действие «Нутеллы» разворачивается в наше время и сюжетно не связано с предшествующей пьесой А. Андреева, эти два произведения объединены общим персонажем. Одно и то же лицо действует и в евангельском времени и в нынешнем, воскрешая древнюю легенду о том, что любимый ученик Христа – Иоанн, сын Зеведеев, не умер, но по слову Иисуса живет на земле в ожидании пришествия своего Учителя.