Сексуальное соглашение - [15]
— А два других трупа?
Эльза перелистнула страницу и вздохнула:
— Переданы другому судмедэксперту, специализирующемуся по делам фейри. Причины смерти не установлены. Видимых повреждений на телах не обнаружено. Смерть наступила … о, тут он даты нормально написал!
— Так, давно?
— Одно, около двух недель назад, второе, около десяти дней….
Тим потер подбородок:
— Похоже, что последний труп подкинули «до кучи».
— Похоже. — согласилась детектив. — Но, в таком случае, преступник должен был об этой куче знать….
Тут дверь в переговорную отворилась рывком, и к собеседникам присоединился разъяренный шеф:
— Вы что себе позволяете?!
Детективы переглянулись: это он о чем интересно?
А начальник не сдавался:
— Ну?! Я вас спрашиваю?!
Стронг осторожно уточнил:
— Вы о чем?
— О том самом!!! Что вы сегодня устроили?!
И снова любовникам оставалось только переглянуться: вопрос звучал двусмысленно, но тот ли смысл вкладывает в него шеф?
«Нет» — подумала Эльза: «Не знает, иначе бы смутился, вызвал меня в кабинет одну и мямлил бы что-нибудь про нравственность и честь мундира».
«Знает» — подумал Тим: «Но не хочет признавать, что я сказал ему правду той ночью, а он меня за пьяного принял! Теперь пытается выкрутиться».
И Стронг многозначительно проговорил:
— Значит, вы в курсе?
— Еще бы!!! Мне об этом любезно доложили!!! — прорычал начальник, топая ногами.
«Ага, рассказывай» — фыркнул про себя Тим.
«Если Стронг сейчас проболтается, придется убить обоих» — тоскливо подумала Эльза.
Вслух она «устало» сказала:
— Вы о чем, шеф? Только давайте без загадок, тяжелый был день.
— Ну, еще бы! Учитывая, чем вы занимались на месте преступления!
«Черт, правда, что ли, знает?!» — обалдела девушка.
«Почему это «на месте преступления»? Все началось в квартире Эльзы!» — возмутился детектив.
Его напарница решила зайти с другой стороны, все еще не веря:
— Вообще-то, наш рабочий день был окончен, вызовов не было, машина гражданская….
Стронг поддакнул:
— И в свое свободное время мы имеем право заниматься своими личными делами!
Начальник перевел на него страдальческий взгляд:
— Я разочарован! Я понимаю — Коулд, она давно уже заслужила подобную славу, но ты, Тим?
У мужчины аж челюсть отвисла:
— Не понял, она-то чем заслужила?
А Эльза окончательно поняла, что речь совершенно о другом:
— Безукоризненной службой, видимо?
Шеф снова вспылил:
— Постоянным неподчинением прямым приказам!
Детектив нахмурилась:
— Шеф, я одного не могу понять: какие приказы мы на этот раз нарушили? Не припомню, чтобы мы их получали от вас!
Тот упер руки в бока:
— И, конечно, инспектор Флеммин не говорил вам, чтобы не смели приближаться к тому месту сходки?
— Нет. — хором и совершенно искренне ответили детективы.
Девушка добавила:
— Он только хотел показать нам материалы по этому делу, а потом … упал со стула.
Пауза.
И начальник начал медленно сдуваться, как шарик, из которого выпускают воздух:
— Как? Он сказал, что велел вам не вмешиваться….
— Нет, шеф, он вообще ничего нам не сказал, чем поставил в очень затруднительное положение.
— О, господи…. — бедняга устало закатил глаза. — Этого только не хватало…. Ну, молодцы, вы, оба, кажется, вы умудрились настроить инспектора против себя….
Эльза догадалась:
— Он, конечно, уже придумал санкции?
— Все материалы о задержанном переходят к нему, без права доступа для рядовых детективов.
— А наше дело?
Начальник замялся:
— Пока неясно. Зато он требует, чтобы вы оказали содействие в том, другом деле.
— Про сбежавшего мужа?
— Да, плюс все остальные материалы. Инспектор требует полного вашего включения….
— Короче, чтобы мы сделали за него всю грязную работу. — «перевел» Тим.
Шеф бросил на него суровый взгляд:
— Если бы вышестоящее начальство меньше «падало со стульев», у тебя бы было меньше работы, Стронг! И вот еще: забудьте об этой поляне, ясно? Совсем. Эта проблема не в нашей юрисдикции.
— А если она связана с нашим трупом? — спросил Стронг.
— Тогда дело заберут, я же сказал…. — устало ответил собеседник.
Эльза хмыкнула:
— Что-то мне подсказывает, что, после «полного нашего включения», внезапно выяснится, что то дело все еще висит на нас, да еще и выговор за простой.
Начальник только рукой махнул:
— Езжайте по домам.
Домой Эльза попала поздно и уже будучи сильно уставшей. Ее подвез Стронг (еле отбили машину у Флеммина, тот собирался оформить ее, как вещдок), по дороге обсудили планы на завтра, а планов было много…. Побывать на месте службы Лорелеи, побеседовать с ее подругой, затем вернуться к дому погибшей и найти ту самую соседку, что обеспечила ее супругу алиби. Ну а затем отправиться по многочисленным адресам, где, якобы, проживали люди пострадавшие как от фейри, так и от бездействия полиции….
Обычно Эльза только радовалась, что работа кипит, но сейчас чувствовала какую-то отупляющую усталость, ей хотелось побыстрее добраться до кровати. Стронгу, кстати, тоже хотелось, и именно до ее, он даже начал рассуждать, что лучший способ восстановить силы — это эндорфин, а лучший способ получения эндорфина…. Тут детектив захлопнула дверцу машины, не дослушав.
Поднялась к себе, скинула верхнюю одежду. Хотела было принять душ, но… Поняла, что дико устало. Так что сразу легла в постель. И почувствовала озноб. Только не говорите, что она умудрилась заболеть! Этого только не хватало…. Нет, просто надо отдохнуть. Девушка завернулась в одеяло и заснула.
Тяжела работа феи-крестной! Приходится подбирать невест, проверять женихов и постоянно воевать с их родителями. Как бы в этой суматохе не пропустить собственного принца и его белого коня? Ох, не перепутать бы…
Юный маг Теодеус получает задание: сопроводить небольшой караван купцов по дороге на юг, в маленькую деревеньку. Но не успевают они отъехать от Оплота магов, как начинаются неприятности! Сначала засада на дороге, затем подозрительный трактир, где сбываются все ваши желания, даже самые нелепые; переправа, которую охраняет монстр, способный потопить целый корабль… И, словно этого мало, на всех путников по очереди нападает странная хворь — кровопотеря, хотя видимых ран лекарь не обнаруживает. В это неспокойное время юный герой может доверять только своему отражению.
В особняке знатного барона произошло загадочное преступление: какая-то неведомая сила поставила дочь хозяина в весьма щекотливое положение. За дело берется магическая полиция и детектив Эльза Коулд. Ей предстоит нелегкое дело: выяснить, а было ли вообще преступление или под него стыдливо замаскировали необычные пристрастия хозяев? Работа осложняется тем, что в напарники Эльзе дали красавчика — детектива Тима Стронга, который поставил своей первостепенной целью — попытку уложить ее в постель. Ох и нелегкое это дело, работать в магической полиции…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он знал, как это делается в семьях, которыми руководят исключительно одни только дочери. В эгоистичных семьях, где дочки настолько избалованы, что от переизбытка всевозможных сладостей и удовольствия, впадают в депрессию. Он понимал ситуацию так… Эта ситуация совершенно одинакова и не меняется, какие бы разные формы не принимало дерьмо, творящееся в «депрессивных» семьях. Итак, мамаша спрашивает свою неизвестно чем опечаленную принцессу: «Тебя кто-то обидел? Ты встречаешься с тем парнем, и что? Тебя обидели его поганые дружки? Не молчи, я всё равно найду виноватого».
После неудачного разрыва с соседкой по квартире жизнь Джун Голдбридж переворачивается с ног на голову. Она остается без крыши над головой в приморской столице королевства совершенно без помощи. Во всем городе находится лишь одно жилище, которое было бы ей по карману: обросший суевериями пустующий дом, некогда принадлежавший чародею, что таинственно исчез много лет назад. Жизнь в колдовской обители оборачивается для Джун полной самых разных сюрпризов: старые чары просыпаются, двери ведут к таинственным местам, а вокруг постоянно ощущается чье-то присутствие. Теперь девушка вынуждена узнать, что именно произошло в этом доме, как с этим всем связана ее бывшая соседка Мириам и какое отношение к странным событиям имеет объявившаяся пять лет назад потерянная дочь дворянского семейства Рэдвинг. Комментарий Редакции: Аутентичное фэнтези, тонкая магия которого непременно проникает в реальный мир, стоит только начать читать книгу.
Кирилл, находясь в командировке, познакомился с некой девушкой Кариной. Она легко выяснила у него, что он невинный младенец, и со смехом предложила снять на одну ночь самый дорогой номер отеля 'Малахит', к которому примыкал открытый бассейн. .
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи.
СПИСОК ЗАКОННЫХ (пункты с первого по восьмой) И НЕЗАКОННЫХ (пункты с девятого по двадцатый) СПОСОБОВ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ О КОНКУРЕНТАХ: 1. Публикации конкурентов и отчеты о процессах, полученные обычными путями. 2. Сведения, данные публично бывшими служащими конкурента. 3. Обзоры рынков и доклады инженеров-консультантов. 4. Финансовые отчеты. 5. Устраиваемые конкурентами ярмарки и выставки, а также издаваемые ими брошюры. 6. Анализ изделий конкурентов. 7. Отчеты коммивояжеров и закупочных отделов. 8. Попытки пригласить на работу специалистов, работающих у конкурента, и последующий анализ заполненных ими вопросников.