Сексуальный антидепрессант - [5]
— Девочки, да. Сегодня все оказались заняты или сломаны. Вот так тебе досталась я.
Мне жаль...
— А мне нет, — отрезал он. — Ты хоть представляешь, сколько времени прошло с тех
пор, как я был с настоящей женщиной, а не с какой-то подделкой из коллагена и
силикона, которой управляет микрочип?
— Агент Альфа, я...
— Мэтт, — сказал он, пристально вглядываясь в её лицо. — Моё имя, моё настоящее
имя — Мэтт. Спорим, ты не знала об этом, Андреа?
Энди не знала, что её больше удивило и напугало — тот факт, что агент Альфа знает
своё настоящее имя или её. В любом случае, это указывало на сбой в его
программировании. И она должна быть очень, очень осторожной.
— Как... как ты узнал своё имя? — спросила она, начав с самого очевидного вопроса.
Он пожал плечами, которые были раза в два шире её.
— Оно просто всплыло в моей памяти. Я видел сны... вспышки воспоминаний о
людях, которых знал, о том, что я делал. Знаешь ли ты, что я участвовал в шахматных
турнирах и в детстве собирал бейсбольные карточки?
— Я... — Энди сглотнула, практически слыша щелчок в пересохшем горле. — На этой
должности у меня нет доступа к подобной информации.
Он рассмеялся сухим невеселым смехом:
— Потому что им на нас наплевать. Мы все одноразовый материал. Даже ты, дорогая.
Вот так сегодня ты оказалась здесь, верно?
— Пожалуйста... — Энди почувствовала, как её пульс будто бы забился во всем теле
одновременно. — Пожалуйста, не убивай меня.
— Зачем мне тебя убивать? — его голос слегка смягчился, а хватка на её руке ослабла.
— П-потому что это то, чем ты занимаешься, — пробормотала Энди.
— Уже нет. — Он нахмурился, его черные брови сошлись над льдисто-голубыми
глазами. Затем он изучающе посмотрел на Энди. — Я не собираюсь убивать тебя, но
из-за проклятых инстинктов не могу отпустить просто так. Ты знаешь, что мне нужно.
— Я... я знаю. — Энди онемевшими пальцами возилась с пуговками на блузке.
Придется покончить с этим...
— Остановись. — Агент Альфа или, как он теперь себя звал, Мэтт, осторожно отвел её
руки от красной шелковой блузки.
— Но... но я думала, ты хотел...
— Я действительно хочу тебя. Больше, чем ты себе представляешь. — Он осторожно
усадил её к себе на колени и, уткнувшись носом в её шею, глубоко вздохнул. Он
оказался настолько большим, что сидя на его коленях, Энди чувствовала себя
маленькой куколкой. — Боже, ты так хорошо пахнешь. Такая настоящая, —
прошептал он.
«Посмотрим, куда денется его возбуждение, когда я останусь без бюстгальтера, и
вместо четвертого размера он увидит второй», — подумала Энди с опаской.
Она изо всех сил старалась не сопротивляться, хотя находясь настолько близко к
этому опасному человеку, с трудом сдерживала свои реакции. Она не могла
расслабиться в его объятиях. Даже то обстоятельство, что он большими ладонями
весьма эротично ласкал её спину, обжигал горячим дыханием шею, не избавило её от
страха перед ним. Он профессиональный киллер, и она видела, на что он способен.
Казалось, он почувствовал её опасения, отстранился и посмотрел ей в глаза.
— Энди, — тихо прогрохотал он. — Как давно в тебе был мужчина?
Лицо Энди заполыхало от смущения, она побоялась не отвечать на столь откровенный
вопрос, ибо знала, он сразу почувствует ложь.
— Два... два года, — прошептала она, глядя на лежащие на коленях дрожащие руки.
Он вздохнул:
— У меня в три раза дольше не было настоящей женщины. Посмотри на меня, Энди.
— Он приподнял её подбородок одним пальцем, заставив снова встреть его взгляд. —
Ты нужна мне сегодня вечером, мне нужно трахнуть тебя.
Энди вновь ощутила пробежавшую по телу дрожь от его грубых слов. Не доверяя
своему голосу, она лишь кивнула.
— Мне нужно трахнуть тебя. Раскрыть и как можно глубже войти в твоё лоно своим
членом. Но я не причиню тебе боли.
Если раньше её щечки едва тлели от смущения, то сейчас они просто загорелись. Два
года — очень долгое время, поняла она. Долгое время быть без мужчины, долгое
время обходиться без прикосновений, долгое время не трахаться. Она понимала, что
секс с Мэттом будет грубым, но он пообещал не причинять ей боль, вот она и узнает, действительно ли ему можно доверять.
— Обещаешь? — тихо спросила она, пристально глядя на него. Пронзительные
льдисто-голубые глаза, наполовину прикрытые веками, сверкали от похоти, но Энди
также видела в них искренность.
— Клянусь, — выдохнул он и, притянув её к себе, снова уткнулся лицом в шею. —
Теперь ты можешь расслабиться? Я не желаю трахать бревно или одну из этих
силиконовых кукол.
— Они что настолько плохи? — задыхаясь, спросила Энди. Она никогда не видела
силиконовых девушек в действии, лишь последствия от их использования.
— Они не настоящие, пахнут пластиком, а не кожей. — Он снова вдохнул её аромат и
стал большими руками расстегивать блузку. Затем освободил правую грудь от черного
кружевного лифчика, и Энди ахнула, едва сдержав стон. — Они так не реагируют,
когда я к ним прикасаюсь. — Расстегнув застежку лифчика спереди, он полностью
обнажил её груди. На мгновение Мэтт просто уставился на Энди, и она снова
почувствовала укол страха.
— Послушай, я знаю, что у меня нет... такой груди, к которой ты привык... — начала
она, но он покачал головой.
Оливия Уотерхауз только что закончила школу медсестер и думает, что у нее вся жизнь впереди, пока не получает повестку. Проблема в том, что ее не призывают в армию — ее выбрали как невесту для воина клана Киндред. Киндреды — огромные инопланетные воины. Это раса генетических торговцев, чье население на девяносто пять процентов состоит из мужчин. И они, после того, как спасли Землю от вторжения инопланетных захватчиков, потребовали вознаграждение — право искать невест среди женской части населения Земли. «Это мой самый счастливый день», — думала Лив, так как шансы быть избранной равнялись шансам выиграть в лотерею.
Виктор получает неприличный звонок от Тейлор с приглашение поскорее вернуться домой, чтобы попробовать её «вишневый пирог». Но когда оборотень добирается до дома, он находит — Тейлор без трусиков. Разве что-то остановит Виктора от дегустации его сочного десерта? Не стоит делать ставки на это… Возрастное ограничение: 18+.
Адам и Кэл – двое обычных мужчин (по крайней мере для оборотней). Они были парой на протяжении последних пяти лет, и Лисса – единственная женщина, которая может сделать их союз завершенным. Они просто пока не выяснили, как открыть ей их истинную сущность, не отпугнув ее навсегда. Решение приходит в День Святого Валентина, когда Лиссе предлагают сделку: все долги ее дяди будут выплачены при условии, что она согласится на единственное представление для вебсайта «Связать и заставить». Последнее, что хочет Лисса, это секс с незнакомцами, но она настолько отчаялась, что соглашается.
Сара Дженсен - городская ведьма Бак Лейк, штата Теннесси. Больше всего она скучает по своему старшему брату и его лучшему другу Риву, которые служат за границей в морской пехоте. Но когда ее брат погибает в бою, Рив возвращается домой, проклятый и обреченный каждое полнолуние обращаться в ненасытного волка. У Сары тоже есть своя тайна – она еще с детства по уши влюблена в этого мужчину. Когда же он приходит к ней домой в ночь Хэллоуина с просьбой о помощи, девушка случайно накладывает на него заклинание верности, пытаясь сдержать его зверя.
Эддисон Годвин — Нон-Глэм, одна из десяти тысяч людей, которые не восприимчивы к чарам вампиров и их играм разума. Этот дар позволяет ей работать в качестве аудитора и наблюдать за соблюдением закона, который гласит, что между вампирами и людьми не должно быть физических контактов. Этот закон необходим, потому что когда вампир пытается заняться сексом с человеком, его жажда крови сочетается с жаждой секса и срывает ему крышу.Алек Корбин — обладатель четырёх звёзд, Мастер Вампиров с пронзительными голубыми глазами, и он намеревается заполучить Эддисон в свою постель.
Женевьева Уэллс, бессердечная хладнокровная начальница, вот-вот потеряет работу, если не найдет, с кем отправиться на интимный курорт для супругов. К сожалению, муж развелся с ней несколько месяцев назад – факт, который она скрывала ото всех. Дрю Джеймисон – её очень терпеливый и амбициозный сотрудник, мечтающий о повышении. Он ненавидит Женевьеву и в то же время страстно желает. Однако эта ледяная красавица почти на десять лет старше него и так недосягаема. Соглашаясь выдать себя за мужа Женевьевы в обмен на продвижение по карьерной лестнице, Дрю даже не догадывается, какой интимный опыт приобретет со своей прекрасной, но недоступной начальницей.
Я не планировала стать стриптизершей, которая показывает живое секс-шоу. Но это случилось. Это то, что я делаю, и в этом я хороша. Я собиралась пойти и что-то сделать со своей жизнью. Я собиралась быть нечто большим, чем простым куском задницы. Но это не всегда срабатывает. Мужчины не контролировали меня. Больше нет. До тех пор, пока мой лучший друг не ушел, и ОН не ворвался в мою жизнь. Я не хочу потерять себя и утонуть в другом человеке. Но я боюсь, что уже слишком поздно.
На первый взгляд, никаких инопланетян. У галактического пилота Кейриса лёгкая инспекционная миссия на земной колонии Рианнон. Однако, для начала, он совершенно запутывается в десятке юных девиц, наперебой жаждущих, чтоб их увезли с цветущего Рианнона — и у каждой свои неотразимые аргументы. Да и с миссией, оказывается, не всё так просто.Версия для Sbor-nik.ru.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Полная страсти и приключений история о прекрасном юноше Аладдине, магах и духах, царях и простолюдинах, о всепокоряющей вечной любви. Маг Черный Магрибинец явился в Багдад, чтобы использовать Аладдина для воплощения своих коварных планов. Но Аладдина занимает совсем другое – его сердце пылает любовью к царевне Будур, необыкновенно красивой, но ветреной и жестокосердной девице. В конце концов, как и положено в сказочной истории, каждый получает свое… Интересно, как это возможно?
Много удивительных тайн хранят стены древнего Багдада, но еще больше их скрыто за стенами дворца повелителя правоверных Гаруна аль-Рашида. Ибо великой тайной покрыты причины внезапного безумия правителя, который вдруг позабыл весь дворцовый ритуал и изрядно удивил мудрецов дивана и слуг своими речами и одеянием. До сих пор судачат на багдадском базаре, что заставило халифа запереться в своих покоях. Никому не ведомо… Знает об этом разве что почтенный Маруф, башмачник, да только он молчит…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.