Семь кругов - [51]

Шрифт
Интервал

— Вот и укажи ему на его ошибки. А рассказывать мне о них — значит сплетничать.

Ворона перепорхнула на ветку пониже; глаза ее горели призрачным зеленовато-желтым огнем.

— Как скажешь, моя дорогая, но я попросила бы выражаться яснее. Какие же это сплетни, если я пытаюсь спасти его жизнь.

Бонни окатило жаром.

— Спасти его жизнь? Что ты имеешь в виду?

— Ему угрожает собственная гордость, и она же приведет его к смерти, если он не изменится.

Ворона спланировала на землю, раскинула крылья, ее тело удлинилось, перья превратились в подобие мантии, на голове выросли длинные шелковистые волосы, и у нее появилось тонкое худое лицо. Через несколько секунд рядом с Бонни стояла высокая стройная женщина в черном. Она протянула руку и сказала низким, хрипловатым голосом:

— Идем со мной. Когда Уильям приблизится к берегу, мои стражи-змеи нападут на него. У меня есть барка. Если мы поторопимся, то успеем добраться до него.

Бонни развернула крылья.

— Я долечу!

Женщина схватила ее за запястье:

— Нет! Змеи могут подпрыгивать очень высоко. Они тебя схватят. А я их хозяйка. На мою барку они не нападут.

Бонни попыталась вырваться, но не смогла освободиться от сильной хватки.

— Отпусти меня, или я закричу! — Она стала вырываться, но женщина щелкнула пальцами, и с ее ладони поднялся клуб белесого дыма, который окутал лицо Бонни. У Бонни перехватило горло. Она не могла вымолвить ни звука и еле дышала. Не в силах освободиться от хватки женщины, она вынуждена была пойти с ней. В голове билась одна-единственная мысль: неужто Билли станет следующей жертвой?


— Мы на месте, сэр Барлоу, — сказала Эшли. — Рассказывайте, что произошло.

— Уильям и юная леди разделились. Она куда-то улетела, Уильям, похоже, вброд переходит болото.

— Ну что ж, сэр Барлоу, попытаюсь считать данные об их местонахождении. Как только увидите что-то новое, продувайтесь.

— Продуваться, мисс? Боюсь, что это слово мне не совсем понятно.

— Я имею в виду продувку труб, то есть ваших голосовых связок. Пустите ваш голос в ход.

— Теперь понятно.

Эшли глянула на компьютер:

— Появился слабый сигнал, думаю, мы приближаемся. — Она нацелилась компьютером на Тор.

В темноте замковая башня маячила на верхушке, как одинокий часовой. Подступающий туман окутывал ее основание. Теперь холм казался островом в океане, на котором горит маяк.

Зазвонил мобильник, Эшли вздрогнула. Компьютер выпал у нее из рук, но Уолтер, кинувшись, успел подхватить его у самой земли.

— Отличный бросок, приятель! — похвалила его Эшли и посмотрела на высветившийся номер. — Профессор! — воскликнула она. — Мы уже пытались созвониться с вами.

Ответ был неразборчивым. Эшли прикрыла другое ухо ладонью.

— Можете повторить?

— Телефонная связь… ненадежно… встретить… у Тора.

Эшли плотно закрыла глаза и повысила голос:

— Вы хотите встретиться у Тора?

— Да… собираюсь… транспортами я.

Эшли крикнула:

— Мы уже в пути, не более чем в миле от холма.

— Превосходно… с Аполло… Понятно?

Эшли замотала головой:

— Нет, не поняла. Аполло с нами. Думаю, мы доберемся до вершины минут через двадцать. О’кей?

Из телефона раздался лишь треск.

— Профессор? Профессор? — кричала Эшли.

Связь молчала.

Эшли захлопнула крышку телефона.

— Не знаю, что происходит. — Она взяла компьютер у Уолтера. — Мой сотовый показывает, что тут должен быть надежный сигнал.

— А ты не думаешь, что это был еще один ложный звонок?

Эшли покачала головой:

— Сомневаюсь. Они ведь уже знают, что нам известно о ложном звонке, так что второй раз использовать этот же прием не станут.

— Верно. Но знают ли они, что мы знаем, что им известно, что мы знаем? Может, они попробуют снова как раз потому, что уверены — нам известно, что это бессмысленно.

— Прекрати! — Эшли заткнула уши. — У меня от тебя голова идет кругом!

Уолтер поднял Аполло.

— Не хочешь ли поджарить нашего местного приятеля и посмотреть, какое получится электромагнитное варево?

— Да, только давай займемся этим на ходу. — Эшли нажала клавишу компьютера. — О'кей, Уолтер. Я готова. Буди Аполло.

Уолтер вдавил кнопку в основании Аполло.

— Он работает?

Эшли не ответила, она не отрывала взгляда от экрана компьютера.

— Потрясающе!

— Что? Что потрясающе? — спросил Уолтер.

— Если данные верны, то это место — дыра размером с метеорный кратер. И дорожка ведет прямиком в Гадес.

13

Восхождение на холм Тор

Вода доходила до щиколоток. Билли вытащил ногу из вязкой грязи, которая издала громкий чавкающий звук. Вброд перейти болото было нетрудно, но мягкий донный ил хватал за ноги. Конечно, было бы куда легче перемахнуть болото с помощью Бонни, но Билли не мог на это согласиться. Она здорово помогала ему, и ее советы всегда были к месту, но разве может он использовать ее как костыль? Это его миссия. Его испытание. Если Бонни просто-напросто перенесет его сквозь все круги, словно своего медвежонка с глазками-пуговичками, то какой от него самого толк? Хоть что-то он должен сделать сам!

Билли набрал в грудь воздуха. Легкий дождик омывал лицо. Ботинки снова утонули в грязи. Преодолевая место поглубже, он мерил глазами расстояние до Бонни, стоящей на берегу. Внезапно рядом с ней появилась женщина в черном. Она схватила Бонни за руку и потащила за собой. Они исчезли за поворотом. Билли замолотил руками, отчаянно пробиваясь сквозь топкую грязь. Кто бы ни была эта женщина, ее вид вызывал опасение!


Еще от автора Брайан Дэвис
Воспитание драконов

Билли Баннистеру — подростку из маленького городка — приснился жуткий сон, что он огнедышащий дракон. Мало того, наяву у него стали проявляться фантастические способности. Билли испуган, он не знает, что теперь ему делать. И тут неожиданно он знакомится с девочкой Бонни Сильвер, у которой те же проблемы. Детей-драконов ждут феерические приключения и нелегкие испытания, потому что враги драконьего племени объявили на них охоту.


Слезы дракона

Бонни и Билли продолжают бороться с силами зла. Им и их друзьям предстоят новые жестокие испытания. Ведьма Моргана и ее помощник Самайза уже собрали войско из шестисот черных ангелов Сатаны. Они уверены, что на этот раз завладеют миром. Доблестный сэр Барлоу созывает своих рыцарей, им на помощь летят благородные драконы. Медлить нельзя, Стражники уже вырвались из преисподней. Предстоит жестокая битва — судьба мира повисла на волоске…


Кэндлстон — пожиратель света

Приключения Бонни Сильвер и Билли Баннистера, начавшиеся в книге «Воспитание драконов», набирают силу. Дети-драконы раскрывают тайну своей родословной и волшебных пророчеств, которые им суждено осуществить, а также узнают о чудодейственной силе древнего меча Экскалибур и чудовищных свойствах камня кэндлстон, пожирающего свет. У них появляются новые друзья, мудрый наставник и настоящие рыцари, преданные без страха и упрека. С их помощью Бонни и Билли ведут тяжелый бой с силами зла в лице черного рыцаря Девина и его кровожадной банды.


Рекомендуем почитать
Война трех миров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Герой из ниоткуда

ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...


Песнь колдуньи

Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…


Сирены озера Молчания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.