Семь лет спустя - [5]
— Извините за беспорядок, — сказал Мел, словно угадав ее мысли, и сокрушенно обвел рукой вокруг. — Сейчас у нас горячее время, много работы, и все в доме пошло кувырком после отъезда Ким. Нам очень нужна хорошая экономка, способная справиться с этим разгромом.
— Я вас понимаю, — сочувственно отозвалась Коппер, поспешно отвернувшись от раковины с горой грязных тарелок. Сама она тоже не была педантичной чистюлей.
— Вам случалось жить на ферме? — неожиданно спросил Мел, и Коппер отставила кружку в сторону. По-видимому, собеседование уже началось.
— Пожалуй, нет, — осторожно ответила она. Отец предупреждал, что Стэндиш не в восторге от перспективы шикарных туров в его одинокий рай. Значит, придется его убеждать в их хорошем знании местных проблем. — Пару раз я ездила во Флиндерс-Рейидж.
— Иначе говоря, никакого опыта у вас нет, — вздохнул Мел.
— Я бы так не сказала, — сухо ответила Коппер.
Похоже, Мел не хочет дать ей ни одного шанса уговорить его, а между тем она уже пять лет организует туристические поездки. Конечно, не она работает с группами, у нее чисто административные функции, ну и что?
— Я что, по-вашему, Данди Крокодил, чтобы все уметь? Для выполнения моих прямых обязанностей у меня опыта хватает! Хотя я, конечно, не стану даже пытаться объезжать лошадей или доить коров!
— Верно, — согласился Мел, — но вы должны по меньшей мере понимать, чем занимаемся мы, чтобы не путаться у нас под ногами.
— Естественно. Затем я и приехала сюда, чтобы узнать как можно больше о жизни на ферме.
Наконец ей удалось хоть чем-то его удивить!
— Смотрите не заскучайте, — предупредил он.
— Я никогда не скучаю, — отрезала Коппер. Она чуть-чуть кривила душой: несмотря на стремление заполнить до отказа каждый день своей жизни, и у нее бывали минуты, когда делать было нечего. Коппер теряла покой и снова обретала его, лишь подыскав или выдумав себе занятие.
— Надеюсь, что так, — без особого доверия к ее словам хмыкнул Мел.
— Именно так. — Коппер решила, что пора перейти к деловой части разговора. — Я хочу поскорее увидеть все, что есть интересного в Бирраминде, — с воодушевлением продолжала она, радуясь, что наконец взяла верный тон.
Теперь, когда первое потрясение от встречи прошло, ей стало легко обращаться с Мелом как с незнакомым партнером по бизнесу.
— Посмотрим, — отозвался он, странно взглянув на нее, и Коппер украдкой провела пальцем по нижнему веку, проверяя, не размазалась ли тушь. — Коль скоро вы уже здесь, попытаемся извлечь хоть какую-нибудь пользу от вашего присутствия. Если вас устроят наши порядки, думаю, мы сработаемся.
Радоваться было вроде бы рано, но все же он не захлопнул дверь у нее перед носом. Коппер сочла это добрым знаком.
— Мне это подходит, — улыбнулась она.
С минуту Мел молча смотрел на нее, ничем не выражая ни одобрения, ни недовольства. Лицо его смягчилось.
— Хорошо, — сказал он наконец и тоже улыбнулся, улыбнулся совершенно неожиданно, и у Коппер екнуло сердце.
Успокойся, он всего лишь улыбнулся, в отчаянии твердила она себе, стараясь не замечать, как ясно обозначились лучики-морщинки у глаз Мела, каким теплым и дружеским стал его взгляд, как блестят на загорелом лице белые зубы. Не замечать тока, пробежавшего у нее по спине.
— Простите, если я неприветливо встретил вас. Так много девушек приезжали к нам на пару недель, а потом без оглядки бежали прочь, не справившись с тяготами нашей жизни, что я поневоле стал нелюдимым, но, если вы в самом деле хотите узнать побольше о Бирраминде и не боитесь черной работы, мы вам рады.
Он снова посмотрел на Коппер, и что-то вспыхнуло в глубине его глаз.
— Мы очень рады вам, — повторил он тихо и протянул ей руку.
Коппер не слушала. Она заново училась дышать: вдох — выдох, не спешить, осторожно. «Это бизнес, поняла?» — твердила она себе. Нечего раскисать от каждой улыбки Мела, не то он никогда не поверит в твой профессионализм. Подумаешь, улыбка. Обычное сокращение лицевых мышц, очень глупо из-за таких пустяков дрожать и неметь. Особенно когда уже решено воспоминания о Меле поместить в раздел памяти под грифом «Срочно забыть».
Мел наблюдал за сменой выражений на ее лице с легким удивлением. Коппер с запозданием заметила протянутую к ней через стол руку и чуть не провалилась сквозь землю от стыда. Надо было как-то реагировать, а Коппер для окончательного восстановления душевного равновесия только того и не хватало. Подумать страшно — ей придется прикоснуться к Мелу…
Она торопливо пожала ему руку, боясь не совладать с собой и разреветься. В конце концов, обмена рукопожатиями требуют правила хорошего тона. Нельзя, чтобы будущий деловой партнер счел ее дурно воспитанной.
Когда длинные смуглые пальцы Мела уверенно сжали окаменевшие пальцы Коппер, ее чувства, словно по волшебству, обострились. Да, конечно, это волшебство, некстати подумала она, иначе откуда ей так хорошо известно все о его руке? Она наизусть знает каждую линию его ладони. Будто заново Коппер увидела лицо Мела: густые ресницы, бездонные глаза, еле заметный шрам над верхней губой. Она помнила, как когда-то целовала этот шрам, помнила рассказ Мела о том, как тот появился, помнила прикосновение своих губ к теплой колючей щеке…
В жизни Саммы Кертис, опытного секретаря солидной фирмы, все в таком же строгом порядке, как и на ее рабочем столе. Вялый роман с сослуживцем, — единственная для нее отдушина, — и тот давно зашел в тупик. Она свыклась с одиночеством, не помышляя больше ни о чем, кроме успешной карьеры. И вдруг в тихие будни слишком уж благоразумной Саммы, буквально ворвался новый шеф, посеяв беспорядок в делах и смятение в ее сердце.
Корран ведет уединенную жизнь в поместье. Однажды на пороге его дома появляется загадочная незнакомка с манерами аристократки и просит дать ей работу…
Каро недавно бросил жених, она лишилась работы и впала в депрессию. Она пытается найти идеального мужчину на сайте знакомств, но тут самая настоящая принцесса предлагает ей поменяться местами и пожить во дворце в качестве подружки наследного принца…
Патрик Фарр одним только взглядом наводил благоговейный страх на подчиненных. На всех… кроме Луизы Деннисон, его личного секретаря. Патрик и Луиза почти ненавидели друг друга. Но жизнь иногда преподносит неожиданные сюрпризы…
Когда молодой человек бросает тебя и женится на твоей родной сестре, есть от чего приуныть. Софи Бекуит целый год избегала встречи с обоими, но у отца приближался юбилей, и мать уговорила ее приехать домой. Одна надежда на верного друга детства Бобби, который не оставит ее в беде…
У журналистки Аллегры Филдинг серьезная проблема. Она предложила своему шефу интересную тему: как превратить не совсем идеального парня в сказочного принца, и теперь от нее ждут увлекательную статью. Но где ей взять мужчину, согласного на подобное превращение? Пора брать в оборот давнего приятеля, соседа Макса… Однако хитрый план Аллегры приводит к неожиданным последствиям, когда Макс отказывается становиться «идеальным».
Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины.Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду.
Любовь всегда тайна. Тайна двоих. И она не разгадана до сих пор.Дениза и Ден принадлежат к разным социальным слоям, имеют во многом противоположные убеждения и несравнимые финансовые возможности. Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливые наветы и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…