Семь ключей от "Лысой горы" - [8]

Шрифт
Интервал

БЛЭНД (подходит к Мэги): Слышь, я убивал людей за то что они смеялись надо мной!

МЭГИ: Это моя фраза, я использовал ее в «Потерявшемся лимузине». Четыреста тысяч экземпляров. Бьюсь об заклад, вы читали его.

БЛЭНД (показывая на пистолет): Если ты не расскажешь кто ты такой, и что здесь делаешь, я убью тебя, и будешь мертвецки мертв. Так что это мое дело, кто ты такой?

МЭГИ: Хорошо, мое имя не имеет особого значения, можете называть меня мистером Смитом.

БЛЭНД: И что ты за человек?

МЭГИ: Автор популярных романов.

БЛЭНД: И что ты тут делаешь?

МЭГИ: Пытаюсь выиграть пари, написав историю о «Лысой горе» в течение суток. (Встает.) Еще несколько подобных перерывов, и мне придется платить победителю (Подходит к Блэнду.) Можете сделать мне одолжение, старина, оставив меня здесь одного этой ночью. А я дам вам свое слово, что все что я видел и слышал, останется между нами.

БЛЭНД (насмешливо): Ты думаешь, что я настолько глуп, чтобы поверить в твои байки?

МЭГИ: Хорошо, хорошо, если вы не верите что я тот, кто я есть, и сомневаетесь в моих мотивах, можете подняться в тот номер с открытой дверью (указывает на дверь на балконе. Блэнд смотрит вверх, и пятится.) Вы найдете там пишущую машинку, несколько страниц рукописи, разбросанных по полу, а на комоде письмо от владельца гостиницы к смотрителю, все это докажет вам что мой рассказ – это правда, и ничего кроме правды, вот так.

БЛЭНД (грозно): И ты не имеешь отношения к полиции?

МЭГИ: Нет, но не отказался бы там служить, если они действительно получают на лапу столько, как говорят в народе.

БЛЭНД: И ты говоришь, у тебя есть письмо от хозяина гостиницы?

МЭГИ: Да, погодите, я сейчас его вам принесу (начинает подниматься по лестнице, но Блэнд останавливает его на середине пути).

БЛЭНД (кричит): Вернись обратно!

МЭГИ (спускается вниз): В чем дело?

БЛЭНД (подходит к Мэги): Юноша, я не простак. Если письмо там, я его найду.

МЭГИ: Хорошо, хорошо. Если вы предпочитаете найти его самостоятельно, тогда идите направо вдоль... (делает широкий жест рукой подходя к Блэнду, который в тот же момент хватается за оружие. Мэги выглядит удивленным, но когда он понимает что произошло, то смеется.) Не беспокойтесь, вам нечего бояться. Я никогда в жизни не пользовался пистолетом.

БЛЭНД: Но это не мешает тебе держать один из них у себя в номере, так?

МЭГИ: Если вы так думаете, можете обыскать номер.

БЛЭНД: Значит, вот что я сделаю. Я буду держать тебя в поле зрения. Иди впереди меня, покажи мне дорогу.

МЭГИ: Хорошо (идет к лестнице). Если вы так считаете, то почему бы и нет. (Неторопливо поднимается по лестнице, за ним следует Блэнд. Мэги собирается войти в номер, но Блэнд его останавливает.)

БЛЭНД: Погоди немного. Cперва я сам загляну в номер. Не нравится мне все это. Как-то ты слишком легко на все соглашаешься. (Идет к двери в номер, Мэги стоит возле двери.) Жди здесь, не входи. Я крикну тебе, когда буду уверен что ты ничего не выкинешь.

МЭГИ: Хорошо, хорошо. Если вы не верите мне, идите.


(Блэнд входит в номер, смотря на Мэги. Последний, подумав пару секунд, быстро захлопывает дверь, тем самым заперев ее, и бежит вниз, к телефону. В это время Блэнд начинает молотить по двери.)


БЛЭНД (кричит, продолжая молотить по двери): Открой дверь! Проклятье, я тебя прибью за это!

МЭГИ (в телефон): Алло, мне нужно связаться с аскьюэннским полицейским участком. ... Да, я сказал, с полицейским участком.


(Блэнд бьется в дверь. Пока Мэги ждет соединения, у входа появляется Мэри Нортон. Она отпирает дверь, и входит внутрь. Поток холодного ветра достигает Мэги, он подпрыгивает и кричит.)


МЭГИ: Кто там еще? Что вам нужно?

МЭРИ: Не стреляйте, все в порядке. Я безобидна.

МЭГИ: Но как вы открыли эту дверь?

МЭРИ: Отперла ее ключом, конечно.

МЭГИ (отчасти в сторону): О ужас!

МЭРИ: Если вы позволите, войдет и моя компаньонка, и тогда я быстро вам объясню кто я такая, и почему мы здесь.

МЭГИ: Ваша компаньонка!

МЭРИ (подходя к двери): Да. Другая такая же безобидная женщина, она столь любезна что сопровождает меня в этом безумном приключении. (Обращается к Мэги): Вы позволите?

МЭГИ (озадаченно смотрит вверх, на дверь в свой номер, потом снова на Мэри): Скажите, на милость, что все это значит?

МЭРИ: Вы скоро узнаете. (Открывает дверь и зовет): Все в порядке, миссис Родос.


(Миссис Родос кричит за сценой, входит, и в страшном испуге проходит мимо Мэри, подходя к столу.)


МЭГИ: Что такое? Что случилось?

МИССИС РОДОС (кричит Мэри): Запри дверь! Запри дверь!


(Мэри поспешно запирает дверь.)


МЭГИ (обращаясь к миссис Родос, быстро говоря): Скажите мне, пожалуйста, что происходит?

МЭРИ (подбегает к миссис Родос): Что испугало вас, миссис Родос?

МИССИС РОДОС (в истерике): Мужчина!

МЭГИ: Мужчина?

МЭРИ: Какой мужчина?

МИССИС РОДОС: Я его не знаю. Он появился в окне наверху, размахивая револьвером, потом спрыгнул на землю, и побежал вниз по склону.

МЭГИ: Вы уверены?

МИССИС РОДОС: Конечно я уверена.

МЭГИ: Минуточку (вскакивает и бежит наверх, на ходу вынимая из кармана ключ).

МЭРИ: Что-нибудь не так?

МЭГИ: Я начинаю так думать (отпирает дверь в свой номер и выходит).

МИССИС РОДОС (все еще в истерике)


Еще от автора Эрл Дерр Биггерс
Загадка железного алиби

Представляем вам сборник захватывающих рассказов, написанных мастерами детективного жанра на рубеже 19–20 веков. Каждое из произведений книги «Загадка железного алиби» — это маленький шедевр, сдобренный вдохновляющей романтической линией, как рассказы Эрла Биггерса, или замысловатыми логическими умозаключениями героев Ричарда Фримена. Великолепный же перевод Бориса Косенкова, придающий сюжетам новых красок, наверняка придется по вкусу ценителям жанра. Большая часть произведений сборника публикуется на русском языке впервые.


Продолжает Чарли Чен

От переводчикаСлова «Торжество справедливости превыше всего» мог бы с полным правом избрать в качестве своего девиза не только судья Ди, но и полицейский инспектор Чарли Чен — герой детективной серии, принадлежащей перу американского писателя Эрла Д. Биггерса. Биггерс написал около двух десятков остросюжетных повестей и пьес, но в памяти многих поколений читателей он сохранился прежде всего как создатель образа этого симпатичного инспектора — необъятной толщины китайца, проживающего в Гонолулу, где ему то и дело приходится с чисто китайской ловкостью и настойчивостью распутывать всевозможные хитроумные преступления, происходящие в самых неожиданных местах — от поселка прокаженных до роскошной каюты туристского лайнера.По мнению критиков, скончавшийся в 1933 году Биггерс в немалой степени обязан непреходящей популярностью детективов о Чарли Чене еще и тому, что на их страницах перед нами в классическом стиле «ретро» предстает уютный, стабильный и чуточку идеализированный мир предвоенной эпохи, когда человечество еще не знало ни Пирл-Харбора, ни Освенцима, ни Хиросимы.


По ту сторону занавеса

Эрл Дерр Биггерс (1884–1933) – американский писатель, автор умных увлекательных детективов. Его главный герой китаец Чарли Чан, симпатичный, немного смешной, но чрезвычайно проницательный сыщик из уголовного розыска на Гавайях, оказывается в центре расследования сложных и запутанных преступлений, раскрытие которых не всегда по плечу даже знаменитым детективам Скотленд-Ярда.Талантливое изображение внутреннего мира персонажей, увлекательный сюжет, убедительная и неожиданная развязка его, – все это держит читателя в напряжении от первой до последней страницы.Романы Э.


Китайский попугай

Чарли Чан, стереотип китайского детектива средних лет, служит в полиции Гонолулу на Гавайях, по ходу серии проходит путь от сержанта до инспектора. Известен своим сочным афористичным языком, преступления раскрывает благодаря терпению, вниманию к деталям и анализу характера. Меткий, образный, колоритный язык героя — полицейского, профессионализм (во многих романах героя приглашают специально, не надеясь на местных копов), аналитические способности в лучших традициях детективной классики сделали Чарли Чана одним из самых популярных литературных героев Америки.Библиография серии «Чарли Чан»: «Дом без ключа», «Китайский попугай», «За этим занавесом», «Черный верблюд», «Чарли Чан продолжает», «Хранитель ключей».


Дом без ключа

"Бесстрашные" Михаэля Цвика входят в сборник "Дом без ключа", куда вошли романы, опубликованные в России в 30-е годы.Убит хозяин дома. У убийцы на руке часы со светящимся циферблатом, но есть и другие улики…


Чарли Чан идет по следу

В этот раз сержант гонолульской полиции Чарли Чан помогает раскрыть серию загадочных убийств, происшедших во время кругосветного путешествия группы богатых туристов. И, как всегда, разоблачает убийцу, который чувствовал себя в полной безопасности.


Рекомендуем почитать
Снежная жаба

Глубоко в Уральских горах в секретных лабораториях члены нацистской организации «Аненербе» пытаются вывести идеальных арийцев, которые в будущем подчинят себе весь мир. Ученые значительно преуспели в этом, один такой совершенный экземпляр уже имеется. Теперь же их основной задачей является получение от красавца Кая идеального потомства. Но удавшийся генетический эксперимент ни в коем случае не желает становиться самцом‑производителем расы «господ» и всячески уворачивается от выполнения супружеского долга с совершеннейшей из женщин.


Загадка Линден-Сэндза

Классический английский детектив: преступление и расследование. Место действия — приморская гостиница, время — первая треть 20 века.Преступление в Линден-Сэндзе расследуется троицей, весьма характерной для истории криминалистики и ее отражения в английской детективной литературе: сыщик-любитель Уэндовер, полицейский инспектор Армадейл и центральная фигура, уравновешивающая двух сыщиков — сэр Клинтон Дриффилд.Вышел в Англии в 1928 году.


Убийство девственника

Шарль Эксбрая наряду с Ж. Сименоном, С.-А. Стееманом и Л. Тома является крупнейшим мастером детектива во французской литературе XX века. Опубликовав более сотни романов, он добился общеевропейской, а к началу 70-х годов и всемирной популярности. Прозу Эксбрая отличают мастерски выстроенный сюжет, в основе которого обычно лежит кошмарное преступление, неожиданные повороты событий, зловещая атмосфера тайны, раскрывающейся лишь на последних страницах. Книги Эксбрая написаны прекрасным прозрачным языком, с истинно французским вкусом и юмором.


За строками протоколов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Свидетель защиты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Старик в Мадриде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Летающая смерть

Обитателей гостиницы «Третий дом» на мысе Монток разбудили сигналы тревоги: произошло кораблекрушение. Найден мертвец с раной в спине. Свидетели клянутся: на борту с этим человеком было все в порядке, значит, рану он получил после того, как оказался в пучине волн. Но это кажется невозможным. И это только первая из таинственных смертей…


Исколотое тело

Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией детектива Дж. Кэмерона «Исколотое тело».Сеймур Перитон, атеист и смутьян, обнаружен заколотым в речке около южноанглийской деревни, вверх по течению от места, где произошло убийство, — и это только одна из тайн, связанных с трупом. Поэт, викарий, натуралист, армянский миллионер со своей экзотической дочерью, биржевой маклер, бывший шпион со склонностью к шантажу — все причастны к этому происшествию, все участвуют в расследовании.


Пророчица

В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».


Тайна Биг Боу

Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!