Секреты Вероники - [21]
— Ну, как ты?
Роберт поцеловал сестру и критически оглядел ее. Выглядела она отлично, еще лучше прежнего, и очень окрепла. И сердце у нее отличное, нечего Майклу поднимать всех на ноги из-за этого. Один шанс из тысячи, что оно подведет ее. Вероника еще переживет их всех. Роберт знал, что, несмотря на внешнюю хрупкость, его сестра физически очень крепкая.
— Хорошо, ты же видишь. — Вероника поцеловала его. — Сейчас будем есть. Вытаскивай свои чемоданы, и мы отправимся в один прелестный рыбный ресторанчик. Тебе понравится.
Ресторан был расположен в очень живописном месте, ну а еда оказалась выше всяких похвал.
— У меня такое впечатление, что я здесь уже был.
Вероника рассмеялась:
— У меня тоже было такое впечатление. Странно, правда? Мы с тобой оба горожане, а нам тут нравится. Майклу тоже понравилось.
— Майкл был тут?
Вероника мгновенно замкнулась.
— Он был, когда покупал дом.
— Когда покупал дом… Ну, конечно. Нечего было спрашивать. Скажи, Вероника, только честно, ты счастлива?
— Да.
— Но ты одинока.
— Роберт! Я не одинока.
— У тебя другой мужчина?
Вероника рассмеялась и покачала головой.
— Как Майкл? Я слышала, он женился. У них скоро будет ребенок. Он мне сообщил, Бог знает зачем. Только не сказал, какая она.
— Луиза очень милая. Она высокая, стройная, и волосы у нее темные, только стрижет она их коротко.
— Они ладят?
— Они любят друг друга.
Почему Майкл выбрал женщину, так похожую на его прежнюю жену? Здравый смысл подсказал ему, что, возможно, и он влюбился в Луизу по той же причине.
— Интересно, долго ли это продлится, — промурлыкала Вероника.
Роберт понял. Она не хочет, чтобы Майкл любил другую женщину. Бедная Вероника!
— Ты должна мне показать, как переделала дом, — сказал он, меняя тему разговора. — Но прежде поедем в банк.
Он показал ей чек, и Вероника обрадовалась.
— Как вовремя! Держу пари, Луиза понятия не имеет, в какой роскоши меня содержит Майкл.
— Нет.
— Детская была заперта, — сообщила Андреа своему мужу после отъезда Роберта.
— Наверное, она в самом деле сумасшедшая, — ответил Поль.
— Я тебе говорила.
— Говорила. Только не говори больше никому.
— Знаешь, я не понимаю, почему никто не должен знать о том, что здесь был месье Барух.
— Понятия не имею. Какие-то тайны. Но я ни о чем не хочу знать. Мое дело — сад. И это все. Там никаких сюрпризов. Все растет, как должно расти. Мне хочется спокойной жизни.
— О Поль!
Андреа видела, что ему не по себе, хотя он и не хотел ни о чем говорить.
— Дорогая, подумай еще.
— Мама, мне надо осмотреть весь дом. Может быть, тогда я хоть что-то пойму.
— Ты хочешь понять, почему твой муж молился? Проще всего спросить его самого. Здесь ты вряд ли найдешь ответ. Ладно. Сейчас отведу собаку на кухню. Пусть посидит с Лиззи. А ты пока попробуй открыть двери.
Луиза медлила. Она хотела увидеть все своими глазами, но ей было страшно. Первым делом она почувствовала запах духов. Знакомый запах. Не о нем ли говорила Лиззи? Эти духи делались специально для Вероники. Но ведь она знает запах.
Вернулась Бетти.
— Ты чувствуешь запах духов?
— Нет. Хотя, должна сказать, здесь идеальный порядок. Давай посмотрим, а то мне надо домой. Приедет агент. Может быть, купит какие-нибудь картины.
— Ничего, — через некоторое время разочарованно проговорила Луиза.
— А ты что ждала? Скажи, почему тебя так беспокоит, что твой муж молится?
— Он не молится… — Луиза помедлила. — Я не могу забыть его лицо. Его словно что-то мучило. Но что? Все как будто стало налаживаться, и вдруг это… Мне казалось, я начинаю его понимать, и вот…
— И вот? Теперь ты знаешь, что не понимаешь его. Зачем ты так спешила с замужеством? Что получит твой ребенок, когда родится?
— Я люблю ребенка, — возразила Луиза. — И Майкл любит. Я знаю.
— Ага. — Это никак не подействовало на Бетти. — Я тебя предупреждала. Жизнь всегда преподносит неожиданные сюрпризы, когда их совсем не ждешь. Не перебивай меня. Только ты и Майкл вместе можете разобраться в ваших проблемах. Ни я, ни кто-то другой. Если хочешь понять, что мучает его, спроси. Пойдем. Нам нечего тут делать.
Луиза понимала, что Бетти права. По пути она заметила, что один ящик плохо задвинут и с силой ударила по нему. Однако он не встал на место. Луизе стало любопытно. Хоть в одном ящике что-то залежалось. Она заглянула в него и увидела маленькую фотографию в рамке. На ней были Майкл и женщина с длинными черными волосами.
— Наверное, Вероника.
— Красивая, — проговорила Бетти. — И немного похожа на тебя.
— Да, красивая. Лиззи мне тоже говорила. Интересно, почему Майкл с ней развелся.
— На это тебе ответит только сам Майкл. Луиза положила фотографию обратно, и они ушли. Как бы она хотела спросить Майкла, но он с первого дня дал ей понять, что не будет говорить о Веронике. Вряд ли он изменил свое решение. Луиза и Бетти пошли на кухню, где их поджидал мистер Пух.
Луизу терзала ревность. Вероника очень красива. Слова — это одно. Реальность — совсем другое. Никакие слова не могли подготовить ее к тому, что она увидела. Вероника была красива чувственной красотой, перед которой не может устоять ни один мужчина. Луиза знала, что красива, но в Веронике было нечто особенное. Почему Майкл развелся с ней? Он сказал только, что они так решили. Может быть, Веронике не хотелось иметь детей? Может быть, она боялась испортить фигуру? А Луиза скоро родит. Ребенок шевельнулся у нее в животе, словно успокаивая ее, и Луиза решила быть разумной и больше не думать о Веронике.
Фелисити, вдовеющая уже девять лет, выходит замуж за Тони, который развелся меньше года назад, и вместе со своей дочерью Аннабел переезжает из Лондона в загородный дом мужа. Вскоре Фелисити обнаруживает, что Тони, имеющий частную врачебную практику, не так уж хорошо обеспечен, ибо платит алименты ушедшей от него жене. А тут еще и дети Тони, мать которых укатила с любовником в Штаты…Все это ложится непомерным грузом на плечи Фелисити, но любовь к мужу и любовь мужа к ней помогают преодолеть все трудности и сомнения.OCR: Rifffa; Spellcheck: Санди.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Когда находящаяся в Нью-Йорке Джессика Лемберт поняла, что никак не успевает вернуться в Лондон к назначенной ею же важной деловой встрече с компьютерным магнатом Уильямом Уэббером, она попросила свою сестру принять этого влиятельного человека от ее имени.Бедная Эбигейл! Она и не подозревала, в какую авантюру втравила себя, да и всех остальных тоже, согласившись на этот маленький обман ради любимой сестры… Распутать этот клубок лжи будет очень непросто.
В автокатастрофе погибают родители Ребекки Паттерсон, и она совершенно случайно узнает, что была им приемной дочерью. А кто же ее настоящие отец и мать? Чтобы разобраться во всем этом, Ребекка нанимает частного детектива Джейка Торнтона...Маленький американский городок Эджуотер, где предположительно живет родная мать Ребекки, встречает их очень неприветливо. Сначала девушка обнаруживает змею у себя в ванной, затем отказывают тормоза ее машины, ну а когда в нее стреляют, предварительно попытавшись утопить..
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.