Семь мужчин одной женщины - [4]
– У родителей были родственники за пределами вашей страны? – спросила Агнес.
Немного подумав, Васса ответила:
– Да, кажется, бабушка, мама отца, жила долгое время во Франции. Но, выйдя замуж, она вернулась в Россию. У нее во Франции остался брат, но во время войны она потеряла связь с ним, и я ничего не знаю о его судьбе.
– Она была француженкой?
– Нет, русской. После революции ее семья эмигрировала в Париж, там же она и вышла замуж, тоже за эмигранта. Он был инженером. И когда ему предложили вернуться на родину и возглавить крупное строительство, они переехали в Россию.
– А вы не помните, как звали ее брата, который остался во Франции? – спросил Александр.
– Нет. Но я могу поискать в документах. Я сохранила много бабушкиных писем.
– Было бы неплохо. Возможно, мы могли бы помочь вам в поисках вашего родственника, – сказал Александр.
– Прошу прощения за следующий вопрос, но мне хотелось бы знать, как погибли ваши родители? – поинтересовалась Агнес.
– Автокатастрофа… Они возвращались из Крыма, дорога была узкой и извилистой, сильный туман, и на встречную полосу выскочил грузовик.
– Мне очень жаль, – сказала Агнес.
От нахлынувших детских воспоминаний Васса начала нервно теребить в руках носовой платок. Повисла неловкая пауза, и Александр быстро сказал:
– Мы предлагаем за ваши услуги триста евро в неделю. Питание и все дополнительные расходы мы берем на себя, – добавил он, потом посмотрел на мать и спросил: – Ну что скажешь, мама?
Та кивнула головой в знак согласия, и Александр предложил Вассе прийти завтра к десяти утра. Провожая девушку до двери, он протянул ей тонкую пластиковую папку и сказал:
– Это краткая история болезни моей мамы. Здесь вся необходимая информация: часы приема лекарств, рекомендации врача по образу жизни и ее личные пожелания. А вот список ваших документов, которые мне понадобятся от вас в ближайшее время.
Васса посмотрела на список и удивленно подняла на него глаза. Александр поспешил объяснить:
– Возможно, если сложатся наши отношения, вам придется сопровождать мою мать за пределы этой страны. Эти документы мне могут понадобиться для визы.
– А, тогда понятно, – ответила облегченно Васса.
– Когда соберете документы, свяжитесь с этим человеком и передайте их ему, – и Александр протянул ей визитку, на которой было написано имя и фамилия работника консульского отдела посольства Франции в России.
– Хорошо, я постараюсь собрать их как можно скорее, – ответила девушка и положила визитку в карман пиджака.
– Скажите, какими иностранными языками вы владеете?
– Как я уже сказала, бабушка долго жила во Франции, и дома мы часто говорили с ней на французском языке. Так что я неплохо владею французским и немного разговорным английским. А вы, Александр, я вижу, неплохо говорите по-русски, правда, есть специфический акцент, но он вам только к лицу, – ответила девушка и застенчиво улыбнулась.
– Мне непонятно, какое отношение акцент имеет к лицу?
– Это такое выражение. Акцент придает вам больше таинственности, – пояснила Васса.
– Вот как? Называйте меня Алекс.
– Алекс, – тихо повторила Васса.
– Я знаю три языка – бизнес обязывает, а вот моя мать владеет шестью.
Васса невольно присвистнула, и Александр бросил на нее недоуменный взгляд.
– Дорогой, я думаю, на сегодня девушка и так получила много информации, – вмешалась Агнес.
– Да, конечно. Позвольте вам помочь, – поспешил сказать Александр и помог Вассе надеть пальто, затем открыл перед ней дверь и хотел уже попрощаться, но в последний момент, придерживая перед нею дверь, вполголоса спросил:
– Так вы считаете меня таинственным?
Поняв, что ненароком намекнула на свои чувства, она растерялась и не знала, что ему ответить. В голове молниеносно пролетели несколько вариантов ответов, но она их все отвергла и тихо произнесла:
– До завтра, – и вышла из комнаты.
Идя по коридору, она чувствовала на себе взгляд его проницательных глаз, и только дойдя до лестницы, услышала, как дверь их квартиры закрылась.
Денег совсем не осталось, поэтому до дома ей пришлось добираться пешком. Уже глубокой ночью она зашла к себе в квартиру, быстро сбросила пальто и прошла на кухню. Заварив кофе, Васса открыла папку, которую ей вручил Александр, и стала внимательно просматривать медицинские записи и рекомендации Агнес. В них она нашла диагноз и прописанные препараты. Открыв медицинский справочник, девушка начала изучать информацию о болезни.
Проштудировав справочник, она почувствовала невыносимый голод и прошла на кухню. Открыла дверцу большого старинного комода и достала из банки последний пакетик каши быстрого приготовления. Залила кашу кипятком, дала ей настояться и, пока та еще не остыла, добавила немного сахара и соли. Поставив тарелку на обеденный стол, она помолилась и приступила к позднему ужину.
После ужина она вспомнила разговор о родственнике и подошла к бюро, в котором были сложены документы, фотографии и письма, оставшиеся от бабушки. Положив руки на крышку, она подумала: «Как давно я не заглядывала сюда», затем решительно вставила ключ, повернула его и откинула тяжелую крышку инкрустированного бюро. В выдвижных ящичках аккуратно были сложены письма и фотографии. Васса нашла пожелтевшие от времени письма от брата бабушки и переписала его имя и адрес с конверта.
Тайна случайно найденного дневника навсегда перевернула жизнь главной героини романа, увлекла в водоворот страстей не только её, но и близких ей людей. Древняя легенда внезапно обрела кровь и плоть. Все чем она дорожила – семья, дружба, деньги, успешный бизнес – не имеет больше значения. Судьба вовлекает её в любовную драму, берущую истоки со времен кочевых племен. Сможет ли современная женщина противостоять древнему проклятию? Под силу ли настоящей любви остановить смерть? События развиваются стремительно, обрастая невероятными встречами, мистическими обстоятельствами и новыми загадками из прошлого.
Серия рассказов под названием «Мистические истории доктора Краузе» включает в себя более пятнадцати рассказов о практике и драматических событий из личной жизни московского гипнолога Эриха Краузе. Каждый рассказ – это отдельно взятая история пациента обратившегося к доктору с загадкой, которую нельзя решить традиционным методом. В своей практике доктор использует уникальную методику погружения в предыдущие инкарнации, которая помогает пациентам понять и преодолеть свои страхи и фобии.
Держать людей на расстоянии уже давно вошло у Уолласа в привычку. Нет, он не социофоб. Просто так безопасней. Он – первый за несколько десятков лет черный студент на факультете биохимии в Университете Среднего Запада. А еще он гей. Максимально не вписывается в местное общество, однако приспосабливаться умеет. Но разве Уолласу действительно хочется такой жизни? За одни летние выходные вся его тщательно упорядоченная действительность начинает постепенно рушиться, как домино. И стычки с коллегами, напряжение в коллективе друзей вдруг раскроют неожиданные привязанности, неприязнь, стремления, боль, страхи и воспоминания. Встречайте дебютный, частично автобиографичный и невероятный роман-становление Брендона Тейлора, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2020 года. В центре повествования темнокожий гей Уоллас, который получает ученую степень в Университете Среднего Запада.
Яркий литературный дебют: книга сразу оказалась в американских, а потом и мировых списках бестселлеров. Эмира – молодая чернокожая выпускница университета – подрабатывает бебиситтером, присматривая за маленькой дочерью успешной бизнес-леди Аликс. Однажды поздним вечером Аликс просит Эмиру срочно увести девочку из дома, потому что случилось ЧП. Эмира ведет подопечную в торговый центр, от скуки они начинают танцевать под музыку из мобильника. Охранник, увидев белую девочку в сопровождении чернокожей девицы, решает, что ребенка похитили, и пытается задержать Эмиру.
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.
Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.